Dryfujące wyspy

Dryfujące wyspy
Autor Ernest Hemingway
Kraj Stany Zjednoczone
Uprzejmy Powieść
Orginalna wersja
Język język angielski
Tytuł Wyspy w strumieniu
Redaktor Synowie Charlesa Scribnera
Data wydania 1970
wersja francuska
Tłumacz Jean-René Major
Redaktor Gallimard
Kolekcja Z całego świata
Data wydania 1971
Numer stron 472 pkt.

Islands in the Stream ( Islands in the Stream ) to pierwsze pojawiły się w 1970 roku prace pośmiertne Ernesta Hemingwaya

Początkowo Hemingway zamierzał napisać tryptyk, który kontrastowałby ze względną porażką jego ostatniej książki Poza rzeką i pod drzewami  ; planował zatytułować trzy rozdziały opisujące życie swojego bohatera Toma Hudsona: Morze w młodości („Morze w młodości”) – Morze pod nieobecność („Morze podczas jego nieobecności”) – oraz Morze w Byciu . Zaczął ją pisać w 1950 i kontynuował w 1951.

Po śmierci Hemingwaya niedokończone dzieło zostało odkryte przez wdowę po nim Mary Welsh Hemingway wraz z 332 innymi różnymi pismami w archiwum autora.

Mary i wydawca Charles Scribner's Sons dodają nieopublikowane opowiadanie do pierwszych dwóch rozdziałów ( Sea Chase , „Poursuite en mer”), nazywają książkę Islands in the Stream („Islands in the Gulf Stream”) i nazywają trzy rozdziały: Bimini , Kuba i Na morzu .

Wątek

1 st  rozdział: Bimini

Pierwotnie nazwany  przez Hemingwaya „  The Sea When Young ”, opiera się na wspomnieniach z jego pobytu na Bimini , małym atolu na Bahamach , w połowie lat 30. XX wieku.

Dwie postacie męskie, dwóch przyjaciół, zajmuje centralne miejsce: Tom Hudson, znany malarz, który mieszka z dala od wielkiego miasta i czerpie inspirację na wyspach - i jego przyjaciel Roger Davis, écrivain.Aux Bahamas to urodziny królowej Matka. Wieczorem na nabrzeżu przyjaciele Toma Hudsona wypijają rum z pełnoprawnego gąsiorka, ze wszystkich stron rozbłyskują flary i kłócą się z właścicielem sąsiedniej łodzi. Pisarz Roger Davis, przyjaciel Toma i dobry bokser-amator, dołącza do sąsiada na pontonie i gołymi pięściami daje mu bardzo surową korektę. Oszołomiony i zakrwawiony człowiekowi udaje się dostać do swojej łodzi; ale wraca z bronią. Roger odwraca się do niego plecami, a mężczyzna nie ma odwagi strzelać.

Trójka dzieci Toma Hudsona, urodzonych przez dwie różne matki, dołącza do nich na wyspie na pięciotygodniowe wakacje. Hemingway opisuje dzieci z ich osobliwościami: Tom: „  wolne i łatwe, ale grzeczne  ” („  wolne i łatwe, ale grzeczne  ”) - David, bystry („  mądry  ”), bardzo dobry pływak, uwielbia łowić podwodne ryby (jego ojciec myśli o wydry, kiedy widzi to) - i Andrzej, młodszy, piękny i "  zbudowany jak mały okręt wojenny  " ( zbudowany jak bitwa na kieszonkowców ), doskonały jeździec, ale trudny ( podły ).

Na plaży młody Tom wspomina z ojcem Rogerem i braćmi (którzy słuchają i zadają pytania) swoje życie w Paryżu w latach 20. Pamięta pisarzy: Jamesa Joyce'a (oryginał z bardzo barwną mową) i Ezrę Pounda (których uznaliśmy za „całkowicie szalonych”), malarzy (Picasso, Braque, Miro, André Masson...), aw szczególności Julesa Pascina (który był „ zły ”). A także, że łowił z ojcem w Sekwanie i jak jego ojciec zabijał gołębie w ogrodzie luksemburskim z procy, a następnie chował je do wózka, aby przywieźć je z powrotem do mieszkania, gdzie zostały oskubane i zjedzone. Tom mówi również niósł Ulissesa (powieść) przez Jamesa Joyce'a w college'u i był prawie odesłane bo czytać swoich znajomych monologu Molly Bloom ; reżyser chciał skonfiskować książkę, ale Tom wyjaśnił mu, że to niemożliwe, bo to oryginalne wydanie, z dedykacją Joyce'a dla ojca.

Dzieciaki i Roger Davis wybierają się na ryby podwodne w pobliżu łodzi Toma, która jest zakotwiczona przy rafie koralowej. Tom został na mostku; na wypadek, gdyby pojawiły się rekiny, wyjął karabin z kabury i popija lodowaty koktajl. Nagle widzi zbliżającą się dużą płetwę grzbietową, która przecina powierzchnię, zygzakiem w zrywach: ogromny rekin młot , zwabiony przez świeżo zabitą harpunem rybę, okrąża nurków i idzie w kierunku Davida. Tom strzela do bestii 3 razy ze swojego karabinu i chybia, ale kucharz statku, Eddie, wyjmuje swojego Thompsona z klatki piersiowej i przesiewa potwora kulami. Rekin ucieka, ukazując „swój biały brzuch, lśniący i obsceniczny, pysk szeroki na metr, jak uśmiech uniesiony w kącikach i wielkie rogi głowy z oczami na końcu” , po czym tonie w głębinach.

Podczas gdy Roger jest zamrożony ze strachu i poczucia winy, Eddy, bohater dnia, podaje Tomowi i jego dzieciom wyśmienity posiłek: sałatkę konchową (ślimaki morskie w sałatce) i rybę skalną złowioną przez dzieci, posiekaną i grillowaną.

W nocy pełnia księżyca nie pozwala Tomowi Hudsonowi spać; następnie wspomina kobiety, które znał z Rogerem Davisem: „Zarówno on, jak i Roger zachowywali się źle wobec kobiet i to w głupi sposób. Ponieważ nie chciał myśleć o własnej głupocie, pomyślał o tych, które zrobił Roger. ” .

Następnego ranka morze jest w porządku i wszyscy łowią grube ryby w łodzi motorowej Toma. Opuszczają wody Bimini i wchodzą do Prądu Zatokowego . Ogromny miecznik gryzie żyłkę Davida. Tom jest u steru na górnym pokładzie i to Roger pomoże młodemu Davidowi swoją radą. Po 6 godzinach wyczerpującej walki Andrew zbliża się do krawędzi rekordu. Widzimy wtedy, że haczyk przeciął mięso z pyska ryby i że jest bliski uwolnienia. I nagle linka mięknie, a Eddy ma zamiar popełnić błąd: haczyk puścił. „Eddy pochylił się, spróbował zahaczyć osękiem o rybę, a potem wyskoczył za burtę, żeby do niej dosięgnąć, i wbił osłonę w jego ciało… Nie mógł. Duża ryba zawisła w wodzie jak ogromny fioletowy ptak, po czym zaczęła powoli tonąć. Wszyscy patrzyli, jak tonie i staje się coraz mniejszy i mniejszy, aż zniknął. ” . Aby pocieszyć syna, Tom obiecuje namalować rybę, gdy wyskakuje z wody, a także gdy stoi nieruchomo w pobliżu łodzi, zanim odejdzie.

Następnego dnia (Eddy walczył kilka razy w nocy z tymi, którzy nie chcieli uwierzyć, że David prawie złapał olbrzymiego miecznika), Hudsonami (z wyjątkiem Davida, który ma uszkodzone ręce i stopy podczas walki z miecznikiem).) i Roger Davis udaje się do Ponce de León , wiejskiego baru, by zrobić kawał amerykańskim turystom, którzy właśnie przybyli do portu. Obaj mężczyźni grają w remika (upadły alkoholik) w potrzebie, a szef odmawia im picia: są, jak mówi, zbyt niebezpieczni i psują wszystko, gdy piją. Natomiast mały Andrzej, który jest ulubieńcem barmana, bo wie, jak się zachować, ma prawo do hojnych kieliszków ginu (a właściwie lekkiej herbaty zawartej w butelce ginu). Co do młodego Tomka, to błaga Rogera, żeby nie pił, bo doskonale wie, że alkohol uniemożliwia mu pracę nad jego twórczością literacką, a jeśli to on, Tom, który pisze, powieść też nie będzie dobra.

Farsa jest sukcesem: turyści są zniesmaczeni. Ale młoda kobieta buntuje się bardziej energicznie niż inne, a mężczyźni rozpoznają Audrey: była bardzo młodą dziewczyną, która była częścią ich świata, gdy mieszkali na Riwierze Francuskiej , ponad 15 lat temu. Roger i ona budzi miłość, która od tamtego czasu tli się pod popiołem.

Ale wakacje dobiegają końca. „Mieli dobrą pogodę na ostatnie dni wakacji. Było tak samo dobrze, jak się zaczęło, i nie było smutku sprzed separacji. ” . Tom, który oskarża się o zbytnią krytykę Andrew, swojego najmłodszego syna, namalował chłopca z wielkim wahoo, który złapał: „  dziwna płaska głowa ryby, z pręgami wzdłuż jego ciała zbudowanymi dla szybkości. Malował chłopca swoim wahoo, w tle latarnia morska zamontowana na palach, jak pająk na nogach, letnie chmury i zieleń brzegu  ” .

Dzieci lecą starym samolotem do Miami  ; dwójka najmłodszych dołączy do matki we Francji .

Kilka tygodni później Tom otrzymuje telegram: jego dwaj najmłodsi synowie zginęli wraz z matką w wypadku samochodowym w Biarritz . Tom zabiera Île-de-France (liniowiec oceaniczny) do Le Havre  ; pije, żeby się otępić.

2 II  rozdział Kuba

Kapituła Kuby (pierwotnie nazwana przez Hemingwaya Sea When Absent ) naznaczona jest żałobą, goryczą, alkoholem, mitomanią, machismo i uporczywym północno-wschodnim wiatrem.

Tom Hudson, który na swojej motorówce szukał niemieckich łodzi podwodnych wokół Kuby , wraca z 2-tygodniowego rejsu. Tuż przed wyjazdem dowiedział się, że jego najstarszy syn został zabity przez Niemców, gdy był za sterami swojego Spitfire'a .

Tomek właśnie dotarł do portu w Hawanie , pod wiatr. Mógł zatrzymać się w Bahia Honda , dalej na zachód, a potem wsiąść do samochodu, ale chciał wrócić swoją motorówką, chociaż ucierpiała z powodu złej pogody, podobnie jak załoga.

