Uroczystość może oznaczać lub mieć charakter uroczysty lub uroczyste święto. W tym ostatnim znaczeniu Ogólny Kalendarz Rzymski mówi o uroczystościach, odnosząc to określenie do najważniejszych celebracji liturgicznych , podczas gdy celebracje niższych stopni nazywane są świętami i wspomnieniami.
Uroczystości zawarte w kalendarzu ogólnym obrządku rzymskiego są następujące:
Poszczególne kalendarze obrządku rzymskiego dodają inne uroczystości dla zainteresowanych Kościołów lokalnych. Wśród tych lokalnych uroczystości są:
Tak więc celebracja liturgiczna szwajcarskiego świętego Mikołaja de Flue jest uroczystością tylko w jego kraju. We Francji święto kilku świętych, w tym św. Geneviève i św. Rémi , należy do uroczystości we francuskim kalendarzu liturgicznym.
Uroczystość rozpoczyna się od pierwszych Nieszporów wieczorem poprzedniego dnia. Niektóre uroczystości są urozmaicone odpowiednią Mszą wigilijną, którą odprawia się poprzedniego wieczoru, jeśli msza jest odprawiana wieczorem. Obchody dwóch bardzo wielkich uroczystości Wielkanocy i Bożego Narodzenia trwają przez osiem kolejnych dni.
Święta i wspomnienia obchodzone są w granicach dnia naturalnego, więc nie mają pierwszych nieszporów, z wyjątkiem świąt Pańskich, które, przypadając w niedziele w czasie zwykłym lub w okresie Bożego Narodzenia, zastępują je.
W Mszach uroczystych śpiewa się lub odmawia Gloria in excelsis Deo (jak również we Mszach świątecznych, ale nie we wspomnieniach) oraz wyznanie wiary (które nie jest częścią Mszy, świąt i wspomnień).
Uroczystości są ważniejsze niż niedziele w czasie zwykłym i bożonarodzeniowym, a zatem, jeśli uroczystość jest celebrowana w niedzielę w tych czasach, odprawiana jest liturgia uroczystości, a nie tej niedzieli.
Wielki Tydzień , który rozpoczyna się w Niedzielę Palmową , a oktawy Wielkanocy (tydzień po Niedzieli Wielkanocnej), mają pierwszeństwo przed świętami. Więc jeśli25 marcaprzypada na Wielki Tydzień lub Tydzień Wielkanocny, uroczystość Zwiastowania, obchodzona zwykle w tym dniu, jest przesunięta na poniedziałek następujący po Niedzieli Wielkanocnej o osiem dni .
Podobnie niedziele Adwentu, Wielkiego Postu i Okresu Wielkanocnego mają pierwszeństwo w porządku liturgicznym w stosunku do uroczystości. Jeśli25 marca wypada w niedzielę Wielkiego Postu, następnego dnia odprawiane jest Zwiastowanie.
Triduum Paschalne , z Vesperal Mszy z Wielki czwartek do Wielkanocnej niedzieli , to najważniejszy czas w roku liturgicznym. Niedziela Wielkanocna, która rozpoczyna się Wigilią Paschalną . jest uważany za uroczystość uroczystości. Niedziela Wielkanocna, niedziela Zmartwychwstania Pańskiego, trwa przez cały okres Wielkanocy, aż do Pięćdziesiątnicy, pięćdziesiąt dni później.
Prawie wszystkie z 16 uroczystości Ogólnego Kalendarza Rzymskiego są również świętami nakazu . Wszystkie niedziele są świętami nakazu, w których katolicy zobowiązani są do uczestniczenia we Mszy św. i powstrzymywania się „od tych uczynków i spraw, które uniemożliwiają kult należny Bogu, radość właściwą na dany dzień. relaks umysłu i ciała ”. Ponadto obecny Kodeks Prawa Kanonicznego ogłoszony w 1983 r., podobnie jak Kodeks Prawa Kanonicznego już z 1917 r., wymienia 10 dni, niekoniecznie związanych z niedzielami, które są w zasadzie świętami nakazu:
Uroczystości Wielkanocy , Zesłania Ducha Świętego , Trójcy Świętej i Chrystusa Króla obchodzone są zawsze w niedzielę i dlatego są świętami nakazu. Tylko trzy uroczystości nie należą do świąt nakazów wymienionych w Kodeksie Prawa Kanonicznego: Zwiastowania Pańskiego (25 marca), Najświętszego Serca Jezusa (19 dni po Zesłaniu Ducha Świętego) i Narodzenia Jana Chrzciciela (24 czerwca).
Ale konkretnie, poza Watykanem jest więcej uroczystości, które nie są świętami nakazu. W rzeczywistości każda Konferencja Episkopatu może, za uprzednią zgodą Stolicy Apostolskiej , znieść niektóre święta nakazowe na swoim terytorium lub przełożyć je na niedzielę. I prawie wszędzie na świecie liczba świąt nakazu została zmniejszona, nawet tam, gdzie, jak w Irlandii , dzień nieuwzględniony na liście Kodeksu Prawa Kanonicznego został ustanowiony jako święto nakazu.
We Francji, od czasu konkordatu między Kościołem francuskim a Konsulatem Bonapartego, święta nakazu są tylko cztery: Wniebowstąpienie Pańskie , Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny , Wszystkich Świętych i Boże Narodzenie.
