Lista znaków Asterix

Lista Asterix znaków listach różne postacie z Asterix serii komiksów stworzonych przez René Goscinny i Albert Uderzo , jak również oryginalne postacie stworzone w filmach animowanych, filmów akcji i gier wideo na żywo. Zaadaptowane z serii komiksów.

38 albumów serii Asterix zawiera ponad 400 znaków z nazwą lub względnym znaczeniem.

Postacie są klasyfikowane według medium wyglądu, a następnie według osób i alfabetycznie według nazwy. Większość nazw została stworzona jako gra słów.

Główne postacie

Główni bohaterowie przygód Galów Asterixa pojawiają się na drugiej stronie wszystkich albumów, naprzeciw strony zawierającej wyjaśnienie sytuacji wsi nieredukowalnych Galów. Każdej z tych postaci towarzyszy mała notka biograficzna. Jest ich 6, w tym wierny pies Obelixa, Dogmatix.

Asterix

Obelix

Dogmatyka

Getafix

Abraracourcix

Ubezpieczenie

Postacie z galijskiej wioski

Nieredukowalni Galowie z wioski Armorican, którzy wciąż opierają się najeźdźcy. Armorica odpowiada dzisiejszej Bretanii . Oto lista głównych bohaterów wioski:

Główni mieszkańcy wioski

Przedstawieni tu wieśniacy są definitywni i niemal na stałe pojawiają się w przygodach Asterixa.

Abraracourcix

Agecanonix

M ja Geriatrix

Ubezpieczenie

kość

Cetautomatix

M me Fulliautomatix

Falbana

Jest blondynką, dość wysoką i często ubraną w biało-niebieską sukienkę. Jest córką Plantaquatixa . Podczas jej pierwszego występu w legionie Asterixa (w 1966 r.) dowiadujemy się, że opuściła galijską wioskę, by studiować w Condate, gdzie poznała Tragicomixa, z którym wyszła za mąż pod koniec przygody. Później mieszkała w Condate.

Wersja różni się nieco w adaptacjach wykonanych z oryginalnej serii. W kreskówce Asterix i niespodzianka Cezara nosi fioletową sukienkę i różową kokardę w kolorze fuksji, dowiadujemy się również, że jest siostrzenicą Abraracourcixa, a ojcem Tragicomixa jest Asdepix, przywódca innej galijskiej wioski Armorique , które nie są wskazane w komiksie. Jeszcze w Asterix i niespodzianka Cezara dowiadujemy się, że opuściła galijską wioskę, by studiować u Lutèce .

W Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi wraca do galijskiej wioski po tym, jak opuściła ją z tych samych powodów, co w komiksie, poszła na studia do Condate, gdzie spotkała Tragicomixa, który przybył, by ją znaleźć w wiosce.

Albert Uderzo nadał Falbali cechy podobne do żony René Goscinnego . Scenarzysta Asterixa ożenił się na krótko przed stworzeniem albumu Asterix Legionnaire .

W Asterix the Legionary Obelix zakochuje się w niej, zanim dowiaduje się, że jest zaręczona z Tragicomixem. Ten ostatni jest przymusowo zaangażowany w armie Cezara i aby go znaleźć, Asterix i Obelix również angażują się. Znajdują go w Afryce. Kiedy dwoje przyjaciół wróci z Afryki, pocałuje Asterixa w nos; zostanie przeniesiony do punktu, w którym nie weźmie udziału w bankiecie finałowym.

Znajdujemy ją w albumie La Galère d'Obélix , gdzie próbuje ożywić Obelixa, zamienionego w granitowy posąg. Pojawia się także w albumie Asterix i Latraviata , w którym jej miejsce zajmuje aktorka Latraviata. Jest obecny w jednej z mini-historii Asterixa i Galijskiego Powrotu .

Ielosubmarin

Ordralfabetix

Drugorzędni wieśniacy

W tej sekcji znajduje się lista wieśniaków, którzy raz lub dwa razy pojawili się w albumach, zanim zniknęli, a czasem zastąpieni przez innych. Niektóre z nich są trwałe (Plantaquatix), a inne tymczasowe.

Alegorix

Przeciwbólowe

Arrierboutix

PrzygodaPix

Bellodalix

Blinix

Bulimiks

Cetaubofix

Cetyounix

Chanteclairix

Kiszona kapusta

Deboitemendumenix

Elèvedelix

Galantyna

Harenbaltix

Keskonrix

Językoznawstwo

Monosylabiks

Noiraud

Oftalmologix

Ouiskix

Petitélégrafix

Plantaquatix

Porquepix

Rezowifix

Roussette

Selfix

Simplebasix

Galowie obcy wiosce

Mieszkańcy reszty Galii zmierzyli się z Asterixem i jego przyjaciółmi Armorique w Galii Celtyckiej w Galii Akwitania w Galii Narbonne i Galii Belgijskiej, które z grubsza odpowiadają Francji i Belgii.

Galowie z Armoryki

Ta sekcja skupia Galów mieszkających w Armoryce i Condate .

Antybiotyk

Astronomix

Bioetix

Zmianax

Rozkład cen

żelatyna

Obelodalix

Pneumatyk

Pocatalitix

Jeżozwierz

Praliny

Przewlekły

Samoobsługa

Tragicomix

Uniprix

Galowie z Lutecji

Ta sekcja skupia Galów Lutecji.

Amerix

Avoranfix

Brunokokatrix

Kosmetyk

Diorix

Galantyna

Dwie postacie kobiece noszą to imię:

Goudurix

Roller coaster na Parc Asterix niego są dedykowane .

Opryszczka

Homeopatyczny

Lentyks

Oceanonix

Pierwsza nagroda

Wycofanie

Saingesix

Galowie Arwerny

Adictoserix

Adrenalina

Alambix

Bainpublix

Diagnostyka

Ipocalorix i Monolitix

Perkalina

Porquepix

Prognostyka

Wercyngetoryks

Belgowie

Mieszkańcom Galii w Belgii , terytoria odpowiadają dzisiejszej Belgii i Luksemburgowi oraz obecnym francuskim regionom Nord-Pas-de-Calais , Pikardia , Szampania-Ardeny , Lotaryngii i Alzacji . Będąc częścią Galii, ich imiona kończą się na -ix. Można je rozpoznać po diecie, rozmiarze talii i strategii (wdzieranie się w tłum). O ile nie określono inaczej, wszystkie pojawiają się w Asterix wśród Belgów .

Druidzi

Sekcja ta skupia druidów (głównie galijskich i belgijskich), którzy podczas różnych przygód Asterixa i Obelixa.

Amnesix

Apollosix

Archaeopterks

Barometrix

Boufiltre

Blizna

Diagnostyka

Gasdechix

Informatyka

Mac Robiotik

Patologix

Prefiks

Prognostyka

Pyrotecnix

Septantesix

Inni Galowie

Kwaśny chloridryk

Acidenitrix

Dusznica

Anilina

Aplusbegalix

Astmatyks

Beaufix

Berlix

Catédralgotix

Cezar Labeldekadix

Komik

Coriza

Dityrambiks

Doublepolemixpole

Eponina

Fanzin

Gościnnyrix

Industrichimix

Letitbix

Maestria

Moralelastyks

Odalix

Ortopedys

Periférix

Pierre Decoubertix

Skarga

Quatredeusix

Rootcubix

Segregacjani

Wsparcie logistyczne

Teorix

Tournedix

Uderzorix

Zerozerosześć

Rzymianie

Historycznie Latynosi, mieszkańcy miasta Rzymu i jego regionu, Lacjum i Sabinowie , bratni lud, z którym się mieszali. W przygodach Asteriksa termin „Rzymianie” zdaje się dotyczyć mieszkańców całej dzisiejszej Italii, którzy w tym czasie rozszerzyli swoją dominację na większą część basenu Morza Śródziemnego . Jednak w albumie Asterix et la Transitalique powiedziane jest, że tak jak w rzeczywistości, te Włochy są podzielone ( pokazano m.in. lud wenecki ) i że Cezar ma wielkie trudności z utrzymaniem ich w jedności. Mimo wszystko większa część, w -50, uważana jest za w dużej mierze „zromanizowaną”.

Rzymianie są obecni we wszystkich albumach serii (z wyjątkiem La Grande Traversée, gdzie pojawiają się tylko dwa pola na stronie 4).

Garnizony czterech obozów okopanych wokół wioski

Ze względu na regularne zmiany w obozach rzymskich bardzo regularnie zmieniają się postacie tworzące garnizony.

Całkowicie wykluczone

Caius Aerobus

Antywirus

Arredebus

Szparag

Awantypulus

Biscornus

Znany jest również za granicą jako:

Premia Caius

Calamitus

Kaligula Minus

Klaudiusz Boilerdecrus

Klaudiusz Kornedur

Klaudiusz Kwintyliusz

Dudy

Deprus

Caius Faipalgugus

Ferkorus

Lucjusz Fleurdelotus

Znany jest również za granicą jako:

Gazpachoandalus

Grakchus Nenjetepus

Znany jest również za granicą jako:

Grakchus Sekstyliusz

Juliusz Pompiliusz

Znany jest również za granicą jako:

Justodessus

Langélus

Caius Marchéopus

Znany jest również za granicą jako:

Marcus Sacapus

"Trzymam cię za kozią bródkę...