Przybył do swojego dużego, zimnego i pustego domu; służących nie było, nie było co jeść; położył materac na podłodze w salonie, na dużej plecionej macie i położył się. Jego kot Boise (ulubieniec spośród dwóch tuzinów kotów w domu) podszedł do niego i zwinął się w kłębek. Rano zobaczył, jak świt stopniowo rozświetla szare pnie palm, i wrócił do picia, chociaż przyjął zasadę, że zaczynał pić dopiero po południu. Alkohol zażywany na pusty żołądek budzi wspomnienia: w Morzu Czerwonym uwiódł księżniczkę, gdy byli na łodzi, która po safari przywiozła ich z Afryki do Francji ... Goląc dwutygodniową brodę, pije; Alkohol o trzcinie 90 stopni przepuszcza mu się po twarzy i myśli: „  Nie jem cukru, nie palę, ale do cholery, podoba mi się to, co tu destylują” .

Przybyła służba, zjadł lunch z bananów z whisky (mimo rady lokaja). Potem pożegnał się ze swoim kotem: „Nie martw się. Wracam dziś wieczorem albo jutro rano. Mam nadzieję, że z odkamienianą głowicą cylindrów. Mam nadzieję, że dokładnie. ... Chodźmy, wyczyśćmy broń. "

Wsiadł do swojego cadillaca i kazał kierowcy podrzucić go do miasta. Ponieważ północny wiatr był zimny, powiedział kierowcy (chłopcu, który niezbyt dobrze utrzymuje samochody, ale który wie, jak prowadzić je w kubańskim ruchu ulicznym), żeby poszedł po sweter z szafy syna Toma i zatrzymał go.

Po zjechaniu z wyboistej drogi, jego samochód przemierza dzielnice slumsów , w słońcu i wirach kurzu unoszonych przez silny północno-wschodni wiatr. Potem wkroczył do pięknych dzielnic, mniej zamożnych od początku wojny.

Wysadza go kierowca, który niechętnie wchodzi do ambasady amerykańskiej. Spotyka dyżurnego marine i attaché wojskowego , zamienia z nimi kilka nieprzyjemnych zdań i dowiaduje się, że ambasador jest w trasie, ale dał jej polecenie, aby nie wyjeżdżała i pozostała dostępna.

Hudson opuszcza ambasadę Stanów Zjednoczonych iw końcu wchodzi do baru La Floridita . Mimo zimna zamawia mrożone daiquiri , pierwsze z długiej serii, którą atakuje tak zawzięcie, że barman, myśląc, że kapitan pobije dziś swój rekord, pod koniec ranka przyniesie mu tapas wieprzowe i grillowaną rybę, tak, że sam się podtrzymuje.

Opierając się o bar, w swoim ulubionym miejscu (lewy róg, pod ścianą), Hudson rozmyśla nad wspomnieniami, zwłaszcza erotycznymi: w Hongkongu przyjaciel lidera triady wysłał mu trzy piękne młode Chinki do jego pokoju hotelowego; rano zszedł na dół na solidne śniadanie, a potem już ich nie było. Lokalny polityk przychodzi, aby konsumować; kiedy jest przemoczony, Hudson dokonuje z nim ataku na pierwotne obietnice przedwyborcze: o rozprzestrzenianie się kiły i gruźlicy, o zniszczenie rodziny, przeciwko dostawom wody pitnej itp.

Dojrzała prostytutka znana ze swojego wielkiego serca i uczciwości, stara przyjaciółka z Hudson o imieniu Liliana, przychodzi, aby dotrzymać jej towarzystwa i zamawia highbalito . Rozmawiają, a po chwili Liliana prosi Toma o wieści o jej najstarszym synu. Szybko domyśla się, że nie żyje. Liliana wybucha płaczem, po czym ochładza się w zlewie.

Wiadomości cicho krążą po barze, a dwóch marynarzy z załogi Toma, Willie i Henry, zbliża się do Toma. Odsyła ich z powrotem do zajęć: szukania wolnych dziewczyn.

Podczas gdy Tom wyjdzie z Liliany (czyż przez lata wszyscy stali bywalcy baru nie wyszli z nią pewnego dnia?), na chodniku zatrzymuje się samochód, z którego wysiadają dwie kobiety. i wejdź na Floriditę. Jednym z nich jest była żona Toma, matka jego najstarszego syna; jest aktorką, przyjechała na Kubę z United Service Organizations i nie wie, że ich syn został zabity.

Tom i jego była żona (nie zapowiada mu śmierci syna) są szczęśliwi. Wracają do domu na wyżynach, spędzają razem noc i odtwarzają dawną intymność. Planują nawet odizolować się od świata zewnętrznego na kilka dni: ona może udawać, że zachorowała, a on uważa, że ​​ten wiatr, dopóki będzie się utrzymywał, uniemożliwi wznowienie polowania na łódź podwodną.

Następnego dnia, po porannym dialogu z kochankami, pyta Toma, czy ma jakieś wieści od ich syna: nie pisał do niej od 3 tygodni. Tom milczy, a jego była żona domyśla się, że ich syn nie żyje.

Przytłoczona bólem para rozdziera się. To wtedy Tom został wezwany przez ambasadę: musiał natychmiast wyjechać na misję. Zostawia swoją byłą żonę z kotem Boise. Nie może jeść jajek, które dla niej przygotował, a szampan jest bez smaku; ona daje kotu jajka.

Hudson wsiada do auta i wyjeżdża do Hawany, zastanawiając się, jak pilnie to jest: wiatr wieje jak burza, co w zasadzie zachęca okręty podwodne do pozostawania w zanurzeniu, a co za tym idzie sprawia, że ​​patrol marynarki jest zbędny… i tak jej ludzie nie będą trudna w montażu, a jej gwiazda, którą trzeba było usprawnić, może odbyć jeszcze jeden rejs przy złej pogodzie przed wejściem na podwórko...

3 e Rozdział: Na morzu („Offshore”)

.

Koniec 1942-początek 1943, Hawana . Tom Hudson, który wrócił z patrolu 24 godziny wcześniej, został wezwany z powrotem do arsenału: niemiecka łódź podwodna została zauważona i zbombardowana przez amerykański samolot w pobliżu Cayo Guinchos , a niedobitki jego załogi muszą zostać odnalezione i schwytane.

Motorową Tom Hudson przybywa w labiryncie Garden króla Wysp (a barierą rafy wzdłuż Kuby północnym wybrzeżu , a jego załoga zaczyna szukać niemieckich żeglarzy, którzy porzucili swoje łodzi podwodnej i, wspomagany przez utrzymującą się silny wiatr z północnego wschodu, dążyć do osiągnięcia Wielka Wyspa, na której jest wielu sympatyków hiszpańskich i niemieckich.

Hudson, który był u steru przez 12 godzin non-stop, pod wiatr od Hawany, rzuca kotwicę w pobliżu cayo i szuka chat rybaków-żółwi z Bahamów, którzy zwykle znajdują się tam w tym sezonie. Hudson i dwóch mężczyzn schodzą na brzeg. Chaty rybaków zostały spalone, a tuzin ciał pożartych przez kraba lądowego gnije na piasku. Hudson wysyła swoich dwóch ludzi po wyspie (przypominając im, że muszą występować jako „amerykańscy naukowcy”: brak widocznej broni) i bada zwłoki, które mają co najmniej tydzień. Znalazł w ciele niemieckie kule  9mm ; brak łusek wokół: zostały zabrane. Hudson zabija kulą ze swojego rewolweru Magnum 357 dużego kraba, który nie opuszcza miejsca zbrodni, i kładzie się na plaży. Dołączają do niego jego ludzie: znaleźli zwłoki Niemca, młodego blondyna, zabitego dwoma niemieckimi kulami z pistoletu.

Reszta ocalałych wyjechała na żaglówkach rybaków-żółwi, niosąc świnie i kurczaki. „To są Niemcy, a więc ludzie zaradni iw tym sezonie potrafią też łapać żółwie”  ; biorąc pod uwagę silny wiatr północno-wschodni, kierują się na południe lub zachód i mają tydzień do przodu. A Hudson, nie ma już środków komunikacji: jego radio, Peters, nikomu, uszkodził duże nowe radio i nie może go naprawić ...

Późnym popołudniem, podczas gdy załoga zbiera wodę pitną i przygotowuje łódź do odpłynięcia, Hudson zasypia na plaży (Henry, synowski kolos, przyszedł na niego położyć koc) i zasypia na plaży. erotyczny sen: jego była żona, matka jego najstarszego syna, leży na nim, a on ją penetruje. W rzeczywistości we śnie trzyma w ręku swój rewolwer; budzi się „i czuje kaburę pistoletu między nogami i uświadamia sobie, czym jest rzeczywistość, i że wszystkie puste przestrzenie, które nosi w sobie, są dwa razy bardziej puste, i że od tego snu nosi w sobie pustkę więcej. "

Następnej nocy Hudson jest u steru przy silnym północno-wschodnim wietrze z ogona, na wzburzonym morzu i to „jak galopowanie konno w dół wzgórza, pomyślał. Najczęściej jest w kierunku zjazdu, a czasem tak, jakbyś szedł w poprzek stoku. To morze składa się z wielu wzgórz, a między nimi jest nieregularne, jak na pustkowiach” .

Sterując, Hudson próbuje „myśleć jak inteligentny niemiecki żeglarz, mając problemy z tym kapitanem łodzi podwodnej”  : uciekinierzy muszą starać się zbliżyć do Hawany (i na szczęście mogą tak płynąć z wiatrem) i raczej nocą , aby nie zostać zauważonym - muszą też przechodzić przez głębokie miejsca, ponieważ nie mają zwyczaju ławic - i muszą unikać portów, ale mimo to potrzebują wody i żywności, gdy zjadą zwierzęta, które zabrali. W każdym razie nadszedł świt; pojawia się wyspa Confites i jej maszt radiowy.

Kubański porucznik odpowiedzialny za Confites stoi na nabrzeżu, obok zbiorników paliwa i skrzyń z konserwami, które dostawca zostawił dla Hudson. Serdecznie wita „amerykańską ekspedycję naukową”. Dowiedział się z radia, że ​​dwa tygodnie wcześniej niemiecki okręt podwodny został trafiony w pobliżu Cayo Guinchos . Jego żołnierze są w forcie, w pogotowiu, odkąd trzy dni wcześniej minęły dwie łodzie rybackie, najwyraźniej Bahamów, z tylnym wiatrem, z pełną prędkością; widział przez lornetkę, że na każdej łodzi podsternik był białym mężczyzną, jasnowłosym i opalonym, a na pokładzie znajdowało się schronienie z palm kokosowych. Obie łodzie zwolniły, zawahały się, po czym skierowały się do Cayo Cruz . Ponadto dowiedział się przez radio, że inny niemiecki okręt podwodny patroluje okolicę i prawdopodobnie szuka rozbitków: strzelił do sterowca obserwacyjnego, w Cayo Sal , na północnym wschodzie, są dwa dni. Jeśli chodzi o wieprzowinę, która miała zaopatrywać załogę Hudsona w świeże mięso, dodaje porucznik, ogarnęło go szaleństwo, chciał uciekać pływając i utonął.