Tam, gdzie uroczystości Objawienia Pańskiego, Wniebowstąpienia oraz Najświętszego Ciała i Krwi Chrystusa nie są nakazane, wyznacza się je na niedzielę, która staje się ich dniem, a mianowicie:
Wydanie ogólnego kalendarza rzymskiego, który bezpośrednio poprzedza, że od roku 1969 został ustanowiony przez papieża Jana XXIII , zgodnie ze swoim kodeksem rubryk ( Codex rubricarum ) wydanych przez motu proprio Rubricarum instructum od25 lipca 1960.
Ten kalendarz jest włączona w 1962 wydanie z Mszału Rzymskiego , aw 1961 typowej edycji rzymskiego Brewiarz .
Tak więc, chociaż wymienić w ciągu niespełna dekady przez ogólny kalendarz rzymski z 1969 roku, jest nadal w użyciu wśród tych, którzy, zgodnie z motu proprio Summorum Pontificum z7 lipca 2007Papieża Benedykta XVI , korzystajcie z tych wydań Mszału i Liturgii Godzin .
W tym ogólnym kalendarzu rzymskim z 1960 r . termin „uroczystość” nie jest używany na określenie kategorii celebracji liturgicznych. Istotnie, wszystkie celebracje świętych i misteriów zakonnych nazywane są tam „świętami”, podzielonymi, w zależności od ich znaczenia, na święta pierwszej, drugiej, trzeciej lub czwartej klasy.
Obchody pierwszej klasy kalendarza z 1960 r. odpowiadają mniej więcej uroczystościom kalendarza z 1969 r.:
Przed 1960, najwyższa klasa liturgicznych był „podwoić od 1 st klasy.” W trydenckim kalendarzu rzymskim z lat 1568/1570 było ich 19, a na początku XX wieku 23, liczba ta powiększona przez Piusa XI i Piusa XII o ustanowienie świąt Chrystusa Króla ( encyklika Quas primas du11 grudnia 1925) i św. Józefa Rzemieślnika (zapowiedziany dnia 1 st maja 1955).
Festiwal młodzieży i szkół, uroczystość Murten w kantonie Fryburg, Szwajcaria upamiętnia bitwę pod Murten (1476) każdy 22 czerwca, lub dzień wcześniej, jeśli jest niedziela. Dzień jest urozmaicony 22 strzałami armatnimi – pierwszy oddany o 5 rano – oddawanymi w określonych godzinach na łące zwanej „Kanonemätteli”, obok szkoły w określonych godzinach. Oficjalna ceremonia, koncert fanfarowy, parady uczniów i kadetów przy dźwiękach bębnów i instrumentów dętych, przemówienia, zawody w strzelaniu z kuszy, hymn narodowy, tańce i różne występy są w programie tego święta, na które wraca spora liczba Moratois z zagranicy z okazji. Rano w procesji po starym mieście pojawiają się uczniowie – chłopcy ubrani na biało lub w mundurach (klasa podstawowa i CO) oraz dziewczęta w bieli i niosące kwiaty – za którymi podążają władze miejskie, regionalne i kantonalne. . Wieczorem ludność chętnie spotyka się w Pinte de la Solennité, w miejscu szkoły podstawowej, aby napić się lub coś zjeść.
Miasto jest szczególnie ukwiecone, zwłaszcza fontanny, ozdobione troskliwie i entuzjastycznie przez mieszkańców różnych części starego miasta, którzy spotykają się w tym celu na ulicy w przeddzień uroczystości i organizują zbiórkę na pokrycie wydatków ( gmina również wnosi swój wkład). Według niektórych zdarza się, że w tych samych fontannach ich kochankowie wrzucają „Solischätzli”! Ale inni spokojniejsi chłopcy wolą i przez długi czas oferować lody wybranemu.
Jeśli miasto z partii drugiej połowy XVI w. odniosło zwycięstwo konfederatów i ich sojuszników nad Karolem Śmiałym, to dopiero w 1835 r. przeniesiono tradycję festynu młodzieżowego organizowanego przez szkoły. Wcześniej opiekował się nim korpus kadetów, zwany Pułkiem Ęusseres, składający się z młodzieży z rodzin patrycjuszy Murten. Uroczystość odbyła się przy pomniku bitewnym oraz w Restauracji „Champ Olivier”.
Program uroczystości ewoluuje z biegiem czasu, jest więc dyskoteką OC, przedstawieniami uczniów i ich strojami podczas parady; od 1994 roku mieli do wyboru maszerować w bieli lub mundurze – podczas gdy kilka lat wcześniej chłopcy w wieku 10 lat nadal musieli nosić szarozielony mundur z czarnym krawatem i czapką policyjną. Świadectwo przeszłości, „Soli”, prawdziwa instytucja, to przede wszystkim żywe i niezapomniane święto dla mieszkańców Moratois.
Pieśń uroczystości (tłumaczone przez nauczyciela Danielle Croci CO-Pfeil) 1 re wiersz śpiewany w języku francuskim i niemieckim przez studentów w trakcie imprezy upamiętnienia od 1990:
Oto zapowiedziany piękny dzień,
Wszystkie kwiaty ozdabiasz.
Młodzi ludzie to chwalebny dzień,
Szczęśliwi szczęśliwi z powrotu gejów,
Świąteczne barwy do naszego miasta
Zaśpiewajmy uroczystość!