- Puścisz mnie? "

Asterix natychmiast posłuchał, a Marcus Sacapus wykonał lot szybowcowy.

Montladsus

Olibrius

Naszsenplus

Stracony

Planowany Plutoque

Kajusz Prenłomnibus

Talaberlus

Taxensus

Savancosinus

Tullius Mordicus

W filmie o tym samym tytule zmienia wygląd i rangę, zostaje setnikiem gwardii pretoriańskiej Brutusa, gra go Alexandre Astier, ale nazywa się go po prostu Mordicus.

Tullius ośmiornica

Tullius Stratocumulus

Ultra-wyczerpany

Rzymianie Rzymu

Bakcyl

Briseradius

Marek Juniusz Brutus

Cepaderefus

Gracchus Cetinkonsensus

Znany jest również za granicą jako:

Marek Licyniusz Krassus

W realiach historycznych Krassus zginął w kampanii, którą prowadził przeciwko Partom w -53 r. równolegle do wojny galijskiej prowadzonej przez Cezara.

Dojkroch

Tyberiusz Entreméfrancorus

Garedefréjus

Guilus

Znany jest również za granicą jako:

Habeascorpus

Juliusz Cezar

lactus bifidus

Występuje w Asterix i Transitalique .

Toczeń

Nieporozumienia Klaudiusza

ser Mozzarella

Obtus Kajusz

Promoplus bonus

Prospekt

Rodzina Quiquilfusów ( kimkolwiek byli )

Odpływ

Szeroki uśmiech

Znany jest również za granicą jako:

Zrozumienia

Caius silne wsparcie

Stradivarius

Klaudiusz Tadedetrytus

Tifus

Tiramisus

Pozostałości Tytusa

Termokumulus

Ziguépus

Znany jest również za granicą jako:

Rzymianie w Galii

Angligus

Znany jest również za granicą jako:

Ballondebaudrus

Belinconnus

Bonus Malus

Kaligula Alavacomgetepus

Cartapus

W filmie Asterix and Obelix: Mission Cleopatra , Cartapus jest kobietą, której Cezar zlecił szpiegowanie na placu budowy pałacu, który obiecała jej Kleopatra w zamian za przeprosiny dla Egipcjan. W komiksie jest to egipski szpieg dla Rzymu, który się nim opiekuje. Błąd można zauważyć u tej postaci filmu: Cartapus kończący się na -us, to zakończenie oznacza imiona rzymskich mężczyzn, rzymskich kobiet mających imiona na -a.

Blokada Klaudiusza

Klaudiusz Hypotenus

Klaudiusz Malosinus

Klaudiusz Metrobus

Cneus Pompejusz

Cezar zmierzy się również z wojskami rzymskimi, które pozostały wierne Pompejuszowi dowodzonemu przez Metellusa Scypiona i sprzymierzone z królem Juba I Numidii podczas jego kampanii w Afryce Północnej w legionie Asterixa, gdzie jesteśmy świadkami bitwy pod Tapsus, która sprzeciwiała się popularyzatorom i optymistom . Jednak choć album ten znajduje się chronologicznie przed Asterixem i Latraviatą, ponieważ spotykamy tam po raz pierwszy powracających tam Falbalą i Tragicomixem , bitwa pod Tapsus historycznie miała miejsce po śmierci Pompejusza, gdzie Cezar ściga swoich ostatnich wiernych. kampanii w Afryce Północnej, które nastąpiły po jego spotkaniu z Kleopatrą w Egipcie.

Kornelia

Eleonoradus

Encorutilfaluquejelesus

Znany jest również za granicą jako:

Kajusz eukaliptus

Znany jest również za granicą jako:

Hungeroiducus

Znany jest również za granicą jako:

Madeexcus

Znany jest również za granicą jako:

Flawia

Fellinus

Garotypph

Arkebusz Grakchusa

Garowirus Gracchusa

Znany jest również za granicą jako:

Grakchus Pleindastus

Hotelterminus

Caius Joligibus

Znany jest również za granicą jako:

Juleraimus

Juliusz Epinedekaktus

Juliusz Humerus

Znany jest również za granicą jako:

Latraviata

Lucjusz Coquelus

Marek Cubitus

Znany jest również za granicą jako:

Marcus Perrus

Milexcus

Znany jest również za granicą jako:

Motus

Wszyty kikut

Nenpeuplus

Znany jest również za granicą jako:

Numerus clausus

Pamplemus

Znany jest również za granicą jako:

Powyżej

Znany jest również za granicą jako:

Petilarus

Znany jest również za granicą jako:

Splot

Znany jest również za granicą jako:

Proces

Quelquilfus

Znany jest również za granicą jako:

Kwintyliusz

Znany jest również za granicą jako:

Promień

Znany jest również za granicą jako:

Romeomontaigus

Saudepus

Kajusz Saugrenus

Tadewirus

Tikedbus

Znany jest również za granicą jako:

Tohubohus

Pomidor

Tullius Cumulonimbus

Tuliusz śmieci

Tullius Fanfrelus

Znany jest również za granicą jako:

Veracrus

wiktoiralapir

Yapadebonus

Yenapus

Znany jest również za granicą jako:

Inni Rzymianie

Astrus

Begonia

Belcantus

Canalplus

Carlus

Cedupeuojus

Chaussétrus

Choleramorbus

Chór

Znany jest również za granicą jako:

Klaudiusz Lapsus

Klaudiusz Nonpossumus

Klaudiusz Trottemenus

Koronawirus

Krezus toczeń

Cristus

Odleżyny

Deodora

Kajusz Diplodok

Fredus

Zawał Caiusa

Cesarski

Imporexpor

Legiatus

Marek Porcjusz Cato

Metellus Scypion

Namaspamus

Pacotealargus

Znany jest również za granicą jako:

Parterredecrocus

Penaty pumeksu

Kajusz Roideprus

Znany jest również za granicą jako:

Saintlouisblus

Naukowiec

Suelburnus

Znany jest również za granicą jako:

Vivajuventus

Volfgangamadeus

Ludy Zachodu

Sekcja ta skupia wszystkie ludy z części zachodniej, terytoriów otaczających Galię (z wyjątkiem Niemiec, Korsyki i Transitalique).

Bretończycy

Mieszkańcy Bretanii , francuska nazwa rzymskiej prowincji Britannia, która odpowiadała Anglii , Walii i południowej Szkocji . Ich imiona kończą się na -ax. Łatwo je rozpoznać, rozmawiając z nimi, po ich gotowaniu (gotowane dziki podawane z sosem miętowym, wszystko w towarzystwie dobrego, ciepłego serwoszka) i ich manii przerywania codziennych walk o 17:00, żeby napić się piwa gorąca woda (z chmurką) mleka, prawda!), a także pod koniec tygodnia.

Co dziwne, Bretończycy wydają się być kolejnym nieco innym ludem galijskim: odwracają przymiotniki i rzeczowniki, mają okropne jedzenie i piją gorącą wodę. Co do reszty, są takie same.

Wąglik

Autodidax

Bidax

Cassivellaunos

Danlax

Podatek ekologiczny

Facederax

Faupayelatax

Furax

Ipipourax

Jolitorax

Mad Max

Minimaks

Petissax

Petula

Spokojnie

Dopłata

Zebigbos

helwecki

Mieszkańcy Helvétie , wschodniej części Galii obejmującej część obecnego terytorium Szwajcarii . Ich imiona kończą się na -ix, podobnie jak inni Galowie. Kochają czystość, fondue (magiczne lub nie), jodłowanie , strzelanie z łuku i dziurawe sery . Podziwiają także odwagę Galów przeciwko Rzymianom. W obliczu niezwykle poważnych konsekwencji spotkania z Asterixem i Obelixem (złamana skrzynia) Zurix konkluduje, że „to właśnie takie rzeczy popychają do neutralności…” , co jest aluzją do statusu wieczystej neutralności Szwajcarii , ustanowionej przez Kongres Wiedeński z 1815 roku .

Pétisuix

Zurix

Hibernowie

Mieszkańcy Hibernii , francuska nazwa Hibernia , łacińska nazwa Irlandii , walczą z Rzymianami u boku Bretonów i Kaledończyków w obronie Wysp Brytyjskich.

O'Torinolaringologix

Iberowie

Mieszkańcy Hispanii lub Iberii, którzy odpowiadają terytoriom dzisiejszej Hiszpanii i Portugalii . Został on podzielony na trzy prowincje, późniejsza Hispania podzielona między Baetica, która odpowiada dzisiejszej Andaluzji i Lusitania, która w przybliżeniu odpowiada dzisiejszej Portugalii, a dawna Hispania stała się Tarraconaise, która odpowiada z grubsza w Aragonii , Katalonii i Asturii . Wydaje się, że w przygodach Asterixa określenie Iberyjczycy bardziej ogólnie określa mieszkańców Bétique i Tarraconaise, którzy w przybliżeniu odpowiadają dzisiejszej Hiszpanii, podczas gdy mieszkańcy Lusitanii, która raczej odpowiada Portugalii, nazywani są Lusitańczykami . Dlatego Iberowie karykaturą współczesnych Hiszpanów.

Słyną z dumy, pikantnej kuchni i tańca kastanietów . Ich imiona składają się z dwóch części zakończonych na -on, połączonych "y" ("i" hiszpański), parodiując tradycyjny system nazw hiszpańskich .