Dwie godziny później Hudson i jego ludzie znów są na morzu, przy silnym północno-wschodnim wietrze, który obezwładnia ich łódź i pomaga uciekinierom. Ara, Basków z załogi, pełni służbę na górnym pokładzie z Hudsonem na czele; radzi Hudsonowi odpocząć, ale Tom nadal steruje.

Następnego ranka rzucają kotwicę w kanale między Cayo Cruz a wysepką Mégano . Antonio, kucharz i kucharz na pokładzie, przygotowuje podwójne tomini (rum, lody, woda kokosowa) dla kapitana i radzi mu się zrelaksować i przespać. Henry przynosi mu materac i poduszki i powtarza tę samą radę: niech spać, podczas gdy czterech mężczyzn, którzy podzielili się na dwa patrole, udają się na zwiedzanie wysepek; i dobra wiadomość, wydaje się, że Peters naprawił duże radio. Hudson bierze łyk tomini, wyrzuca resztę szklanki za burtę i zasypia.

Ara budzi Hudsona: wyruszył na patrol z Williem (dobrze się dogadują i rozmawiają ze sobą kiepskim hiszpańskim: Willie nauczył się tego na Filipinach) i znaleźli rannego Niemca na wyspie. Mężczyzna, sprawiedliwy, wychudzony, którego towarzysze zostawili pod schronieniem z wodą i prowiantem, umiera i śmierdzi: gangrena zaatakowała mu udo po pachwinę. Hudson przesłuchuje więźnia przez Petersa i musi wezwać marynarkę do porządku: okazuje zbyt wielką sympatię Niemcowi. Więzień nie chce odpowiedzieć, jeśli nie odmówić zastrzyku morfiny, który w końcu oferuje mu Hudson. Hudson zostawia Petersa z Niemcem i butelką alkoholu, aby złagodzić agonię więźnia.

Niedługo potem sierżant, po napiciu się, przyszedł do kapitana z formalnym i regulaminowym salutem oznajmić, że Niemiec nie żyje. Hudson sfotografował zwłoki pod różnymi kątami, aby mógł dostarczyć ONI bardziej spójne dowody niż kilka pocisków  9mm . Ale „w ONI, kiedy idą to wszystko ocenić, pomyślą, że tak naprawdę nie odkryliśmy tego z boche”, pomyślał. Nie ma dowodu. Ktoś powie, że to sztywniak, którego wrzucili do morza i że wyzdrowiliśmy. Powinienem był go sfotografować, kiedy żył. Niech się pierdolą ” )., I każe pochować ciało na szczycie plaży, z napisem na tablicy:„ Niemiecki marynarz nieznany ”i datą. Noc jest spokojna.

Godzinę przed świtem Hudson, który zdążył już zasnąć, wstaje i zauważa, że barometr opadł i że na południu chmury nad górami Kuby . Konsultuje się z Antonio, jego zastępcą, i zgadzają się: wiatr, który od pięćdziesięciu dwóch dni wiał z północnego wschodu, przestanie lub zacznie wiać z południa. Tak więc Niemcy prawdopodobnie będą musieli przestać uciekać na zachód równolegle do Kuby i dotrzeć do Wielkiej Wyspy. Poranek jest wspaniały, jest tylko niewielka szczątkowa fala, Hudson będzie mógł sterować w kierunku wysepki Antón z wschodzącym słońcem z tyłu. Zbliża się ona do linii raf pokrytych palmami kokosowymi , rafy te "najpierw wyglądają jak czarne żywopłoty postawione na wodzie, potem nabierają kształtu i zielonego koloru, a na końcu białych plaż" . Odnajduje przełęcz dzięki dobrze znanym punktom orientacyjnym. Łódź ma 2 duże znaki informujące, że są częścią ekspedycji naukowej, a wędki są wyjęte. Hudson prosi, abyśmy włożyli do wody sztuczną muchę, bo miejsce jest dobre, możemy łowić ryby na południowy posiłek… Podczas gdy Hudson idzie na kotwicę, wielki sàbalo ( tarpon ) jest gotowy, weź i skacz, połyskując w dole. słońce. Ale jest to ryba bez wartości kulinarnych, nikogo nie interesuje poza Henrym, który pyta, czy może się dobrze bawić przynosząc ją z powrotem.

Kiedy gwiazda jest w pełni zakotwiczona, Hudson zabiera ze sobą Williego (twardziela ze szklanym okiem), Arę i niños ( Thompson ) ukrytych w poncho (przewiduje się, że będzie padać około godziny 14). i wyruszyli motorówką na zwiedzanie Antóna . Willie, który równie często jest w złym humorze, pyta, czy może zabić Niemców, a Hudson przypomina mu, że musi przynajmniej jednego utrzymać przy życiu, aby można go było przesłuchać. Dzielą sektory plaży, które mają być patrolowane i idą własnymi drogami. Hudsonowi przyjemnie jest chodzić po piasku, samotnie i poza zasięgiem łodzi motorowej; coś mu mówi, że Niemcy nie zatrzymali się na Antónie . Chmury burzowe zaczynają się zbierać. Podczas spaceru obserwuje (jest malarzem) wielką czaplę błękitną spoczywającą na języku piasku, stado mułów ściganych przez barakudę . Chodzenie dobrze mu robi, myśli, że dziś wieczorem na wybiegu będzie spał dobrze. Znajduje Arę i Williego. Willie odkrył obóz opuszczony przez Niemców: wylądowali na wyspie poprzedniej nocy, a jedna z dwóch żaglówek dotknęła się, gdy przekroczyli rafę; biwakowali i jedli prowiant z suszonej ryby od miejscowego rybaka, który tam był; według ich latryn jest ich ośmiu (w tym trzech ma biegunkę) i mają jednego rannego, któremu zmienili opatrunek. Wyruszyli dziś rano, porzucając żaglówkę, której kadłub był zbyt uszkodzony, i zabierając rybaka, który będzie ich przewodnikiem.

Trzej mężczyźni stają w centrum uwagi. Burza wybucha, wszyscy myją się mydłem na tylnym pokładzie, pod zalewem deszczu.

Deszcz — pierwszy od ponad pięćdziesięciu dni — i prysznic koiły duchy. Po wspólnym wieczornym posiłku i pracach konserwacyjnych mężczyźni grają w pokera, a Tom położy się sam na trapie z pompą „Flytox”, ponieważ muchy piaskowe pojawiły się ponownie wraz z końcem wielkiego wiatru. W końcu zasnął, ale muchy piaskowe obudziły go 2 godziny przed świtem.

Motorówka odpływa z Antón godzinę przed świtem i kieruje się na Cayo Romano , wyspę, którą Hudson dobrze zna: w ostatnich latach często tu łowił ryby. Na Cayo Romano znajduje się latarnia morska i Hudson chce zapytać dozorców, czy widzieli niemiecką żaglówkę: prawie nie ma wiatru i nie mogli daleko odpłynąć. Liny są w wodzie, aby uwierzyć w „naukową misję” łodzi; Barracuda i duża Wahoo złapany. Obserwatorzy widzą pływającego żółwia i przywołują okręt podwodny, który widzieli podczas poprzedniej misji. Willie, który „ma czarny tyłek” (wstał na złej nodze) śmieje się z Henry'ego, który przestraszył się, gdy zobaczył łódź podwodną, ​​a nawet wykrzyknął: „ale to lotniskowiec. ! ” . Hudson, który wie, że Willie i Henry rozgniewali się podczas swojej ostatniej podróży w obie strony w Hawanie, wysyła Williego do salonu, aby go posprzątał i przyniósł mu kanapkę. Kiedy Willie wraca, jest spokojniejszy, ale pachnie alkoholem. Hudson aresztował go na dziobie. Ara mówi mu po chwili, że Willie jest naprawdę chory: alkohol i słońce dodały swoje efekty. Hudson sprowadza Williego i uzasadnia go. Willie zapewnia go, że rzuci alkohol; poza tym, powiedział, nie jest remikiem jak Peters, radio. Dwaj mężczyźni, których Hudson wysłał do latarni, wracają: dozorcy niczego nie widzieli.

Łódź motorowa będzie następnie eksplorować Cayo Coco . Popołudniowe szkwały wywołują potop, gdy Hudson wraca na pokład. W salonie przemoczeni mężczyźni suszą się i piją kieliszek rumu . Peters pije z nimi, chociaż nie wychodzi: musi nie spać w nocy, żeby badać fale radiowe. Pijany zapewnia, że ​​Willie pije w nocy i rzuca wyzwanie kapitanowi. Hudson następnie wzywa go surowo do porządku. Willie radzi sobie lepiej: objął dowództwo najdłuższego patrolu na Coco; wchodzi za innymi, przemoczony i z pustymi rękami, ale zadowolony, i mówi do Hudsona: {{cytat | wiesz, te sukinsyny (Niemców) mogą pływać w tych ziarnach, jeśli się śmieją i śmieją . dość piłek…… Myślę, że zatrzymują się w ciągu dnia, podczas ciszy i że kręcą się pod koniec popołudnia podczas szkwałów… . Hudson i Willie sądzą, że Niemcy mogli w ten sposób dotrzeć aż do Cayo Guillermo .

Motorówka zbliża się do Cayo Guillermo, gdy przypływ zaczyna opadać i wieje wschodnia bryza. Rybacy wychodzą z chaty na plaży: widzieli, jak dwie godziny wcześniej, w czasie przypływu, w kanale przepływa żaglówka łowiąca żółwie, popychana przez wiatr. Hudson ostrożnie prowadzi łódź (umieszczając się na palach, które oznaczają przejście) w kanale, w którym woda zaczyna spadać, odsłaniając czarne korzenie namorzynów, które stoją wzdłuż brzegów. Jego śmigła wznoszą chmury błota, jego ludzie wypatrują pułapek. Łódź dotknęła dna, na szczęście błota i piasku, i osiadła na mieliźnie.

Hudson i jego marynarze uważają, że biorąc pod uwagę odpływ, niemiecka żaglówka musiała zatrzymać się w zatoce za punktem. Co więcej, widzą, jak duży lot flamingów nagle zmienia kierunek, gdy przelatuje nad zatoką. Hudson daje instrukcje tym, którzy pozostaną na pokładzie, puszcza motorówkę, zabiera trzy Thompsona i kilka granatów , a także zabiera Williego i Petersa, chociaż nienawidzą się nawzajem: Willie miał doświadczenie w strzelaniu głównym, a Peters mówi po niemiecku. Jest więcej niż prawdopodobne, że będziemy musieli walczyć: na wrogach, którzy mogli poddać się łodzi motorowej uzbrojonej w karabiny maszynowe kalibru .50, nie zaimponuje 3 ludzi na małej łodzi; ale ktoś, kto mówi w ich języku, może ułatwić im poddanie się ...

Kajak podwaja punkt. Żaglówka jest tam, blisko brzegu, utknęła w płytkiej wodzie; most pokryty jest zielonymi gałęziami, na maszcie zawieszone są liany. Trzech Amerykanów zbliża się, ląduje i wspina na pokład. Nic się nie porusza. Peters dwukrotnie wezwał Niemców do poddania się. Nikt nie odpowiada. Peters rzuca granat na zjazd. Hudson widzi wtedy armatę wystającą zza masztu, strzela i strzela do Niemca, ale ten drugi zdążył wystrzelić krótką serię, Peters ginie. Hudson i Willie wrzucają granat w kadłub. Łódź, kadłub pęka, przechyla się na bok. Niemiec był sam na żaglówce, został ranny w udo i bark. Sześciu czy siedmiu innych Niemców jest więc na wyspie.

Willie zgłasza się na ochotnika do zbadania wnętrza wyspy. Hudson i Henry pozostają ukryci twarzą w dół na pokładzie żaglówki, w słońcu i śledzą postępy Williego w namorzynach  : biały ibis odlatuje, gdy przechodzi. Willie wraca do żaglówki pod koniec popołudnia, pokryty zadrapaniami i ukąszeniami komarów: nie znalazł Niemców, musieli odpłynąć z przetargiem żaglówki ...

Willie i Ara chwytają porzuconą żaglówkę za pomocą materiałów wybuchowych (na wypadek, gdyby Niemcy do niej wrócą) i wszyscy dołączają do łodzi motorowej. Noc jest spokojna, a większość na pokładzie wierzy, że Niemcy zaatakują unieruchomioną w błocie motorówkę.

Rano przypływ jest wysoki i motorówka wypływa na pełne morze. Poprzedzona sondującym kajakiem, płynie wąskim oznaczonym kanałem w bagnach namorzynowych, gdy nagle Hudson uświadamia sobie, że nie widać żadnego ptaka. ma przeczucie: Niemcy postawili na niego paliki, żeby go zaskoczyć, właśnie w tym bardzo ciasnym miejscu, otoczonym gęstą roślinnością. W tym momencie seria MP opuszcza krzak, zostaje trafiony (jak 3 uderzenia kijem baseballowym) obficie krwawiąc, ale udaje mu się utrzymać przy sterze. Dwa duże karabiny maszynowe łodzi zaczęły uderzać w roślinność, jego ludzie strzelali do woli ze swoich Thompsona, jeden z nich ( cywilny gracz w baseball ) rzucał bomby i granaty w namorzyny. Po chwili ogień ustaje, a Willie wysiada i rozpoczyna kontratak. Niemiec wstaje i próbuje się poddać, zostaje zastrzelony.

Spokój powraca. Hudson leży na podłodze swojego wybiegu, otoczony przez swoich ludzi; jeden z nich założył opaskę uciskową jak najwyżej w okolice pachwiny i posypał otwory po kulach sulfonamidami , po czym założył bandaż. Ale muszą poczekać z odejściem, aż Ara i Willie pójdą usunąć pułapki, które zastawili na żaglówce.

A kiedy motorówka odpływa do portu Caibarién , wszyscy wiedzą, że Hudson nie może być wystarczająco szybko obsługiwany; myślał o tym, kiedy będzie mógł wrócić do malowania, ale czuje, że się ślizga, a kiedy znajome wibracje silników jego łodzi uderzają w jego plecy, „patrzył w powietrze, w niebo, które tak bardzo kochał, i spojrzał na morze na wielką lagunę, której teraz był pewien, że nigdy nie maluje, i zmienił nieco pozycję, by złagodzić ból. "

Postacie

Bohater

Tom Hudson jest malarzem, którego reputacja jest teraz mocno ugruntowana, który „odniósł sukces pod każdym względem (z wyjątkiem życia małżeńskiego) i to chociaż nigdy tak naprawdę nie przywiązywał wagi do sukcesu” . Schronił się w pracy na jednej z Wysp Bimini , z dala od świata i jego dwóch byłych żon, z których jedna jest szczególnie irytująca: organizuje życie dzieci (pod jej opieką) nie biorąc pod uwagę jej życzeń były mąż. „Ale już go to nie obchodziło. Już dawno przestał się martwić i przeszedł przez egzorcyzmowany poród tak bardzo, jak tylko mógł, a teraz jego jedyną troską było to, że chłopcy przyjdą i że będą mogli mieć dobre lato. Potem wróci do pracy. ” .

Fizycznie Hudson jest „gruby i wyglądał na bardziej nagiego niż wtedy, gdy był ubrany”. Był bardzo opalony, a słońce rozjaśniło mu włosy i zrobiło na nich smugi. Jej waga była prawidłowa, a jej waga wskazywała 192 funty” .

W 1 ul części ( Bimini ), podwójny pojawia Hudson, a następnie pozostawia się na końcu etapu rozdziału. To Roger Davis, stary przyjaciel Toma, pisarz, który również należał do straconego pokolenia . Wyglądają jak dwaj bracia: Pan Bobby, właściciel baru Ponce de León, pyta Rogera Davisa: „Czy jesteście w jakiś sposób spokrewnieni z Tomem?” - Dlaczego ? - Myślałem, że jesteś. Nie różnicie się zbytnio… Wyglądacie na przyrodnich braci, a chłopcy są tacy jak każdy z was. - Nie jesteśmy rodzicami - powiedział Thomas Hudson, ale mieszkaliśmy długo w tym samym mieście i robiliśmy praktycznie te same głupie rzeczy » .

Zarówno wielcy rybacy, podróżnicy, bokserzy, cierpiący na bezsenność, jak i chroniczni alkoholicy, Tom i Roger liczą swoje drinki i narzucają sobie możliwie najbardziej rygorystyczne zarządzanie spożyciem alkoholu  : picie „umiarkowanie” pobudza ich, nadmierne picie uniemożliwia pracę.

Podczas gdy Tom maluje z łatwością (wykonuje nawet obrazy na zamówienie dla niektórych mieszkańców wyspy, których uważa za sympatycznych…), Roger Davis, pochłonięty głęboką troską, nie może pisać. Roger wyjawi swojemu staremu przyjacielowi Tomowi tajemnicę, która go powstrzymuje: jego 12-letni brat utonął podczas spływów kajakowych zimą.

Podczas tych wakacji Tom deleguje część swojego ojcostwa na Rogera: podczas gdy Tom pije daiquiri na swojej łodzi, Roger łowi ryby z dziećmi i to on jest z nimi w wodzie, gdy atakuje rekin młot ; kiedy najmłodszy „pracuje” na o wiele za dużego dla niego olbrzymiego miecznika , to właśnie Roger zostaje u jego boku, doradza i wspiera go, podczas gdy ojciec nastolatka jest tam na wybiegu, u steru. Roger wyjeżdża z młodą kobietą na krótko przed opuszczeniem wyspy przez dzieci, a Tom Hudson zostaje sam.

W 2 -go rozdziału ( Kuba ), bohater stara unicestwienie w alkoholu; ale z całą jasnością iw pełnym działaniu dotrze do końca At Sea .

Kobiety

Kobiety są prawie nieobecne w książce. Opisuje się ich jako raczej wrogą indywidualność (matkę dwójki najmłodszych dzieci Hudsona), która nie zdoła zakłócić życia pustelnika, który schronił się na jej wyspie - lub jako niejasne wspomnienia pojawiające się podczas pijaństwa (księżniczka uwiedziona na liniowiec, bukiet młodych Azjatów ofiarowany przez ich właściciela) - lub fantazja pojawiająca się w erotycznym śnie podczas marynarskiej drzemki na plaży - albo kiedyś kochana kobieta, która nagle pojawia się ponownie i że bohater szybko odejdzie ( matka najstarszego syna Toma Hudsona, pod koniec Kuby ), lub kto zabierze sobowtóra bohatera (młoda Audrey i powieściopisarz Roger Davis, pod koniec Bimini ).

Jedyną kobietą o ludzkiej grubości jest „uczciwa Liliana”, kubańska prostytutka w średnim wieku, regularnie w barze La Floridita  ; mówi Hudsonowi, że nigdy nie powinien był opuszczać żony.

Serwery

W Bimini Joseph jest stylowym murzynem, ostrzegającym do tego stopnia, że ​​przygotowuje poranny gin z tonikiem, zanim szef zapyta – na Kubie nie ma ich, gdy szef wraca po 2 tygodniach na morzu, a kierowca niechętnie, źle utrzymuje samochodów, był już dwukrotnie zwolniony (i odebrany za wstawiennictwem ojca), ale dobrze jeździ w chaotycznym ruchu na Kubie.

Constante Vert, właściciel-barman baru El Floridita , pojawia się również w rozdziale „ Kuba ”.

Załoga

Sam Hemingway prawdopodobnie dodał kilka uderzeń byłego przemytnika z Bahamów  Eddiego z jego Thompsona w klatce piersiowej i dłoni, która drży, nie zabijając wybuchu olbrzyma rekina młota atakującego dzieci z Hudson. Podczas posiłku na pokładzie Tom posyła czule swojemu kucharzowi-żeglarzowi: podczas schodzenia widzi „Głowę Eddy'ego... z jego starym filcowym kapeluszem odsuniętym do tyłu, ukazującym białą skórę powyżej. cygaro w kąciku ust” . Kolejny dowód na odwagę i poświęcenie Eddiego: wskakuje do wody, aby spróbować (ale na próżno) harpunać na olbrzymiego miecznika, który właśnie się uwolnił.

Antonio, pomocnik kucharza, karmi załogę, mało pije, bardzo szczegółowo zna całe wybrzeże, żegluje w idealnej harmonii ze swoim szefem i łodzią, a także wie, jak obchodzić się z Thompsonem. Że Baskowie są sportowiec i zdyscyplinowany; dobrzy baskijscy pelota , biegli w rzucaniu granatami .

Z trzech amerykańskich marines najmłodszy, Henry, gigant dobrej woli, ma synowski stosunek do Hudsona: kładzie koc na kapitana, który zasnął na plaży, gdy Hudson, pogrążony w erotycznym śnie, poruszony i rozmawia przez sen; Henry okrywa go, litując się nad nim ( biedny sukinsyn mówi odchodząc: Na morzu, koniec rozdziału 3). Postawa Henry'ego jest podobna do biblijnej Paragon synowskiego szacunku: syna Noego , który pokrywał odrażającego ojca (Hemingway, urodzony w amerykańskiej rodziny z klasy średniej pod koniec XIX -go  wieku, nie mógł zignorować historię Noego ).