Lachélechampignon Y Causon

dziadek

Soupalognon i Crouton

Lusitańczycy

Mieszkańcy Lusitanii , co z grubsza odpowiada dzisiejszej Portugalii . Pojawiają się kilka razy w serii, bez podania imion. Specyfikę ich imion (kończą się na -ès) odkrywamy dopiero w albumie Asterix i La Transitalique . Wykorzystuje on przyrostek -es (oznaczający pochodzenie (syn), portugalski odpowiednik hiszpańskiego -ez ), obecny w wielu portugalskich nazwiskach . We wspomnianym odcinku Lusitańczycy są przedstawiani jako leniwi.

Pataques

Soliles

Piktowie

Piktowie to mieszkańcy Kaledonii , dawnej nazwy Szkocji (również Kaledończycy). Ich imiona zaczynają się od Mac, nawiązując do szkockich nazwisk zaczynających się od tej cząstki. Odpowiadając obecnym Szkotom , walczą z Brytyjczykami w obronie Wielkiej Brytanii. Większość z nich pojawia się w Asterix wśród Piktów .

Kupalnik

Camomilla

Catalpa

Mac Abbeh

Mac Anorapix

Mac Atrell

Mac Mamah

Mac Mini

Mac Oloch

Mac Quenoth

Rampa Mac

Mac Reese

Mac II

Mac Robiotik

Mac Lop

Mac Aye

Mac Keul

Ludy Morza Śródziemnego

Sekcja ta skupia ludy od wybrzeży Morza Śródziemnego w Cesarstwie Rzymskim (z wyjątkiem Hiszpani) po Azję Mniejszą.

Korsykanie

Mieszkańcy Korsyki kontrolują wnętrze kraju pomimo rzymskich prób przezwyciężenia ducha walki. Nawet jeśli Korsyka nie należała do Galii i nie należała do kultury celtyckiej, autorzy postanowili zakończyć swoje nazwiska na -ix, podobnie jak inne ludy Galii, aby upodobnić je do współczesnych Korsykanów należących do Francji. Wszyscy pojawiają się w Asterixie na Korsyce .

Etruskowie

Etruskowie to lud mieszkający w centrum półwyspu włoskiego oraz na północy Umbrii, Lacjum i Rzymu. Asterix i Obelix spotykają ich podczas wyścigu tranzytowego ( Asterix i Transitalic ). Chociaż ich imię nie jest znane, przez pisarzy-dziennikarzy (strona 13) i przez karczmarza w Parmie (Parma) na stronie 20 są uważani za bardzo dobrych woźniców.

Grecy

Mieszkańcy starożytnej Grecji, która odpowiadała dzisiejszej Grecji oraz części Turcji w Azji Mniejszej . Można ich łatwo rozpoznać po profilu… Greckie i bardzo specyficzne znaki używane w ich dymkach , a także ich imiona w -os i -as .

Kalendarze

Calvados

Croquemithene

Fekarabo

Garmonparnas

ciastka

W winie prawda leży

Ipsos

Karedas

Lebolo

Mixomatos

Okéibos

Plazadetoros

Pleksiglas

Purmerino

Szalik

Spartakis

Numidyjczycy

W przeciwieństwie do berberyjskich mieszkańców od starożytnego Numidia , znajdujących się w Afryce Północnej , są oczywiście czarni z Afryki subsaharyjskiej . Nazwy kończą się na -tha po historycznym królu Jugurcie Numidii.

Umbrianie

Umbrianie to mieszkańcy Umbrii, która jest regionem Włoch w pobliżu Lacjum i Rzymu. Podczas wyścigu tranzytowego ( Asterix i Transitalic ), Asterix i Obelix spotykają dwóch zagorzałych Umbryjczyków, Erazma i jego towarzysza o nieznanym imieniu, podczas poszukiwania koła zgubionego przez dwóch Kuszytów.

Venets

Mieszkańcy Wenecji mieszkają na terenie dzisiejszej Wenecji , są prawdopodobnie jedynymi Włochami żyjącymi na wodzie. Asterix i Obelix, w Asterix et la transitalique , znajdują się obok Venexii (stara nazwa Wenecji), chcąc udać się do Parmy (Parma), fałszywe granice ustanowione przez Rzymian, wprowadzając ich w błąd.

Ludy Orientu

Ta sekcja skupia odległe ludy Wschodu poza Azją Mniejszą .

Egipcjanie

Mieszkańcy starożytnego Egiptu, który z grubsza odpowiada dzisiejszemu Egiptowi . Rozpoznajemy ich po imionach w -is i hieroglifach obecnych w ich filakteriach.

Indianie

Tutaj nazywamy „Indianami” mieszkańców kraju Indusu , czyli dzisiejszych Indii lub subkontynentu indyjskiego , którzy pojawiają się w Asterix w Rahazade .

Judejczycy

Mieszkańcy Judei, która odpowiada obecnym terytoriom Izraela i Palestyny . Są jedynymi ludźmi, którzy mają religię z jednym bogiem. Pojawiają się w Odysei Asterixa .

Kuszyci

Mieszkańcy Królestwa Kusz , małego królestwa na południu Egiptu , w Nubii , na terenie dzisiejszego Sudanu . Ich imiona kończą się w piekle. Są one wyrażone hieroglifami , podobnie jak Egipcjanie (choć są trochę inne). Kuszyci pojawiają się po raz pierwszy w Asterix i La Transitalique .

Fenicjanie

Mieszkańcy Fenicji, która z grubsza odpowiada dzisiejszemu Libanowi, a ich imiona kończą się na -is, podobnie jak Egipcjanie.

Persowie

Mieszkańcy Persji, której terytorium w 50 pne. AD rozciągał się od dzisiejszego Iranu, gdzie jego kolebka obejmowała znaczną część Bliskiego Wschodu i Bliskiego Wschodu między Indiami a Turcją. Asterix, Obélix i Assurancetourix zatrzymują się w swoim domu, gdy szukają nowego dywanu zastępczego dla Kiçàh w Asterix w Rahàzade . Jako test wiarygodności, Asterix i Obelix rozgromili barbarzyńskich piratów, którzy przybyli, by plądrować Persów.

ludy barbarzyńskie

Sekcja ta skupia barbarzyńskie ludy Europy poza granicami Cesarstwa Rzymskiego. Znajdują się one w Europie Środkowo-Wschodniej oraz w Skandynawii.

Cimbri

Cymbrowie byli germańskie ludzie pochodzący z Jutlandii w Danii . Podobnie jak wikingowie z La Grande Traversée , ich filakterie składają się z liter używanych w krajach nordyckich: „  Ø  ” (o przekreślone ukośnie) i „  Å  ” ( okrąg naczelny ). Ale chociaż Asterix i Obelix nie mogli się z nimi porozumieć, doskonale rozumieją Cimbri. Ich imiona kończą się na -ten, być może podobnie do tych samych Wikingów, których imiona kończą się na -sen.

Betåkårøten

Zerøgluten

Goci

Mieszkańcy Germanii , nazwa nadana w starożytności regionowi środkowej i północnej Europy oddzielonemu od świata rzymskiego Renem i Dunajem i rozciągającym się w przybliżeniu na wschodzie do Wisły i tym samym odpowiadającemu dzisiejszym Niemcom, a także części Polski i Czech . Można je łatwo rozpoznać po ich -icowych nazwach (prawdopodobnie nawiązujących do Teodoryka Wielkiego , trochę jak Wercyngetoryks dla Galów) i gotyckich znakach użytych w ich filakteriach. Dlatego nie komunikują się z Asterixem i Obelixem, którzy nie rozumieją ich sposobu mówienia. Dla niektórych z nich zwrócimy również uwagę na niemiecki hełm z końcówką . O ile nie określono inaczej, pojawiają się w Asterix and the Goths

Normanowie

Historycznie mieszkańcy Skandynawii odpowiadają Wikingom , w przygodach Asterixa wydają się być mieszkańcami dzisiejszej Norwegii w przeciwieństwie do Wikingów, którzy wydają się być mieszkańcami dzisiejszej Danii . Normanowie wyróżniają się tym, że ich imiona kończą się na -af, co sprawia, że ​​Obelix jest zabawny. O ile nie określono inaczej, pojawiają się w Asterix and the Normans .

Gra słów autorzy łączą je z innymi Normanami, mieszkańcami dzisiejszej Normandii (region przed jego nazwą do tego ludu). Lubią potrawy na bazie śmietany (truskawki ze śmietaną, dzik ze śmietaną, „a na koniec śmietanka ze śmietaną” ) oraz kalwę, którą piją z czaszek pokonanych wrogów.

Sarmaci

Mieszkańcy północnego Morza Czarnego , reprezentujący dzisiejszą Rosję . Ich imiona kończą się na -ov, jak wiele rosyjskich imion. W ich dymkach litery E, F, J, N, Q i R są narysowane w odbiciu lustrzanym, co przypomina nieco pismo cyrylicą . Pojawiają się w Asterix i La Transitalique

Wikingowie

Historycznie mieszkańcy Skandynawii odpowiadają Normanom, ale nie należy ich mylić w przygodach Asterixa, gdzie wydają się być mieszkańcami dzisiejszej Danii, w przeciwieństwie do Normanów, którzy wydają się być mieszkańcami dzisiejszej Norwegii . Ich dymki składają się z liter używanych w krajach skandynawskich: „  Ø  ” (o przekreślone ukośnie) i „  Å  ” ( koło naczelne ). Dlatego nie komunikują się z Asterixem i Obelixem, którzy nie rozumieją ich sposobu mówienia. Pojawiają się w La Grande Traversée

Imiona mężczyzn kończą się na -sen, jak w przypadku duńskiego pisarza Hansa Christiana Andersena . Jest to nawiązanie do systemu nazw z sufiksem patronimicznym niektórych krajów skandynawskich, co oznacza „syn” (w innych krajach skandynawskich i wśród Anglosasów istnieje odpowiednik z -son lub -sson) .