Pozostali dwaj żołnierze piechoty morskiej , przedstawieni z niewielkimi akcentami w całym rozdziale, są „problematycznymi dziećmi” Hudsona: obaj w średnim wieku (dlatego niezbyt podatni), obaj niechętni, obaj alkoholicy (Hudson zdaje sobie sprawę, że „wypili łyk swojego oddechu i ich zbolałe oczy), ponadto nienawidzą się nawzajem.

Willie jest byłym filipińskim wojownikiem dżungli, mężczyzną ze szwem na twarzy i „złamanymi ustami”, o szklanych oczach, który powinien zostać zwolniony z wojska (zwłaszcza z powodu niestabilności psychicznej), ale który został przydzielony na pokład do tej nietypowej misji poszukiwania łodzi podwodnej na pokładzie łódź cywilna. Willie, który przyznaje sobie szybkiej jeden od czasu do czasu, externalizes jego agresywność w ostrych słownych kolców, które nawet nie oszczędził kapitana. Kiedy wnieść na pokład umierającą niemieckiej niewoli, oskarża Hudson, którzy go pytania był ostrożny wrogiem jest „wyczerpany lider zespołu pro-Boches . Kiedy pije i dostaje „oparzenia słonecznego w chorą głowę”, Hudson opiekuje się nim, a następnie pyta go, co się stało. Willie następnie gwałtownie wyraża swoją konsternację wobec kapitana, który jest zbyt surowy dla siebie i zbyt dobry w kontaktach z wrogiem, oraz na nietypowej łodzi: „A ty, który zabiłeś się na śmierć, na swoim mostku, ponieważ umarł twój syn. Nie wiesz, że tak jest z każdym? Wszyscy synowie umierają! - Tak, wiem. A poza tym, co się dzieje? - No, jest ten skurwysyn Peters i ten skurwysyn Boche, co śmierdzi na tylnym pokładzie!… I ta pieprzona łódka, w której kucharz też jest kucharzem!…” . Hudson uzasadnia Williego, który się uspokaja. Kiedy polowanie dobiega końca, a bitwa wreszcie się zaczyna, Willie pokazuje swoje cechy wojownika (zwłaszcza, że ​​jego rywal Peters nie żyje); na koniec zaręczyn będzie rzecznikiem załogi, by w kilku brutalnych zdaniach zadeklarować miłość mężczyzn do ich umierającego kapitana.

Peters, radio jest sierżant z marin Amerykanów. Tłusta, przekrwiona i pokryta piegami twarz oscyluje między pozornym szacunkiem dla formalnej dyscypliny a bierno-agresywną postawą połączoną z lenistwem i alkoholizmem. Prototyp czerwonej szyi z Głębokiego Południa (podczas szturmu na żaglówkę wroga opowiada o mułach swojej babci i Konfederacji), schroni się za protokołem radiowym FCC ( Frankly Cannot Communicate ) i koncentruje się na rozwiązłości krawędź, nienawiść kilku członków załogi. Inni (w tym szyper) uważają, że uszkodził duże nowe radio, aby mniej pracowało, i oskarżają go o picie samotnie podczas nocnych zmian radiowych. Po zwiedzaniu Cayo Coco , Hudson krytykuje Peters za nie wykonuje swoją pracę jak inni, za to, że „jedyny sukinsyn (radio) on znany, który jest w stanie lepiej spać z jego słuchawek niż bez nich.» I nazywa surowo sierżant piechoty morskiej na zamówienie .

Kiedy umierający niemiecki więzień zostaje sprowadzony na pokład, troska Petersa o rannych i jego dobre ćwiczenie języka niemieckiego dodatkowo wzbudziły nienawiść. Peters (paradoksalnie) zostanie zabity przez Niemca podczas szturmu na wrogą żaglówkę, po tym jak Hudson krótko podziwiał go za dobrą dykcję, gdy wykrzykiwał wezwanie po niemiecku i miły gest podczas rzucania granatu. Jego śmierć, jeśli nie przeraża załogi, rodzi problemy praktyczne: jak zachować jego ciało w tropikalnym środowisku? Co odpowiedzieć w trakcie śledztwa: o zamachu na pewno zostanie wspomniana przez ONI .

Zdarzają się jednak momenty męskiego zrozumienia: załoga jednoczy się podczas prac związanych z czyszczeniem broni czy upierzenia kurczaków i indyków, podczas wspólnego prysznica na pokładzie, pod kataraktą rozlaną przez tropikalną burzę, podczas gry w pokera po obiedzie , zwłaszcza podczas finałowej bitwy. Rodzi się nawet przyjaźń między Arą Basków i Williem: lubią patrolować razem, rozmawiać ze sobą w złym języku hiszpańskim (Willie mieszkał na Filipinach) i razem schwytać żaglówkę, na której Niemcy mogą wrócić: skrupulatnie wypełniają z materiałami wybuchowymi, dostępem z łodzi, zwłokami Niemca, a nawet butelką rumu, do którego Ara oddała mocz po opróżnieniu. Hudson dyskretnie dba o komfort swojej zastępczej rodziny: wraz z Antonio układa menu załogi zgodnie ze znanymi upodobaniami – a w nocy spryskuje salon Flytoxem , by nocne owady pozwoliły spać jego żeglarzom.

Bezsenność

Jako wierna przyjaciółka bohatera Hemingwayena towarzyszyła Hudsonowi na początku lat czterdziestych.

Na Bimini pełnia księżyca nie pozwala Tomowi Hudsonowi spać; następnie przywołuje kobiety, które on i Roger Davis (jego alter ego ) znali: „On i Roger zachowywali się źle wobec kobiet i to w głupi sposób. Ponieważ nie chciał myśleć o własnej głupocie, pomyślał o tych, które zrobił Roger. "

W At Sea , oprócz obowiązków kapitana na wojnie, jest żałoba: Hudson stracił dwóch najmłodszych synów tuż przed wojną i właśnie dowiedział się, że jego najstarszy syn został zabity. Jego bezsenność jest tak zła, że ​​mężczyźni zaniepokoili się, poradzili mu spać, zaproponowali, że będą sterować na jego miejscu, a Willie zauważył, że bezsenność była skomplikowana przez zaparcia, badając obozowisko wroga, policzył ekskrementy i zastanawiał się, czy „kapitan (niemiecki) ) nie mógł wypróżnić się ze względu na swoje ważne obowiązki, podobnie jak sam nasz szef, któremu od czasu do czasu się nie udaje” .

Po postoju na wyspie Antón Hudson kładzie się na wybiegu, stara się zdyscyplinować swoje myśli, nie myśleć o Tomie, jego zmarłym synu ani o matce Toma i zasnąć. Śni, budzi się, myśli: „Wygrałeś nagrodę „niespokojny sen”, ale mogłeś wygrać nagrodę „w ogóle nie spać”. Chciałeś tego, co masz, więc bądź szczęśliwy. Jesteś śpiący, więc śpij. Ale spodziewaj się, że obudzisz się zlany potem. A potem po ? Potem kogo to obchodzi. Ale czy pamiętasz, jak spałeś całą noc ze swoją żoną, zawsze szczęśliwa i nigdy się nie budząc, chyba że miała ochotę na seks? Zastanów się nad tym, Thomas Hudson, a zobaczysz, jak dobrze ci to pomoże. "

Śmierć

Malarstwo i natura

Obraz i spojrzenie malarza na przyrodę zajmują ważne miejsce w dwóch głównych rozdziałach, Bimini i Na morzu , natomiast rozdział Kuba zawiera bardzo niewiele odniesień plastycznych, poza szarymi pniami palm potrząsanych wiatrem o świcie.

W Bimini głównym bohaterem bliźniaczych bohaterów jest płodny malarz, który odnalazł uspokajający styl życia, podczas gdy ten, który zajmuje pozycję drugorzędną, jest pisarzem udręczonym, agresywnym, przygnębionym i nieproduktywnym. W Na morzu malarz został kapitanem łodzi patrolowej, a jeśli nie ma czasu na malowanie, notuje i przechowuje obrazy; śmiertelnie ranny, ma nadzieję, że znów będzie mógł malować, a jego ostatnie spojrzenie jest skierowane na morze i niebo, które tak bardzo kochał.

Piękne i trzeźwe opisy przyrody są liczne w Bimini i At Sea  : olbrzymi miecznik, który skacze, lub który stoi przez chwilę „jak ogromny fioletowy ptak” pod łodzią przed nurkowaniem ( Bimini , koniec akapitu 9) – opustoszałe i olśniewające plaże cayos (pierwsze linijki rozdziału Na morzu ) - ciężkie przecinane morze , potem morze naftowe o poranku, kiedy wiatr ucichł, a Hudson może sterować z wschodzącym słońcem z tyłu - niebezpieczne otoczenie wysp Jardins du Roi, z palmami kokosowymi wznoszącymi się stopniowo ponad horyzont, ławicami piasku, zielonymi lub mlecznymi prądami wody i kanałami otoczonymi poszarpanymi skałami lub marglistymi brzegami, namorzynemstadem mułów ściganych przez Barracuda - te flamingi , czaple , biały ibis i szpatułki z chodu mechaniczne ...

Kiedy wiatr północno-wschodni ucichł, rozpoczął się tropikalny reżim zboża ; opis ulewy, burzowego nieba i załogi myjącej się nago na pokładzie motorówki jest bardziej szczegółowy: „Właściwie wszystkie były brązowe, ale w tym dziwnym świetle wyglądały na białe”. Thomas Hudson pomyślał o obrazie Cézanne'a przedstawiającym kąpiących się, a potem, że chciałby zobaczyć tę scenę namalowaną przez Eakinsa. Właściwie, pomyślał, powinien sam to namalować: łódkę przed białymi zwojami wystającymi z szarej kurtyny ulewy, a w tle nadlatujące czarne ziarno. A także słońce, które pojawia się w kącie, barwi deszcz, który leje srebrem i oświetla kąpiących się z tyłu łodzi” .

Akcesoria

Broń palna

Opisane z mnóstwem detali, osiągają status podpór fetyszystycznych .

Rzeczywiście, Niemcy, którzy przeżyli zatonięcie swojego U-Boote'a, mieli tylko kilka pistoletów i pistoletów maszynowych Schmeisser MP 40 . Hudson, która niechętnie hołd ich odwadze i właściwości jak marynarze i żołnierze kilkakrotnie (a także nazwał ich "  Krauts , synowie-of-a-suki i lumpenproletariatu  «), znalazł się na pokładzie ich żaglowe pudełko 9mm naboje  , » dobre mapy wybrzeża i Indii Zachodnich oraz pudełko wielbłądów , bez pieczątek i z napisem „Zaopatrzenie floty”. Nie mieli kawy, herbaty ani żadnego alkoholu” .

Alkohol

jest wszechobecnym towarzyszem podróży. Przychodzi kilka razy dziennie, czy to w postaci prostego ginu z tonikiem , czy też pięknych kolorowych koktajli ( daiquiri , mojito , itp.) estetyczne prace podawane w szklankach zamglonych świeżymi (na łodzi kieliszki są zwinięte w papier ręcznik przytrzymywany gumką) - lub szybko wysysany z szyjki butelki przed akcją.

Dla Toma Hudsona poranny gin z tonikiem przed śniadaniem miałby nawet wartość dietetyczną: „Lubię ten smak. Lubię ten smak, chininę ze skórką limonki. Myślę, że otwiera pory w żołądku, czy coś. To napój z dżinem, który najbardziej mnie sprowadza. Dzięki temu czuję się dobrze. „ A barman, który powiedział mu, że nie rozumie, że lubimy mieszać dobry gin z czymś w rodzaju „hinduskiego drinka”, odpowiedział: „Wiem. Picie sprawia, że ​​czujesz się dobrze. Kiedy ja robię się chory. "

W Bimini najstarszy syn Toma Hudsona wspomina, że ​​w paryskich kawiarniach, w których bywał z ojcem, Jules Pascin nazwał go „  potworem lejącym piwo Lewobrzeża  ”. Rive Gauche”), a przy stole podano mu „czerwoną wodę”. ”. A jego młodszy brat cudownie gra infantylnego alkoholika w farsie ustawionej w barze „Ponce de León”, by zaszokować nowojorczyków na wakacjach. Podczas gdy w Stanach Zjednoczonych od 1919 r. prohibicja przymusowo znosiła alkohol, w latach dwudziestych stracone pokolenie wykorzystywało (i nadużywało) europejski liberalizm w zakresie alkoholu, do tego stopnia, że ​​stał się produktem, który można ofiarować dzieciom, a nawet panaceum. Odkrywczy rys stosunku amerykańskich emigrantów z tej grupy wiekowej do alkoholu: współczesny Hemingwayowi Francis Scott Fitzgerald pisze w Tendre est la nuit que Dick Diver, gdy widzi kobietę, której szuka, czuje się „jak gdyby napój działały w nim, rozgrzewając błonę śluzową żołądka, wznosząc się, by nawadniać mózg”  ; nieco później, „nieco oszołomiony ćwiczeniami akrobatycznymi, zatrzymuje się przy barze, żeby połknąć gin-tonik”. ” . I kiedy, w Szwajcarii, rodzina z chorym uczynił go opuścić klinikę, bo on, D r Diver, pachnie alkoholem, on powiedział, że to jest tylko jedzenie, a potem przyznaje, że „rzeczywiście „po południu on pozwala sobie kilka kieliszków ginu” .

W Na morzu Hudson postanowił nie pić podczas polowania, ale nie może w pełni dotrzymać obietnicy. Prawdą jest, że dwóch jego marines , Willie poszukiwacz przygód i Peters z radia, są chronicznymi alkoholikami, a pozostali członkowie załogi mają tendencję do picia...

Na Kubie , od powrotu do wyjazdu 24 godziny później, Hudson połykał whisky i mieszanki na bazie rumu z rzędu  : w barze La Floridita .

Modele

Tak jak główni bohaterowie w książkach Hemingwaya mocno czerpią z samego Hemingwaya, jego przyjaciele (lub byli przyjaciele) często służyli jako wzór do naśladowania dla drugorzędnych postaci. Jak pisała Rose Mary Burwell: „  Hemingway – człowiek pisał powieści, a powieściopisarz żył w konfliktach człowieka: sztuka i życie zajmowały tę samą przestrzeń  ”.

Malarze

Henry Strater , Waldo Peirce , Gerald Murphy (od pary zamożnych mecenasów Geralda i Sary Murphy , wynalazców „  Lazurowego Wybrzeża latem” w latach 20-tych).

Rose Mary Burwell Hemingway napisał, że był pewien, że „żony jego przyjaciół artysty Scott Fitzgerald , Waldo Peirce , Evan Shipman i Mike Strater miał destrukcyjny wpływ na ich pracę .

Drugi kucharz-mistrz wędkarstwa

( Eddy w Bimini - Antonio w At Sea ) jest rysowany po Gregorio Fuentes .

Śmierć trzech synów

Toma Hudsona mogło być inspirowane przez dwóch synów Geralda i Sary Murphy  : Baotha (od zapalenia opon mózgowych, w 1935) i Patricka (od gruźlicy, w 1937).

Tom Hudson, który przyznał, że zawiódł w roli ojca, znajdzie w swojej załodze zastępczych synów (niektórzy potulni, inni niechętni) ( patrz rozdział II, paragraf „Załoga” ).