Innych ludzi

Atlantydzi

Dotyczy mieszkańców tajemniczej Atlantydy gdzieś na Oceanie Atlantyckim , która pojawia się w La Galère d'Obélix .

Obcy

Ludy pozaziemskie pojawiają się w The Sky Falls On His Head . Mieszkańcy Tadsylwidiens z planety parodiującej amerykańskie bajki i mieszkańcy planety Gmana, planety parodiującej potwory japońskiej mangi .

Piraci

Parodie bohaterów seriali animowanych Redbeard przez Jean-Michel Charlier i Victor Hubinon (również opublikowane w Pilote ), pojawiają się one po raz pierwszy w Asterix gladiator i pojawiają się w niemal wszystkich poniższych albumów.

Zwierząt

Bogowie

Bogowie (galijscy, rzymscy, normańscy…) są bardzo obecni w Asterix . Ich wyznawcy przywołują je, poprzedzając ich imię przyimkiem „by”, co tworzy różne humorystyczne formuły i niektóre kalambury.

Współczesne postacie

Postacie dodane w adaptacjach

W tym akapicie wymieniono postacie, które nie pojawiają się w komiksie i które zostały stworzone w różnych telewizyjnych i filmowych adaptacjach Asterixa.

Filmy animowane

Powstało kilka filmów animowanych, wiernych komiksowi, ale z kilkoma oryginalnymi postaciami.

Galusowy Druidzi

Wszyscy druidzi występują w Asterix: The Secret of the Magic Potion , opartym na oryginalnej historii.

Belgowie Grecy Egipcjanie
  • Iris (po tęczówce ) jest magiem z Egiptu, z którym Asterix i Obelix zmierzą się w The Twelve Labors of Asterix . Potrafi swoim nieznośnym spojrzeniem zahipnotyzować i tym samym przekonać każdego, kto wejdzie do jego gabinetu, że jest zwierzęciem. Henri Virlogeux użycza mu głosu.
Goci
  • Cylindric (po cylindrique ) le Germain jest niepokonanym zapaśnikiem, którego Asterix i Obelix będą musieli pokonać podczas swoich dwunastu prac. Jest ekspertem w sztukach walki, zwłaszcza judo, którego ma czarny pas i które poznał odbywszy "wielką podróż bardzo, bardzo daleką". Jest też bardzo mały. Pojawia się w The Twelve Works of Asterix, gdzie Roger Lumont użycza mu głosu.
Persowie
  • Kermes the Persian ( fair ) jest miotaczem oszczepem , z którym zmierzą się Asterix i Obelix w The Twelve Labors of Asterix . Ma bardzo muskularną prawą rękę, podczas gdy lewa jest bardzo szczupła. Mówi się, że jego oszczep przecina morza i oceany, co więcej, ten, którym rzuci, wyląduje w Ameryce u stóp wodza indiańskich, gdzie pojawia się Oumpah-Pah .
Rzymianie
  • Przystanki autobusowe (po przystankach autobusowych ) to rzymski legionista, który pojawia się w kreskówce Asterix i Wikingowie . Jego głosem jest Roland Timsit w wersji francuskiej.
  • Apeldjus ( sok jabłkowy , sok jabłkowy w języku angielskim) jest Roman dziecko, które pojawia się w filmie animowanym Asterix: rezydencji Bogów . Jest synem Petiminusa i Dulcii i szczególnie zaprzyjaźni się z Asterixem, Obelixem i Dogmatixem. Głosu mu użycza Oscar Pauwels .
  • Blokada Caius ( blokada ) to rzymski legionista wysłany jako szpieg do wioski galijskiej przez setnika Caiusa Faipalgugusa w kreskówce Asterix i zamachu menhira . Ani bardzo odważny, ani subtelny, chowa się w martwym pniu drzewa, aby zbliżyć się do Galów. Ten legionista jest inspirowany Plutoqueprévusem, szpiegiem legionistą w albumie Le Combat des chefs , którego rysunek jest częściowo zaadaptowany. Jean-Claude Robbe użycza mu głosu.
  • Canalplus (według kanału Canal+ ), postać wspomniana w Asteriksie i Niespodziance Cezara, od której prezenter igrzysk cyrkowych zamawia piwo.
  • Cétinlapsus ( „jest to przejęzyczenie  ”) jest Roman dziesiętnik w kreskówki Asterixa wśród Bretonów . Jego głosem jest Pierre Mondy w wersji francuskiej.
  • Chateaupetrus (od Chateau Petrus ) to rzymski legionista, który upija się, degustując beczki wina w kreskówce Asterix chez les Bretons . Głosi mu Maurice Risch w wersji francuskiej.
  • Cubitus ( cubitus ) to przywódca rzymskiej kohorty obozu Aquarium , który pojawia się w filmach animowanych Asterix: The Domain of the Gods i Asterix: The Secret of the Magic Potion . Odpowiada „obecnie”, gdy centurion Oursenplus mówi: „Wkładasz palec w oko do łokci! ”. Jego głosu użycza Elie Semoun .
  • Dulcia ("słodka") jest żoną Petiminusa i matką Apeldjus. Pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . W przeciwieństwie do postaci Petiminusa, jej wygląd fizyczny jest daleki od wyglądu rzymskiej matrony z komiksów, rzeczywiście wydaje się znacznie młodsza. Głosu jej użycza Geraldine Nakache .
  • Falérius (Falérius, imię historyczne) to rzymski senator, który pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Jego głosem jest Christophe Bourseiller .
  • Farfelus (po farfelu) to rzymski handlarz niewolników w kreskówce Asterix i niespodzianka Cezara, który sprzedaje Falabala i Tragicomix. Jego głosem jest Philippe Dumat w wersji francuskiej.
  • Kości ramiennej (po ramiennej ) jest rzymski legionista z Akwarium obozie , który pojawia się w filmie animowanym Asterix: Domena Bogów . Jego głosu użycza Franck Pitiot .
  • Medius ( medius ) to rzymski legionista, który pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Głosu mu użycza Damien Gillard .
  • Hercules Minus to handlarz amforami, cytowany w Dwunastu Dziełach Asteriksa przez Obelixa, który pomylił go z bogiem Herkulesem .
  • Pesticius ( pestycydy ) to rzymski senator, który pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Jego głos jest Brice Fournier .
  • Petiminus („mały minus”) to rzymski mozaikista, który pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Wygrywa konkurs organizowany przez Senator Prospectus na przeprowadzkę do Domeny Bogów wraz z rodziną, jest mężem Dulci i ojcem Apeldjus. Początkowo zaprzyjaźnią się z Gauloisem po przybyciu do Armoryki. Jest inspirowany postacią z albumu Le Domaine des dieux, która również wygrywa ten konkurs i zachowuje bliski wygląd fizyczny. Wyraził go Artus de Penguern .
  • Prospekt (z prospektów ) to rzymski senator występujący w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Nie ma żadnego związku z bohaterami filmu telewizyjnego z 1967 roku i komiksu o tej samej nazwie. Jego wygląd fizyczny wydaje się być inspirowany inną postacią z komiksu, legatem Volfgangamadéusem obecnym w Asteriksie wśród Belgów . Jego głosu użyczył Alain Chabat .
  • Caius Pupus (pupuce) to Rzymianin, który rozstrzyga i zatwierdza różne wyzwania Asterixa i Obelixa w Dwunastu Dziełach Asterixa . To Roger Carel użycza mu głosu.
  • Radius ( promień ) to rzymski legionista, który pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Nie ma nic wspólnego z rzymskim bandytą o tym samym nazwisku z albumu Le Tour de Gaule d'Asterix . Głosu mu użycza Sébastien Lalanne .
  • Samus (na podstawie Samus Aran ) to rzymski legionista, który pojawia się w filmie animowanym Asterix: The Realm of the Gods . Głosu mu użycza Olivier Saladin .
  • Stupidus ( głupi ) to rzymski żołnierz, który towarzyszy Tumullusowi, gdy Cezar zostaje oskarżony o zdobycie Panoramixa i zabranie go na koniec świata w kreskówce Asterix i Indianie . Głosi mu Olivier Jankovic w wersji francuskiej.
  • Superbus ( superbus ) to rzymski dekurion obozu Cezara w kreskówce Asterix i Niespodzianka Cezara . Jego głosem jest Patrick Préjean w wersji francuskiej.
  • Terminus (po termins) to Rzymianin z obozu Cezara w kreskówce Asterix i niespodzianka Cezara . Jego głosem jest Pierre Tchernia w wersji francuskiej.
  • Tomcrus (czyt. Tom Cruise ), doradca senatora Juliusza Cezara, a następnie asystent Sulfurixa. Pojawia się w Asterix: The Secret of the Magic Potion .
  • Workpluspourgagnerplus (według pracy więcej, żeby zarobić więcej , hasło wyborcze) to rzymski brygadzista obozu Aquarium , który występuje w filmie animowanym Asterix: The Domain of the Gods . Odpowiada za prowadzenie niewolników w pracy i za trzymanie bata. Jego wygląd fizyczny jest inspirowany inną postacią z komiksu, strażnikiem cyrkowym Maxime, który pojawia się na albumie, Les Lauriers de César . Jego głosu użycza Florian Gazan .
  • Tumulus (po tumulus ) jest doradcą Cezara , któremu ten instruuje schwytanie Panoramixa i zabranie go na drugi koniec świata, aby uniemożliwić mu ponowne zrobienie magicznej mikstury w kreskówce Asterix i Indianie . Odniesie sukces w swojej misji i dzięki niemu Cezar i jego armia podbiją wioskę Asterix. Ale Asterix i Obelix wrócą i uwolnią swoich przyjaciół. Podczas bitwy Tumulus będzie próbował uciec, ale zostanie pożarty poza ekranem przez Czarną Panterę Cezara. Jego głosem jest Jean-Luc Galmiche w wersji francuskiej. Znany jest w oryginalnej niemieckiej wersji, a także w angielskiej wersji kreskówki jako Lucullus .
  • Vapetimus ("Idź, mały mech", fragment z opery Les Cloches de Corneville ) to rzymski centurion z obozu Cezara w kreskówce Asterix i niespodzianka Cezara . Jego wygląd fizyczny jest podobny do centuriona Aerobusa w La Zizanie , którego inspiracją był aktor Lino Ventura . Jego głosem jest Michel Barbey w wersji francuskiej.
Wikingowie
  • Abba (od grupy ABBA ) jest córką przywódcy Wikingów Grossebaf i jego żony Vikéi nazwanej na cześć słynnej szwedzkiej grupy pop. Pojawia się w kreskówce Asterix i Wikingowie, gdzie bierze udział w nalocie wbrew radom ojca. Zakocha się w Goudurixie iw końcu poślubi go. Głosi jej Sara Forestier w wersji francuskiej.
  • Cryptograf ( kryptograf ) to wiking goði ze wsi Grossebaf. Pojawia się w kreskówce Asterix i Wikingowie . Jest ojcem Olafa i jest odpowiednikiem galijskiego druida i będzie inicjatorem najazdu na Galię, który Grossebaf postanowił nauczyć się strachu. Chciałby rządzić Wikingami, poślubiając swojego syna Abbie, córce wodza Grossebafa. Jego syn, będąc prostym, ma nadzieję wpłynąć na jego decyzje. Głos zabiera mu Pierre Palmade w wersji francuskiej.
  • Nescaf (po Nescafé ) to wojownik Wikingów, który przybył do Galii, aby poznać strach, który pojawia się w kreskówce Asterix i Wikingowie . Jego głosem jest Philippe Catoire w wersji francuskiej.
  • Olaf ( Olaf ) to wojownik Wikingów , który przybył do Galii , aby poznać strach , który pojawia się w kreskówce Asterix i Wikingowie . Jest prawdziwym kolosem, ale prostym, jest synem Cryptografa i jego ojciec chciałby, aby poślubił córkę wodza, Abba, aby z kolei został wodzem i mógł przez niego rządzić. Jego głosem jest Michel Vigné w wersji francuskiej.
  • Télégraf (na podstawie telegrafu ) to wojownik Wikingów, który przybył do Galii, aby poznać strach, który pojawia się w kreskówce Asterix i Wikingowie . Głosi mu Bruno Dubernat w wersji francuskiej.
  • Vikéa (po Ikei ) jest żoną Grossebafa i matką Abby. Głosi jej Brigitte Virtudes w wersji francuskiej.

Filmy akcji na żywo

Postacie stworzone w filmach w akcji na żywo.

Postacie z wioski
  • Alafolix („szaleńczo”) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich , jest galijczykiem, który mieszka w wiosce Asterix i zakochał się w księżniczce Grecji Irinie, odkąd zobaczył jej twarz na greckiej monecie. Będzie więc regularnie wysyłał mu wiersze z Telegrafixem, swoim gołębiem pocztowym, a następnie uda się do Grecji i zdecyduje się wygrać igrzyska olimpijskie, aby zdobyć jego rękę. W grze, jest on nazwany wielokrotnie nieprawidłowo przez Brutus Platonix (po platoniczne ) Colchix ( Colchicum ) i Bucolix ( bukoliczny ). Gra go Stéphane Rousseau , który dubluje go również w adaptacji gry wideo .
  • Mathusalix ( Mathusalem ) to stary druid , który pojawia się w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi , jest pradziadkiem Panoramix , mieszka w jaskini , do której wejście znajduje się na dnie chaty Panoramix . Według tego ostatniego miałby blisko dwieście lat i to on nauczył wszystkiego swojego prawnuka, którego sekret magicznej mikstury , posiada też sekret uczynienia go potężniejszym z mlekiem dwugłowego jednorożca . Interpretuje go Jean-Yves Tual .
  • Nésousix ( urodzony pod X ) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest młodym galijskim dzieckiem, które gra w walce między Galami a Rzymianami podczas powrotu Alafolixa. Interpretuje go Luis Valdivieso Capell .
  • Patafix (utrwalona pasta) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest młodym galijskim dzieckiem, które gra w walce między Galami a Rzymianami podczas powrotu Alafolixa. Interpretuje go Romain Todeschini .
  • Télégraphix ( operator telegrafu ) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich . Jest to gołąb pocztowy Alafolixa, którego ten ostatni wysyła regularnie do Aten, aby wysyłać pisane przez siebie wiersze księżniczce Irinie; następnie odsyła go z powrotem wraz ze swoimi odpowiedziami.
  • Stopix (przystanek X) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , to młode galijskie dziecko, które gra w walce między Galami a Rzymianami podczas powrotu Alafolixa. Gra go Arnold Overhaart .
Galowie obcy wiosce
  • Alambix ( nadal ) jest jednym z dwóch galijskich asystentów fałszywego wróżbity Prolixa, który pojawia się w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi i który jest zatrudniony wraz z nim i Anorexix przez Rzymian w celu konsolidacji rowów obozu Petibonum. Nie ma żadnego związku z postacią o tym samym nazwisku obecną w albumie Le Bouclier arverne . Interpretuje go Jacques Delaporte .
  • Amélix (Amélie) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich pod koniec bankietu, jest galijskim bardem grającym na lutni i będzie bawić się z Obélixem w nowym sporcie polegającym na rzucaniu piłką za pomocą owczego żołądka sędziego Omega. Wydaje się, że ma wzajemny pociąg do Obelixa. Interpretuje ją Amélie Mauresmo .
  • Anorexix ( anorektyk ) jest jednym z dwóch galijskich asystentów fałszywego wróżbity Prolixa, który pojawia się w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi i który jest zatrudniony wraz z nim i Alambixem przez Rzymian w celu konsolidacji rowów obozu Petibonum. Interpretuje go Olivier Achard .
  • Lalanix ( Lalanne ) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest galijskim bardem, który przybył na Igrzyska Olimpijskie. Zaprzyjaźni się z Assurancetourix, którego jest fanem i zna wszystkie piosenki. Interpretuje go Francis Lalanne .
  • Plaintecontrix ( skarga na X ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi , jest pierwszym druidem wezwanym przez wielkiego druida do zaprezentowania swojej magicznej receptury podczas ich corocznego spotkania w świętym lesie ( las Karnutów ). Wywołuje bukiet kwiatów z dwiema paprociami. Nie ma to nic wspólnego z postacią o tym samym imieniu z albumu gladiatora Asterixa . Gra go Gaëtan Bloom .
Bretończycy
  • Altotax (powstrzymać podatki) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest bretońskim graczem drużyny rugby Durovernum. Interpretuje go Olivier Magne .
  • Cordélia ( Cordélia , brytyjskie imię oznaczające „córkę morza” lub „klejnot morza” w tradycji celtyckiej, odniesienie Cordeilla ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości . Jest królową Bretanii , kiedy kraj zostaje najechany przez Juliusza Cezara, Bretoni zostają szybko pokonani i opuszcza stolicę Londinium , by schronić się w małej wiosce, która jako ostatnia oprzeć się będzie najeźdźcy. Dlatego wysyła Jolitoraxa do Galii, aby szukać pomocy u nieredukowalnych Galów. Ta postać została wymyślona na potrzeby filmu. Cechuje ją bardzo silnym odniesieniem do królowej Elżbiety II w Zjednoczonym Królestwie w celu paraleli z chwili dopuszczenia filmu i współczesnej Wielkiej Brytanii. Podobnie jak ona, królowa Cordelia posiada psy. Interpretuje ją Catherine Deneuve .
  • Ofelia (niewątpliwie Ophelie , postać Hamleta z Szekspira ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości , to jest narzeczona z Jolitorax, ona następująco lekcje konserwacji z jej guwernantka pannę Macintosh w oczekiwaniu na jej ślubie. Goudurix wpadnie pod jego urok. Gra ją Charlotte Le Bon .
  • Pilliébax (niska kolumna, aluzja do pozycji prostytutki, znana również jako lewa kolumna) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości , to gracz tykwy , który bierze udział w meczu pomiędzy Camulodunum a Durovernum. Interpretuje go Vincent Moscato .
  • Relax ( relaks ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości to bretoński karczmarz inspirowany postacią komiksu o tym samym imieniu. Interpretuje ją Dolores Chaplin .
Kaledończycy
  • Miss Macintosh (Macintosh, szkockie imię) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości to guwernantka Ofelii, narzeczona Jolitoraxa, surowa kobieta ubrana na czarno, odpowiedzialna za nauczenie jej dobrych manier i zasady postawy bretońskiej w oczekiwaniu na małżeństwo. Obelix zakocha się w niej, a pociąg będzie wzajemny. Jego nazwa w Mac wydaje się wskazywać, że pochodzi z Kaledonii lub Picte. Interpretuje ją Valérie Lemercier .
Iberowie Goci Grecy Normanowie
  • Télégraf ( telegraf ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest normandzkim wojownikiem w ekspedycji prowadzonej przez Olafa Grossebafa w Bretanii na pomoc Cezarowi. Jest wykonywany przez Yannika Mazzilli
  • Têtedepiaf (głowa piaf) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest normańskim wojownikiem w ekspedycji prowadzonej przez Olafa Grossebafa w Bretanii na pomoc Cezarowi. Zostaje schwytany przez Ofelię i Miss Macintosh, które starają się wpoić mu dobre maniery. Gra go Dany Boon .
  • Yadutaf (jest praca) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest normandzkim wojownikiem w ekspedycji prowadzonej przez Olafa Grossebafa w Bretanii na pomoc Cezarowi. Jest wykonywany przez Götza Otto
Egipcjanie
  • Cetaparis (jest w Paryżu ) wspomniany w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra jest gościem na ostatnim bankiecie filmu, wspomnianym, gdy Cezar prosi recepcjonistę o wyszukanie jego nazwiska z literą „C”.