Adaptacja kinowa

Powiązane artykuły

Bibliografia

  1. Baker 1972 , s.  384 Trzy rozdziały tworzą również logiczne, zwłaszcza jako bohater Tom Hudson (Hemingway wiedział, że dwa Hudson Thomas były w Anglii jeden poeta XVI th  century - i inny malarz XVIII e  ?) Życiu, a następnie umiera w ciągu trzech kondygnacji, które mają się odbyć między (w przybliżeniu) 1935 i 1942.
  2. Tytuł „ Wyspy w strumieniu” ( Wyspy w strumieniu Zatokowym ) jest szczególnie dobrze wybrany: od razu pokazuje jedną z kluczowych postaci dzieła (i życia) Hemingwaya: Prąd Zatokowy .
  3. patrz artykuł Pilar (jacht) , rozdział „Wyprawy na Bimini  ”
  4. Trójka dzieci Toma odpowiada trzem synom Hemingwaya: Jackowi, Patrickowi i Gregory'emu, urodzonym odpowiednio w 1923, 1928 i 1931 roku.
  5. Kiedy  w latach pięćdziesiątych pisał „  Wyspy w strumieniu ”, jego najmłodszy syn Gregory miał dwadzieścia kilka lat i Hemingway zobaczył, że spełniły się jego obawy o równowagę psychiczną chłopca. Po nadużywaniu alkoholu i narkotyków Gregory po pięćdziesiątce zmieni płeć i zostanie kilkakrotnie aresztowany za „niemoralne zachowanie” (według artykułu w Wikipedii „Gregory Hemingway”)
  6. Słowo „ złe ” został prawdopodobnie wybrany przez Hemingwaya jak najbardziej nadaje się do rozmowy między ojcem i jego dzieci. Wyrażenie brzmi: " . Był naprawdę zły i to było poza tajemnicą syna Lubił być biały zły i nie miał wyrzutów sumienia " ( " . Był naprawdę " zły " i to było częścią jego tajemnicy Tam lubił być „zły” i nie miał wyrzutów sumienia ”)
  7. „  Jego brzuch lśnił obsceniczną bielą, jego szerokie na jard usta jak podniesiony uśmiech, wielkie rogi jego głowy z oczami na końcu… . ( Bimini , środek paragrafu 7). Nienawiść Hemingwaya do rekinów wydaje się mieć bardzo głęboko nieświadome korzenie. W rozdziale Bimini Tom Hudson wspomina właścicielowi baru Ponce de León (dla którego namalował marynarkę z trzema trąbkami wodnymi ) obrazy Hieronima Boscha  ; opis rekina młota łączy się z przedstawieniami potworów z piekła boschiańskiego… W wymiarze praktycznym: Hemingway miał zwyczaj zabijania schwytanych przez siebie rekinów strzałami z rewolweru, nawet serią z pistoletu maszynowego (był ranny w 1935 r.). Również w stylu Thompsona trzymał z dala rekiny, które zbliżyły się do jego połowu, zanim zostały zabrane na pokład. Jego metoda zawiodła : zobacz odcinek rekordowego marlina Henry'ego Stratera w artykule Pilar (jacht) (rozdział „Wyprawy na Bimini”).
  8. opis posiłków i dań razem, zarówno na statku, jak iw domu, podkreśla pozytywny, epicurean, rodzinę i euforyczne stronę 1 st Bimini rozdziale  : w środku pkt 10 Eddy wspomina menu na następny posiłek ( ze słynnym stekiem z prawdziwej polędwicy wołowej z kontynentu), a na początku akapitu 11 pieczeń jest opisana z liryzmem. Wręcz przeciwnie, w rozdziale 2 cd Kuba nie będzie posiłków: są tylko wspomniane, z kilkoma tapas rybnymi i smażoną wieprzowiną oferowaną przez barmana Floridity , koktajle, które Tom Hudson pochłania z rzędu. Nawet śniadanie zostanie pominięte pod koniec rozdziału, a jajka sadzone pozostawione kotu ...
  9. On i Roger zachowywali się głupio i źle w stosunku do kobiet. Nie chciał myśleć o własnej głupocie, więc myślał o Rodger . ( Bimini , początek akapitu 8)
  10. Historia walki miecznika z chłopcem to fragment antologii dla wędkarzy łowiących na grubego zwierza
  11. "  Eddy rzucił się do wody z osłoną, a następnie wyszedł za burtę, aby spróbować wbić osękę w rybę, gdyby mógł go dosięgnąć. To nie było dobre. Wielka ryba zawisła tam w głębinach wody, gdzie był jak ogromny ciemnofioletowy ptak, a potem powoli osiadła. Wszyscy patrzyli, jak upada, coraz mniejszy i mniejszy, aż zniknął z pola widzenia.  "( Bimini , koniec paragrafu 9)
  12. ten skomplikowany inscenizacja, godny od Romain Rolland w Les Copains, mogło być wymyślone w Paryżu przez członków „ stracone pokolenie ”, chyba że jest częścią repertuaru studentów z Dzielnicy Łacińskiej , czy malarzy z Montparnasse , który Hemingway, jak Henry Strater i Waldo Peirce często bywaliWaldo Peirce , stary przyjaciel Hemingwaya, był również uznanym specjalistą od żartów z przymrużeniem oka
  13. "  Przez ostatnie kilka dni świetnie się bawili. Było tak dobre, jak wcześniej i nie było wcześniejszego smutku  ”(początek akapitu 13)
  14. patrz uwaga n o,  5
  15. "  Namalował płótno wahoo ze swoją dziwną spłaszczoną głową i paskami wokół jego długiego, zbudowanego z szybkością ciała dla Andy'ego, który złapał największego. Namalował go na tle wielkiej latarni morskiej o pajęczych nogach z letnimi chmurami i zielenią brzegów.  "( Bimini , środek paragrafu 13)
  16. wiatr, który jest źródłem latynoskiego przysłowia: El levante, se aguante  : Wznoszący się wiatr (nie można nie wytrzymać).
  17. w 1943 r. Pilar (jacht) (którego imię nigdy nie pojawia się w Wyspach na strumieniu, chociaż jest postacią z powieści, a opieka nad nią jest szczegółowa) ma 10 lat. Co jak na drewnianą łódź, która była często używana i w tropikalnym klimacie, jest szacownym wiekiem
  18. po bardzo wzburzonym rejsie nieruchome łóżko wydaje się poruszone nieznośnymi wstrząsami
  19. „  I dont używać cukru, ani dym tytoniowy, on hought, ale przez Boga, mam moją przyjemność z tego, co oni distill w tym kraju  ” ( 1 st czwarta rozdziału)
  20. Hemingway udał się do Chin w 1941 roku z Marthą Gellhorn , aby omówić II wojnę chińsko-japońską . Ta ewokacja miłosnej nocy dla czwórki wydaje się być fantazją...
  21. drobiazgowy sposób, w jaki napisana jest scena domowa (inny świetny przykład to Mieć i nie mieć , Mieć czy nie ) pokazuje, że Hemingway był w tym ekspertem
  22. Samolot patrolowy może wykryć łódź podwodną na powierzchni i uderzyć ją, zanim zanurkuje, albo U-Boot jest uszkodzony, albo jego załoga jest niedoświadczona. Tak stało się pod koniec sierpnia 1941 r. z U-570 , który, zaskoczony na powierzchni na południu Islandii przez granat Lockheed Hudson , poddał się (stałby się HMS Graph ).
  23. Była długa biała plaża z palmami kokosowymi za nią… Na plaży nie było nikogo, a piasek był tak biały, że bolał go wzrok, gdy na niego spojrzał. (Na morzu, początek 1 st pkt)
  24. Krab był „obscenicznych biały”, jak brzuchu zabił rekina hammerhead w 1 st rozdziale Bimini
  25. poczuł kaburę pistoletu między nogami i jak to było naprawdę i wszystkie zagłębienia w nim były dwa razy bardziej puste i pojawiła się nowa ze snu (Na morzu, koniec akapitu 3)
  26. kierowanie było jak jazda konna w dół wzgórza, pomyślał. Wszystko jest w dół i czasami jest po drugiej stronie wzgórza. Morze jest pełne wzgórz, a tutaj jest to zrujnowany kraj jak Badlands. (Na morzu, początek akapitu 4)
  27. "  Spróbuj myśleć jak inteligentny niemiecki marynarz z problemami, jakie ma ten dowódca łodzi podwodnej.  »(Na morzu, środkowy akapit 4)
  28. ¡ Qué puerco mas suicido! Odpowiada Hudson, który rozumie, że wieprzowina została zjedzona przez garnizon na wysepce. Prawidłowe zdanie również brzmiałoby : ¡Qué puerco màs suicida! Na marginesie należy zauważyć, że książka zawiera kilka zdań w języku hiszpańskim, które sugerują, że Hemingway słabo władał tym językiem lub że korekty rękopisu przed publikacją nie dokonała osoba mówiąca po hiszpańsku.
  29. taka sama sytuacja jak w Śniegach Kilimandżaro
  30. ONI, tam, gdzie oceniają, nie uwierzy, że w ogóle mamy aż tak wielkiego krauta, pomyślał. Nie ma żadnego dowodu. Ktoś powie, że to sztywny, który wypchnęli, że podnieśliśmy. Powinienem był sfotografować go wcześniej. Do diabła z nimi. (Na morzu, koniec ust. 8).
  31. kierunku linii zielonych kluczy, które wyglądały jak czarne żywopłoty wystające z wody, a następnie nabrały kształtu i zieleni, a na koniec piaszczyste buki (Na morzu, początek akapitu 9)
  32. remik  : upadły alkoholik z mózgiem uszkodzonym przez destylowane alkohole, od których jest zależny. W Bimini najmłodszy syn Hudsona prosi ojca o wskazanie, kto wokół nich jest remikiem. I wcielił się w rolę syna remika w barze Ponce de León podczas dowcipu wystawionego przez jego ojca i jego przyjaciela Rogera Davisa
  33. Wiesz, że te sukinsyny mogą żeglować w tych szkwałach, jeśli zrefują się i mają jaja do ...... Myślę, że w ciągu dnia odpoczywają ze spokojem, a potem biegną z tymi popołudniowymi szkwałami (Na morzu , koniec paragrafu 13)
  34. Zwróć uwagę na podobieństwo sytuacji z Treasure Island autorstwa RL Stevensona  : uziemienie łodzi, pościg w buszu tropikalnej wyspy… Co więcej, Hudson przypomina kapitanowi Ahabowi Moby Dicka
  35. ten sam subiektywny opis szoku wywołanego przez pociski, a także zawrotów głowy podczas stania z powodu pozycji krwotoku znajdujemy w Mieć i nie mieć ( mieć i nie mieć ). Hemingway, ranny w północnych Włoszech w 1918 roku, mógł tu przywołać swoje wspomnienia lub to, co zaobserwował podczas innych konfliktów (wojna domowa w Hiszpanii, zakończenie II wojny światowej), w których brał udział.
  36. miłośnik Hemingway wiedzieli nasilenia ran naczyń w pachwinie, powodując śmierć co najwyżej kilka pół godziny: opisał „zranienia torreador” w swojej nowej stolicy świata . Hemingway nie mógł zignorować, że między innymi słynny torreador Manolete zmarł 28 sierpnia 1947 roku z powodu kontuzji pachwiny zadanej przez byka Islero. Ponadto śmiertelna rana tak blisko genitaliów ma wartość symboliczną: dwa dni wcześniej Hudson miał erotyczny sen na plaży iz satysfakcją zauważył, że podczas długiego spaceru po piasku miał erekcję.
  37. spojrzał w górę i było tam niebo, które zawsze kochał i spojrzał na wielką lagunę, że był całkiem pewien, teraz już nigdy nie maluje i złagodził nieco swoją pozycję, aby zmniejszyć ból}} (koniec akapitu 21). W Mieć i nie mieć ( Mieć i nie mieć ), Harry Morgan, ranny kulą w brzuch, również leżący na podłodze swojej łodzi, próbując usztywnić się przed rolką, po czym akceptuje (koniec rozdziału 10) ; zmarł dwa dni później na stole operacyjnym (koniec rozdziału 17). W For Whom the Bell Tolls na sosnowych igłach Robert Jordan czeka na śmierć
  38. omal-been udany pod każdym względem z wyjątkiem Jego życia małżeńskiego, chociaż nigdy nie dbał, naprawdę, o sukcesie (Bimini, w połowie 1 st akapit)
  39. Ale nie przejmował się tym zbytnio. Już dawno przestał się martwić i na tyle, na ile mógł, egzorcyzmował winę pracą, a teraz obchodziło go tylko to, że chłopcy przyjadą i że powinni mieć dobre lato. Potem wracał do pracy. (Bimini, w połowie 1 st akapit)
  40. Był dużym mężczyzną i wyglądał na bardziej rozebranego niż w swoim ubraniu. Był bardzo opalony, a jego włosy były wyblakłe i przyprószone słońcem. Nie nosił dodatkowego ciężaru, a na wadze zobaczył, że ważył 192 funty. (Bimini, wcześnie 2 th pkt). Na Kubie Hemingway napisał na ścianie w łazience swoją wagę (czasami „z piżamą i kapciami”), w odniesieniu do chronologii swoich diet i spożycia alkoholu (zob. relacja z podróży Michaela Palina Śladami Hemingwaya, http://palinstravels .pl/książka-2419 )