  • Ekslibris ( exlibris ) obecny w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra jest jedną z kurtyzan Kleopatry. Interpretuje ją Fatou N'Diaye .
  • Feudartifis ( fajerwerki ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra , jest kafelkarzem zatrudnionym przez Numerobisa przy układaniu kafelków w domu Malococsis. Interpretuje go Zinedine Soualem .
  • Guimieukiss (daj mi buziaka, z angielskiego „daje mi buziaka”) obecny w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra to jedna z kurtyzan Kleopatry, w której zakocha się Asterix i odwrotnie. Interpretuje ją Noémie Lenoir .
  • ITINERIS ( ITINERIS ) jest egipski pracownik w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatra , ona będzie rzecznikiem jej towarzyszy na budowie pałacu do żądania poprawy warunków pracy. Interpretuje ją Isabelle Nanty .
  • Malococsis (ból kości ogonowej ) jest zamożnym egipskim właścicielem ziemskim, bywającym na dworze Kleopatry, dla którego Numerobis zbudował swój dom, zanim został zarekwirowany na budowę pałacu dla Cezara. Wydaje się, że jest jednym z niewielu ludzi, którzy ignorują decyzję Kleopatry o budowie tego pałacu. Interpretuje go Jean Benguigui .
  • Myosotis ( niezapominajka ) obecna w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra jest jedną z kurtyzan Kleopatry. Gra ją Monia Meflahi .
  • Nexusis ( Nexus 6 , model na Androida) jest poplecznikiem Amonbofisa, którego zadaniem jest wykonywanie wszelkiego rodzaju nieuczciwych prac. To odpowiednik Screwdrivera z albumu Asterix i Cleopatra . Interpretuje go Édouard Montoute .
  • Numérodix lub Numérodis (numer dziesięć, nawiązanie do numeru koszulki Zidane we francuskiej drużynie piłkarskiej ) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich podczas bankietu końcowego, jest kuzynem Numérobisa i towarzyszy temu, aby wziąć udział w weselu Alafolix i Irina. Wydaje się być Egipcjaninem, chociaż mówi inaczej. Pielęgnuje zainteresowanie piłką stopy, sportem wymyślonym przez sędzię Omegę. Interpretuje go Zinédine Zidane .
  • Ohis (oh wąż) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra , jest to egipski robotnik, który po wypiciu magicznej mikstury samodzielnie podnosi obelisk z budowanego pałacu, podczas gdy inni robotnicy intonują jego imię „Ohis, Ohis, Ojej ... ».
  • Omar ( homar ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatry , jest Egipcjaninem, który je przed Obelixem podczas bankietu końcowego w pałacu Kleopatry, w rzeczywistości nie jest to jego prawdziwe imię, ale to – tu odpowiedział Obelix, który pomylił homary z „dużymi krewetkami”, podając nazwę zwierzęcia „homar”. Obelix wierząc, że osoba mówi mu jego imię, odpowiada „Obelix”. Gra go Abdelkader Lofti .
  • Otis ( Otis Elevator Company , marka windy) jest skrybą Numerobisa w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatry , jest odpowiednikiem skryby Misenplisa z albumu Asterix i Cleopatra . Kiedy Numérobis szuka imienia galijskiego druida, błędnie nazywa Panoramix w Mathieukassovix ( Mathieu Kassovitz ). Interpretuje go Édouard Baer .
  • Ouhécharlis ( Gdzie jest Charlie? ) Pojawia się na czas trwania sceny w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatry . To egipski robotnik, którego można zobaczyć na budowie przed interwencją Amonbofisa, przebrany za słynnego bohatera komiksu Charliego i tak samo ukryty w obrazie. Interpretuje go Louis Leterrier .
  • Seinesaintdenis lub Çeinesaintdenis ( Seine-Saint-Denis ) wspomniane w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra jest gościem ostatniego bankietu filmu, o czym wspomina Cezar, który prosi recepcjonistę o wyszukanie jego nazwiska z literą „C”.
  • Sucettalanis ( lizak anyżowy ) występujący w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra jest jedną z kurtyzan Kleopatry. Interpretuje ją Marina Foïs .
  • Toumehéris (tout me brisse) jest ojcem Numérobis, którego nazwisko pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra , był starym przyjacielem Panoramixa, prawdopodobnie królewskim skrybą lub bibliotekarzem wielkiej Biblioteki Aleksandryjskiej, którą Panoramix poznał w w młodości podczas podróży do Egiptu poznał jego i swojego martwego dziecka.
Indianie
  • Pindepis ( piernik ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest Indianinem „sans-papirus” (starożytny odpowiednik sans-papieru ) ukrywającym się w łodzi Jolitirax w celu przemycenia do Bretanii . Ma ze sobą liście rośliny ze swojego kraju zwanej herbatą . W jego wykonaniu Atmen Kelif .
Rzymianie
  • Caius Antivirus ( antywirus ), który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra , to młody rzymski centurion, pobłażliwy dowódca jednego z wieków zaangażowany w atak na plac budowy pałacu, chociaż jest centurionem, nie jest bardzo inteligentny, ale znany jest z niekompetencji i niezdarności. Jest przez pomyłkę nazwany kolejno Jeanclaudusem ( Jean-Claude Dusse ), a następnie Affairedreyfusem ( Affaire Dreyfus ) przez Caiusa Ceplusa, próbuje podać prawdziwe imiona Galów, Egipcjan i jego podwładnych, aby powiedzieć prawdę Caiusowi Ceplusowi, ale odmawia powiedzieć prawdziwe imiona bohaterów. Interpretuje go Jean-Paul Rouve .
  • Caius Céplus (C+, akronim francuskiego prywatnego kanału telewizyjnego Canal+ ), który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra , to rzymski generał i wysokiej rangi wódz armii Juliusza Cezara w Egipcie . Nosi czarną zbroję i chociaż jest surowy, surowy i autorytarny, zawsze myli imiona i dlatego kilkakrotnie przez pomyłkę wymienia Galów, Egipcjan i jego podwładnych imionami czasami zaczerpniętymi z komiksów. Kolejno nazywa Panoramix, Téhachix ( THX ), a następnie Essefix (SFX, skrót od efektów specjalnych ); Asterix nazywa się Aïquix, Joe Mannix (bohater Mannixa ), a następnie Avoranfix ( w twoich szeregach, naprawiony ); Obélix staje się Jeanvaljix ( Jean Valjean ), Malcolm X ( Malcolm X ), potem Trisomix ( zespół Downa ), a Amonbofis nazywa się Îlemauris ( Mauritius ), Caius Antivirus próbuje wymówić prawdziwe imiona Galów, Egipcjan i jego podwładnych przez prawdę i nie unikaj nazywania ich przez pomyłkę, ale surowo zaprzecza prawdzie Caius Antivirus, parodiuje również Anakina Skywalkera , antagonistę / antybohatera z serii Gwiezdne Wojny, gdy dusi Caius Antivirus, wypowiadając swoje zdania w stylu „Jestem bardzo rozczarowany twoim nastawieniem , Centurion Affairdreyfus!”, a następnie „Nikt nie może lekceważyć Cesarstwa Rzymskiego, gdy zostanie zaatakowane, Imperium kontratakuje” w celu wysłania katapult do zniszczenia budowanego pałacu Numerobisa z ideą eksterminacji Galów. Interpretuje ją Dieudonné .
  • Caius Gaspachoandalus ( andaluzyjski gazpacho ) to rzymski generał, który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatry , jest obecny w namiocie Cezara, gdy spotyka swój personel. Nie ma to nic wspólnego z centurionem o tym samym imieniu z Asterixa na Korsyce . Gra go Pierre Tchernia , również głos narratora w tym samym filmie, w Asterixie na Igrzyskach Olimpijskich iw większości kreskówek.
  • Caius Tchounus Mogulus (tchou-tchou Mogul ) jest rzymski generał, który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatra , jest on obecny w namiocie Cezara, gdy poznaje swoją laskę. Gra go Alex Berger .
  • Cartapus (karta inteligentna) to rzymski szpieg wysłany przez Cezara do szpiegowania na placu budowy w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatry , zastępując egipskiego szpiega Ginfisa z albumu Asterix i Cleopatra . Interpretuje ją Chantal Lauby .
  • Castaldus (Castaldi) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest rzymskim centurionem w osobistej straży Juliusza Cezara, odpowiedzialnym za pilnowanie wejścia do pałacu prowadzącego do apartamentów Cezara. Tylko ci, którzy znają hasło mogą wejść, Brutus nie znając go, znajdzie inny sposób na wejście. Gra go Jean-Pierre Castaldi, który grał już centurion Caius Bonus w Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi .
  • Couloirdebus ( korytarz autobusowy ), który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra to rzymska legionistka biorąca udział w ataku na plac budowy pałacu. Interpretuje go Maurice Barthélemy .
  • Couverdepus (pokryty żetonami ) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich , jest wynalazcą maszyn do zabijania, który został zminiaturyzowany i skamieniały przez Doktormabusa, który uznał go za zbyt niebezpiecznego, obudzi go na rozkaz Brutusa, aby pomóc mu wyeliminować Cezar. Brutus zawsze błędnie nazywa go Couverdepu (pokryty ropą ). Interpretuje go José Garcia .
  • Docteurmabus ( lekarz Mabuse ) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest szalonym naukowcem i producentem wszelkiego rodzaju eliksirów i magicznych mikstur, który prowadzi sklep w Rzymie i z którym Brutus regularnie konsultuje się w celu znalezienia sposobu na wyeliminowanie jego ojciec zająć jego miejsce. Interpretuje go Santiago Segura .
  • Francorus (francusko-rosyjski), który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra to rzymska legionistka, której Caius Céplus powierzył ściganie Asterixa w rydwanie z legionistą Mordicusem. W rzeczywistości nie znamy jego prawdziwego imienia, ponieważ przez pomyłkę Céplus nadaje mu Francorus. Interpretuje go Laurent Biras .
  • Hotelkostus ( Hotel Costes ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatry , to rzymski centurion obecny w sztabie Juliusza Cezara. Gra go Coco Bakonyi .
  • Humungus (Humungus jest panem filmu Mad Max 2 ) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich , jest kolosalnym i gigantycznym Rzymianinem, którego Brutus używa do reprezentowania Rzymu w zawodach zapaśniczych, a tym samym zapewnia zwycięstwo. Wyraża się to przede wszystkim rykami i pomrukami. W jego rolę wcielił się Nathan Jones .
  • Hypothenuse ( przeciwprostokątna ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi , to rzymski inżynier w służbie Detrytusa, który ten powierza Caiusowi Bonusowi, aby opracować plan pozbycia się Asterixa i Obelixa. Wpadnie mu na pomysł rzucenia ogromnego kamienia nad ich głowami. Nie jest związany z jego homofonem Hypotenus obecnym w Le Bouclier arverne . Interpretuje go Jean-Paul Farre .
  • Lucius Fouinus ( łasica ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: Serving His Majesty jest szefem Komisji Kontroli rachunków wysłanych do Wielkiej Brytanii przez Senat rzymski, aby sprawdzić wydatki Cezara podczas kampanii w Wielkiej Brytanii i upewnić się, że nie przekraczają one przeznaczanych na nią środków. Jest interpretowany przez Jeana Rocheforta .
  • Mégacursus (mega oczywiście ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest młodym adiutantem niedawno włączonym do sztabu Cezara. To on zaproponował wezwanie najemników normańskich do pokonania oporu bretońskiego, unikając przy tym wydatków. Interpretuje go Niccolò Senni .
  • Menubestofplus (Menu Best Of Plus) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: Misja Kleopatry , jest kolosalnym i gigantycznym Rzymianinem, jest najsilniejszym człowiekiem w osobistej straży Juliusza Cezara, ten prosi go, by dał Kartapusowi „parę klapsów”. sprawdź, czy mówi prawdę o magicznej miksturze, którą rzekomo wypiła. Zastępuje Pacotéalargusa, najsilniejszego człowieka w warcie Cezara, który w tych samych okolicznościach zostaje pobity przez swojego egipskiego szpiega Ginfisa w albumie Asterix and Cleopatra . Interpretuje go Patrick Bordier .
  • Mouloudus (Mouloud) pojawia się w filmie Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest rzymskim trenerem Brutusa. Interpretuje go Mouloud Achour .
  • Mordicus ( mordicus ), który pojawia się w filmie Asterix i Obelix: misja Kleopatra to rzymska legionistka, której Caius Céplus powierzył ściganie Asterixa w rydwanie z Francorusem.
  • Olibrius ( olibrius ) jest szefem osobistej straży Juliusza Cezara w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi , zostaje oskarżony przez Cezara o powstrzymanie Detrytusa po odkryciu zdrady tego ostatniego. Nie ma to żadnego związku z legionistą o tym samym nazwisku obecnym w albumie Asterix and the Normans . Interpretuje go Patrick Massieu .
  • Paminus (nie minus) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest rzymskim legionistą. Gra go Benjamin Guillard .
  • Parasinus ( zatok przynosowy ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest rzymskim legionistą. Interpretuje go Olivier Foubert .
  • Pasunmotdeplus (ani słowa więcej!) Pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich , jest razem z Mordicusem, jednym z dwóch centurionów gwardii pretoriańskiej Brutusa, któremu ten ostatni uciął język z powodu rozczarowania. Dlatego wyraża się tylko mimiką i niezrozumiałymi dźwiękami. Gra go Michael Bully Herbig , aktor, który nie mówi wystarczająco dobrze po francusku, Thomas Langmann wpadł na pomysł stworzenia dla niego tej niemej roli.
  • Romanus Brutus ( Roman i aluzja do Brutusa z Bretanii ) pojawia się w filmie Asterix i Obelix: W służbie Jego Królewskiej Mości jest rzymskim legionistą. Jest wykonywany przez Dirka Heinrichsa .
  • Tikedbus (bilet autobusowy) to rzymski generał obecny w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi , zwolennik Detrytusa, który pomaga mu w jego spisku i podobnie jak on nosi pelerynę i hełm z fioletowymi piórami. Nosi taką samą nazwę jak rzymski sklep spożywczy w Le Tour de Gaule Asterixa i jako legionista w filmie telewizyjnym Deux Romains en Gaule . Gra go Herbert Fux .
  • Tonus Parker lub Parkertonix ( tonus i Tony Parker ) pojawia się w filmie Asterix na igrzyskach olimpijskich podczas bankietu końcowego, współbrzmienie jego imienia wydaje się wskazywać, że jest on Rzymianinem, chociaż może również mieć krew galijską i egipską. Podsuwa ideę piłki ręcznej do sędziowania Omegi, która polega na wrzuceniu piłki do kosza, aby zdobyć punkty. Gra go Tony Parker .
  • Trolejbus ( trolejbus ) to rzymski generał obecny w filmie Asterix i Obelix przeciwko Cezarowi , rywal Detrytusa i wierny zwolennik Cezara. Nosi biały hełm z piórami. Interpretuje go Beppe Clerici .