  41. Roger, – powiedział pan Bobby, czy ty i Tom jesteście kimś spokrewnionym? - Dlaczego?... - Myślałem, że byłeś. Nie wyglądacie zbyt różnie... Wyglądacie jak ćwierć braci, a chłopcy wyglądacie jak wy oboje. - Nie jesteśmy spokrewnieni, powiedział Thomas Hudson, po prostu mieszkaliśmy w tym samym mieście i popełnialiśmy niektóre z tych samych błędów . ( Bimini , koniec paragrafu 10)
  42. Rose Mary Burwell pisze na stronie 4 swojej książki Hemingway: lata powojenne i powieści pośmiertne (patrz bibliografia 2 e- line), że Hemingway nie mógł ani być sam, ani wspierać małżeństwa . Poza tym „w końcu on (Hudson) zawsze cieszył się, że odeszli, nawet gdy bardzo ich lubił. "( Bimini , środek paragrafu 2)
  43. Głowa Eddy'ego… ze starym filcowym kapeluszem wsuniętym z tyłu, pokazującym biel nad spaloną słońcem częścią jego twarzy i cygarem wystającym z kącika ust. ( Bimini , koniec paragrafu 7)
  44. Hemingway kilkakrotnie przebywał w Nawarrze , mieszkał w Pampelunie i wiosce Auritz-Burgete i kilkakrotnie mówił, że kocha ludzi z północnego Półwyspu Iberyjskiego . I tak w Komu bije dzwon (początek 26. rozdziału) jego bohater Robert Jordan mówi do siebie: „  Lubisz mieszkańców Nawarry bardziej niż mieszkańców jakiejkolwiek innej części Hiszpanii. Tak.  „ („Kochasz mieszkańców Nawarry bardziej niż jakąkolwiek część Hiszpanii. Tak.”)
  45. Ty, – powiedział Willie. Zabij się tam na śmierć, bo twoje dziecko nie żyje. Czy nie wiesz, że dzieci wszystkich umierają?...- Wiem o tym. Co jeszcze? - Ten pierdolony Peters i jebany kraut śmierdzący w fantail i co to za statek, gdzie kucharz jest kucharzem?... (Na morzu, środek akapitu 8).
  46. Ara i Hudson rozmawiają o niemieckim martwym człowieku zabitym przez dwie kule, które znaleźli na wysepce, i obaj dochodzą do wniosku, że zginął w zaostrzonym konflikcie w niemieckiej załodze: jest to przy okazji prawdopodobne ” Henry chciał zabić Petersa kilka czasy; Ja sam, powiedział Ara, czasami chciałem go zabić. - Tak, powiedział Thomas Hudson, okej, to dość powszechne pragnienie” ( Henryk kilkakrotnie chciał zabić Petersa. Ja sam kilka razy chciałem go zabić. Tak, zgodził się Thomas Hudson, to nie jest rzadkie uczucie . Na morzu , koniec pkt 6, s. 312)
  47. wśród osób pijących rum na pokładzie Peters jest jedynym, który pije whisky  ; i przypadkowo butelka czarnej owcy załogi ma na etykiecie baranka
  48. jedyny sukinsyn, jakiego znałem, który mógł spać lepiej z założonymi słuchawkami niż bez nich (At Sea, paragraf 13)
  49. Sierżant piechoty morskiej : Postać Petersa, zwiotczały, haniebny alkoholik, niekompetentny i flankujący kontrastuje z archetypowym sierżantem piechoty morskiej, jak go rysowała literatura i filmy (zwłaszcza Clint Eastwood w Heartbreak Ridge , The Warmaster ).
  50. patrz uwagi n o  23 i N O  37 w relacji między Hudson i ONI ( " Office of Naval inteligencja "),
  51. Hemingay niewątpliwie odwoływał się do swoich osobistych wspomnień ( hiszpańska wojna domowa, koniec II wojny światowej w Europie)?
  52. co najmniej od 1918 r.: patrz opowiadanie Teraz kładę mnie (którego tytuł zapożyczono z początku dziecięcej modlitwy wieczornej). Lato 1918, nocą, w pobliżu frontu austro-włoskiego: wynajęty młody amerykański ochotnik, leżący na słomie na farmie w północnych Włoszech, wśród szumu żuchw jedwabników , nie może zasnąć; jej rozkaz zaleca jej jak najszybsze wzięcie żony, a najlepiej młodej Włoszki z dobrej rodziny
  53. Zauważmy mimochodem, że Hemingway ma tendencję do doprowadzania swoich najbardziej męskich bohaterów do porażki w pobliżu celu i przypisywania im przedwczesnej i okrutnej śmierci: w Mieć czy nie Harry Morgan dręczy się przez długi czas, sam, kula w brzuch, na workach dolarów - aw Komu bije dzwon Robert Jordan nie mógł powstrzymać marszu frankistów i czeka na nich sam, ranny i leżący na ziemi. Tom Hudson jest stosunkowo bardziej uprzywilejowany: umrze dość szybko z powodu obfitego krwotoku, pośród swoich ludzi, a u jego boku żołnierz piechoty morskiej krzyczy do niego, że go kochają. Hemingway, gdy nadeszła zepsucie, nie był bardziej czuły wobec siebie niż wobec swoich bohaterów…
  54. Dwukrotnie Hudson podkreślił, jak bardzo gromadzenie dowodów i dokumentów potwierdzających jest niezbędne, aby duszni („wybredni”) biurokraci z Biura Wywiadu Marynarki Wojennej ( ONI ) nie uznawali wydarzeń doświadczanych przez załogę za „wątpliwe”. Jak mówi Marine Henry, nawet zwłoki Petersa (które pakują w lód, aby je odzyskać) nie są niezbitym dowodem: mogły zostać zabite przez jego kolegów z drużyny (koniec akapitu 18)
  55. nie mniej niż dwadzieścia opisów ptaków i ryb (Hemingway był członkiem Smithsonian Institution ), nie wspominając o opisach morza, nieba i wysp
  56. naprawdę wszystkie były brązowe, ale w tym dziwnym świetle wyglądały na białe. Thomas Hudson pomyślał o płótnach kąpiących się autorstwa Cézanne'a, a potem pomyślał, że chciałby je namalować Eakins. Potem pomyślał, że powinien sam pomalować go statkiem, na tle ryczącej bieli przyboju, która przebijała się przez zacinającą szarość na zewnątrz, z nadchodzącą czernią nowego szkwału i słońcem przebijającym się chwilowo, by zacinać deszcz i świecić na kąpiących się na rufie. „(Na morzu, koniec ust. 10).
  57. Ten krótki karabin jest taki sam, że bohater Les Vertes Collines d'Afrique ) jest często używany do niszczenia inny „szkodnik” symboliczne przodków lęków człowieka: na hieny . To także tym karabinem pani Macomber (przypadkowo?) zabija męża podczas safari w Krótkim szczęśliwym życiu Francisa Macombera . Ten krótki karabin łowcy gór ( schützen ) od dawna jest częścią uniwersum Hemingwayen: z powrotem w swoim pokoju w Gorizii, po urlopie, Fred, bohater książki Pożegnanie z bronią (opublikowanej w 1929 r.), cieszy się na widok swojego kufra na ziemi, w dobrze nasmarowanych butach, i „Mój austriacki precyzyjny karabin z brązową ośmiokątną lufą i delikatną kolbą schutzen z długim trzonkiem i płytką policzkową, z ciemnego orzecha, wiszącym na ścianie nad dwoma łóżkami. » ( Mój austriacki karabin snajperski z oksydowaną , ośmiokątną lufą i śliczną, orzechową, dopasowaną do policzków kolbą schutzen zawieszoną nad dwoma łóżkami. Początek rozdziału III)
  58. O amunicji .357 Magnum, wrogi radykał FBI Hemingway pisze (po tym, jak Hudson sproszkował z bliskiej odległości dużego kraba lądowego, który żywił się martwym ciałem), że są one teraz trudne do znalezienia, „ponieważ agenci FBI, którzy uciekli z poboru, wykorzystać je wytropić tych, którzy chcą uciec poboru " ( na morzu , w połowie 1 st akapit)
  59. Następnie jedną ręką zwilżył Magnum .357, wsunął go z łatwością i zasnął tam, gdzie powinien. Potem leżał pod jej ciężarem, z jedwabnymi włosami zasłaniającymi jej twarz niczym zasłona i poruszał się powoli i rytmicznie . (Na morzu, koniec akapitu 4)
  60. W 1922 roku Hemingway napisał wiersz „  Mitragliatrice  ”: „  kamienie młyńskie bogów obracają się powoli – ale ten młyn – mówi mechanicznym staccato  ” („  młyny bogów mielą powoli – ale ten młyn – trzeszczy w mechanicznym staccato  " )
  61. " Do  diabła, gdyby mieli siłę ognia, którą my mieliśmy ... Nie jesteśmy lumpenproleriat. Jesteśmy najlepsi i robimy to za darmo.... Przechytrzyli nas. Ale mieliśmy siłę ognia.  (Na morzu, koniec paragrafu 20).
  62. Pistolety maszynowe Schmeisser MP 40  : których pociski (znalezione przez Hudsona i jego marynarzy w rozrzuconych na szlaku ciałach) są dobrze opisane przez Hemingwaya: pociski kalibru 9 mm, z ciasnym skokiem smug, czarna końcówka do PM, zwykła końcówka do pistoletów. Hemingway musiał to widzieć we Francji pod koniec II wojny światowej
  63. Hemingway miał przynieść tej niesprawiedliwości jego wizyt w armiach w Hiszpanii lub w Ardenach - chyba, że przeczytałeś 18 brumaire'a Ludwika Bonaparte przez Karola Marksa  ?
  64. Mieli dobre mapy wybrzeża i Indii Zachodnich, a także jeden karton wielbłądów bez znaczków i oznaczonych Ships Supplies. Nie mieli kawy, herbaty ani żadnych napojów alkoholowych ”(Na morzu, początek paragrafu 17)
  65. Obrona Hemingwaya: w przeciwieństwie do Stephena Crane'a , Edgara Allana Poe , Jacka Londona i jego współczesnych Jamesa Joyce'a i F. Scotta Fitzgeralda , Hemingway widział (kiedy miał zaledwie 19 lat) zwolenników alkoholu, którzy maszerowali w szeregach na śmierć.
  66. Mi dobrze smakuje. Lubię smak chininy ze skórką limonki. Myślę, że to otwiera pory żołądka czy coś. Czerpię z tego więcej frajdy niż jakikolwiek inny napój z ginem. To sprawia, że ​​czuję się dobrze. - Wiem. Picie zawsze sprawia, że ​​czujesz się dobrze. Picie sprawia, że ​​czuję się okropnie. (Bimini, środek akapitu 3)
  67. Bimini , koniec akapitu 5
  68. strona 3 "  Hemingway: lata powojenne i powieści pośmiertne  " (patrz bibliografia 2 e line)
  69. Przykład sztuki Geralda Murphy'ego, obraz Cocktail (jednowymiarowa kompozycja pudełek z cygarami, korkociągiem, cytryną, banknotem, kieliszkiem i shakerem) można obejrzeć na http://whitney.org/Collection/GeraldMurphy . Zauważmy mimochodem, że w Islands in the Stream Hemingway cytuje mistrzów ( Cézanne'a , Thomasa Eakinsa , Julesa Pascina , André Massona (malarza) ), ale nie wspomina o swoich własnych przyjaciołach malarzy Henry Straterze i Waldo Peirce'u, których używa tylko w swojej ramie. ; trzeba powiedzieć, że w 1950 r. ich więzy przyjaźni osłabły: Hemingway rozgniewał się na Stratera w Bimini w 1935 r. – i nie widział Peirce'a (którego kilkakrotnie przyjmował w Key West ) od czasu jego wyjazdu na Kubę na początku roku. Lata 40.
  70. strona 30 „  Hemingway: lata powojenne i powieści pośmiertne  ” (patrz bibliografia 2 e- line), „  ZAKŁADAŁ que la wives de son artysta przyjaciele Scott Fitzgerald , Waldo Peirce , Evan Shipman i Mike Strater byli destrukcyjni dla swojej pracy  ” . Henry Strater był nazywany przez swoich przyjaciół Mike ; Evan Biddle Shipman był współczesnym pisarzem i dziennikarzem z Hemingway, któremu zadedykował swój zbiór opowiadań Mężczyźni bez kobiet (1928)
  71. Zobacz artykuł WP w "Gerald i Sara Murphy". Listy kondolencyjne od Hemingwaya do Murphych znajdują się w archiwach: (en) Paul Hendrickson , Hemingway's Boat: wszystko, co kochał w życiu i stracił, 1934-1961 , Nowy Jork, Alfred A. Knopf ,2011, 531  pkt. ( ISBN  978-1-4000-4162-6 ). Jednak śmierć najstarszego syna, która zmienia Hudsona w bohaterską ofiarę zagłady, może mieć zbędny efekt po śmierci jego dwóch młodszych synów. Można się też zastanawiać, jaka była reakcja trzech synów Hewingwaya, gdy w 1970 r. podczas publikacji Islands in the Stream (mieli wtedy odpowiednio 47, 42 i 39 lat) odkryli, że ich ojciec kazał im umrzeć 20 . lata wcześniej... Czy to symboliczne dzieciobójstwo było powodem, który uniemożliwił Hemingwayowi opublikowanie tych 3 opowiadań?
  72. " Był w stanie zastąpić prawie wszystko oprócz dzieci poprzez pracę i normalne, normalne życie, które zbudował na wyspie. Zbudował tam, pomyślał, coś, co przetrwa i utrzyma go w ruchu. miejsce "(" On był w stanie zastąpić prawie wszystko oprócz dzieci pracą i normalnym życiem zawodowym, które zbudował na wyspie. Wierzył, że zrobił tam coś, co przetrwa i co go utrzyma. "). " Bimini " wczesne 1 st pkt

Bibliografia

Linki zewnętrzne