Dwóch Rzymian w Galii

Dwie postacie są stworzone do filmu telewizyjnego z 1967 roku, Deux Romains en Gaule , darmowej adaptacji komiksu, bohaterów rzymskich legionistów Ticketbus (bilet autobusowy), grany przez Rogera Pierre'a i Prospectus ( prospekt ), grany przez Jean-Marca Thibaulta .

Postacie dodane w grach wideo

W tym akapicie wymieniono postacie, które nie pojawiają się w komiksie i które zostały stworzone w różnych adaptacjach gier wideo Asterixa.

Galusowy
  • Druidzi Élulamatrix („wybrani z Matrixa”, aluzja do Matrixa ), Fibroptix ( światłowód ) i Formadivix ( format DivX ) pojawiają się w grze wideo Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , są starymi przyjaciółmi Panoramix, którzy jadą do Olimpii, ponieważ są zaintrygowani dziwnymi wydarzeniami spowodowanymi przez Przewymiarowany Klucz. Ich sprite'y są inspirowane grą Asterix i Obelix XXL 2: Mission Las Vegum .
  • Sam Fichaure (nawiązanie do Sama Fishera , bohatera gry wideo Splinter Cell , oryginalna nazwa fisher oznacza po angielsku „rybak”, szpieg łowi informacje) pojawia się w grach wideo Asterix i Obelix XXL 2: Mission Las Vegum i Asterix na Igrzyskach Olimpijskich . Jest byłym szpiegiem Legionu Rzymskiego zwolnionym przez Juliusza Cezara, który postanowił się zemścić, niosąc pomoc nieredukowalnym Galom. Wygląda na galijskiego pochodzenia przez wąsy i jest fizycznie zainspirowany Acidcloridrixem znanym pod kryptonimem HCL, który pojawia się w Asterix the Legionary oraz Asterix i Obelix XXL . Ma gogle noktowizyjne i często pojawia się bohaterom wiszącym na linie. W XXL 2 zajmuje się samouczkiem i rozbija czwartą ścianę , co dezorientuje Asterixa. Często pada ofiarą Obelixa, który nie bierze pod uwagę ich różnicy w sile, dlatego zostaje zmiażdżony pod ogromnymi blokami kamienia. W grze Asterix na igrzyskach olimpijskich przyjmuje podobną rolę i przychodzi ostrzec ich przed spiskiem Brutusa. Jest także grywalną postacią w trybie olimpijskim.
Grecy
  • Barbecus ( grill ) pojawia się w grze wideo Asterix na igrzyskach olimpijskich , jest jednym z dwóch greckich strażników pełniących służbę na wieży strażniczej , każdy po jednej z dwóch stron bramy stadionu używanej do ostatniej rundy Igrzysk Olimpijskich , wyścig rydwanów . Odpowiedzialny za pilnowanie wejścia do bramy zostanie spalony przez promienie słońca, które Asterix mimowolnie kieruje na niego za pomocą lustra z wejścia do wioski olimpijskiej, które wyśle ​​go w dal.
  • Bienmalakis („źle zdobyty”) pojawia się w grze wideo Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jest jednym z trzech głównych greckich sędziów odpowiedzialnych za sędziowanie Igrzysk Olimpijskich. Jest odpowiednikiem sędziego Omegi granego przez Élie Semoun w filmie. Często towarzyszy mu dwóch gwardzistów greckich, prosi Galów o zebranie odpowiednich formularzy, aby móc zarejestrować się na igrzyska i jest strażnikiem przy bramie, która daje dostęp do stadionów olimpijskich na różne imprezy.
  • Sapassou Sakas („to idzie albo pęka”) to grecki sportowiec, który pojawia się w grze wideo Asterix na Igrzyskach Olimpijskich , jego imię podaje komentator wyścigu rydwanów. Jest grywalną postacią w trybie olimpijskim.

Egipcjanie

Fenlabi

  • Fenlabis ( dzieli pocałunek ) jest egipski sportowiec, który pojawi się w grze wideo Asterix na olimpiadzie , jego nazwa została podana przez komentatora podczas wyścigu rydwanów. Jest grywalną postacią w trybie olimpijskim.
Rzymianie

Autofokus

  • Autofocus ( autofocus ) pojawia się w grze wideo Asterix na igrzyskach olimpijskich , jest rzymskim centurionem przedstawionym jako płaska postać z kreskówek, którego Brutus zwerbował w komiksowym uniwersum dla swojej armii legionistów z całego świata. Jest jednooki w prawym oku i jest jednym z głównych dowódców armii Brutusa.

Demath

  • Demath ( z matematyki  ; ponieważ jest „szefem”, daje „szef matematyki”) pojawia się w grze wideo Asterix i Obelix XXL 2: Mission Las Vegum , jest królikiem doświadczalnym rzymskich inżynierów, używanym do tworzenia armia super-legionistów o nadludzkich zdolnościach wykorzystujących naukę trzech porwanych druidów, Septantesixa, Garmonparnasa i Kerøsena. To pozwoliłoby im ostatecznie pokonać wioskę nieredukowalnych Galów. Jest kolosalny i gigantyczny, obdarzony nadludzką siłą i tęczówką, która może wystrzelić coś, co wygląda jak kule zastygłej lawy. Nosi ochraniacz przedramienia na prawym ramieniu i metalową bransoletę na drugim ramieniu. Jedynym sposobem na pokonanie go jest użycie dźwigni, aby uruchomić mechanizm ogromnych belek, które spadają na jego głowę, a następnie musisz skorzystać z okazji, gdy jest w ogłuszeniu, aby pociągnąć za małą dźwignię na jego plecach, która się otworzy. , co staje się jego słabym punktem. Kształt jego hełmu i wynikające z niego niebieskie logo sugerują, że może to być nawiązanie do gry Meteos i niejasno przypomina Geolitian, mieszkańców planety Geolitia w tej grze.Podobieństwo do Bane'a , jednego z wrogów Batmana .

Larry Craft

  • Larry Craft ( Lara Croft , bohaterka gry wideo Tomb Raider ) pojawia się w grze wideo Asterix i Obelix XXL 2: Mission Las Vegum , jest centurionem dowódcą oddziałów stacjonujących w Las Vegum Park , jest pucołowaty i ma dwa " miecz-miotacz”, często bierze na nogi popiersia Cezara (z wyjątkiem wersji na Nintendo DS). Nosi warkocz, nosi niebieską tunikę i ekscentryczne spodnie zamiast spódnicy zgodnie z rzymskim dress codem, co irytuje Cezara.

Inne informacje

Najdłuższe nazwy

Dwie najdłuższe nazwy własne nadawane postaciom w Asterix to Ocatarinetabellatchitchix („Ô Catarineta bella tchi ​​tchi”, tekst piosenki Tino Rossi , sam Korsykanin), korsykański dyrygent w Astérix en Corse (26 liter) i Encorutilfaluquejelesus ( Nawet jeśli Musiałem to wiedzieć ), prefekt Lugdunum w Le Tour de Gaule d'Asterix (23 listy).

Końcówki imion

W przygodach Asterixa każdy naród ma precyzyjne zakończenie dla swoich imion, kobiety mają czasem inne zakończenie niż mężczyźni (oczywiście są wyjątki):

  • Galowie: -ix / Kobiety: -ine lub -a (Asterix, Bonemine, Falbala)
  • Korsykanie: -ix / Kobiety: -ata (Osterlix, Chipolata)
  • Belgowie: -ix lub -en / Kobiety: -ine lub -ake (Gueselambix, Nicotine, Amoniake)
  • Bretończycy: -ax / Szefowie kuchni: -os / Kobiety: -a (Jolitorax, Zebigbos , Petula)
  • Kaledończycy: zaczynają się od mac- i kończą na -ix (Mac Anotérapix)
  • Zdjęcia: start w mac- / Kobiety: -a (Mac Oloch, Camomilla)
  • Hiberniany: zaczynają się od o'- i kończą na -ix (O 'Torinolaringologix)
  • Helwecjanie: -ix (Petisuix)
  • Iberyjczycy: dwie nazwy kończące się na -on połączone literą „y” (Soupalognon y Crouton)
  • Goci: -ric (Chimeryczny)
  • Grecy: -os, -as, -is, -ès lub -ene / Kobiety: -a (Calvados, Karédas, Spartakis, Perykles, Croquemithène)
  • Normanowie: -af / Kobiety: -a (Olaf Grossebaf)
  • Wikingowie: -sen / Kobiety: -run, -gerd, -trud lub -tis (Øbsen, Gudrun, Hållgerd, Hertrud, Vigtis)
  • Cimbri: -ten (Betåkårøten)
  • Egipcjanie: -is (Numerobis)
  • Judejczycy: -é lub -vitch (noszą również hebrajskie imiona ze Starego Testamentu, takie jak Samson lub Saul) (Josué Pazihalé, Rosenblumenthalovich)
  • Indianie: -à, -àh lub -hi / Kobiety: -ade lub -hàne (Cékouhaçà, Kiwoàlàh, Mercikhi, Rahàzade, Seurhàne)
  • Fenicjanie: -ïs (epidemy)
  • Persowie: -ès (Kermes)
  • Numidyjczycy: -tha (Duplicatha)
  • Atlantydzi: -os (Hyapados)
  • Rzymianie: -us / Kobiety: -a (Caius Bonus, Mozzarella)
  • Sarmaci: -ow (Ogouguimov)
  • Lusitańczycy: -ès (Pataquès)
  • Kuszyci: -afer (Niféniafer)

Niektóre z tych zakończeń mogą być inspirowane imionami postaci historycznych (takich jak Juliusz Cezar dla Rzymian czy Wercyngetoryks dla Galów), a nawet bogów (Ozyrys, Izyda dla Egipcjan).

Uwagi i referencje

  1. „  The Encyclopédix: słownik Asterixa online  ” , na stronie lencyclopedix.free.fr (dostęp 3 czerwca 2019 r. )
  2. Klemens Lemoine. „Asterix w dobie podejrzeń” . W nowym .
  3. René Goscinny, Albert Uderzo, La Zizanie , Astérix le Gaulois, 1970, s.  20 ( ISBN  2-205-00458-1 )
  4. .
  5. Goscinny-Uderzo, Księga Asteriksa Galów strona 65, Olivier Andrieu, wyd. Albert-René, Paryż 1999.
  6. Księga Galii Asteriksa, s. 1 LXXVIII
  7. Księga Galii Asterixa pLXXVIII
  8. Asterix.pl
  9. René Goscinny opowiada o tajemnicach Asterixa , Recherches Midi, 2014, s. 150.
  10. Według Guide du routard  : Corse 2010 , Hachette , 2010 , ( ISBN  978-2-01-244864-3 ) , s.  80
  11. "  Asterix z sosem Kaamelott , jest pyszny  " , w Le Matin ,4 grudnia 2018
  12. „  Asterix: Tajemnica magicznej mikstury : Przegląd filmowy  ” , w The Hollywood Reporter ,11 grudnia 2018

Załączniki

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne

Bibliografia