Idir

Idir Opis tego obrazu, również skomentowany poniżej Idir w 2008 roku. Ogólne informacje
Imię urodzenia Hamid Cheriet
Narodziny 25 października 1945
Ajt Jenni ( Algieria )
Śmierć 2 maja 2020 r.(w wieku 74 lat)
Paryż ( Francja )
Podstawowa działalność Piosenkarz , piosenkarz, autor tekstów , muzyk
Gatunek muzyczny muzyka kabyla ( muzyka berberyjska , folk , muzyka świata )
Instrumenty Gitara , flet , darbouka
aktywne lata 1973 - 2020
Etykiety Sony
BMG
Globe Music
Oficjalna strona www.idir-officiel.fr

Idir , pseudonim z Hamidem Cheriet (w kabyle : Hamid Ceryat), ur25 października 1945w Aït Yenni ( Algieria ) i zmarł dnia2 maja 2020 r.w Paryżu ( Francja ), jest algierskim piosenkarzem , autorem tekstów i muzykiem o wyrazie Kabyle .

Idir nie był przeznaczony do piosenki. Ale jeden z jego pierwszego tytułu, A Vava Inouva (w kabyle ), szybko stał się w 1970 rura planeta, pierwszy wielki hit pochodzi bezpośrednio z Afryki Północnej . Jego kariera naznaczona jest nagłą erupcją na froncie sceny, a następnie dobrowolnym zaćmieniem około dziesięciu lat od 1981 roku.

Produkcja płytowa Idira to łącznie jedenaście albumów studyjnych, jego praca przyczyniła się do odnowienia berberyjskiej piosenki i przybliżyła kulturę berberyjską międzynarodowej publiczności.

Biografia

Początki

Syn pasterza , urodzony (w 1945 według rodziny i INSEE lub w 1949 według jego redaktora) w wiosce Aït Lahcène, wsi położonej w górach Djurdjura , jego środowisko rodzinne jest przesiąknięte tradycją i kulturą Berberów . „Miałem szczęście, że mam babcię i matkę, które były poetami”, powiedział dziennikarzowi, „przybyliśmy z daleka, żeby ich posłuchać. Kąpałem się w magicznej atmosferze wieczorów, podczas których opowiadano bajki i zagadki. W społeczeństwie kultury ustnej wartość słowa jest ogromna. Umiejętność dłutowania słów, wymyślania obrazów jest u nas nadal bardzo popularna ” .

Idir podjął studia geologiczne i zamierzał rozpocząć karierę w algierskim przemyśle naftowym . W 1973 przypadkowo rozpoczęła się jego muzyczna kariera w Radiu Alger. Zastępuje w krótkim czasie chorą śpiewaczkę Nouarę , która miała wykonać skomponowaną dla niej kołysankę. Interpretuje tę kołysankę, która stanie się jego pierwszym hitem radiowym, Rsed A Yidess, co oznacza „Niech nadejdzie sen”. Nagrał ten tytuł, a także drugi, A Vava Inouva („Mój tata do mnie”) w 45 obr./min . Następnie wyjeżdża, by odbyć dwuletnią służbę wojskową. Piosenka zaczyna rozchodzić się w Algierii, po czym opuszcza granice. Oficer w małym baraku, słucha algierskich i zagranicznych fal radiowych.

W 1975 roku przeniósł się do Paryża , do którego wezwała wytwórnię Pathé Marconi, która chciała wyprodukować swój pierwszy album. Tytuł A Vava Inouva stał się globalną fajką , dystrybuowaną w 77 krajach i przetłumaczoną na 15 języków. Wersja francuska została wykonana przez duet David Jisse i Dominique Marge w 1976 roku . Ta piosenka Kabyle, z samymi wokalami i gitarami, jest uważana za pierwszy wielki hit, który pochodzi prosto z Afryki Północnej . Reprezentuje afirmację pewnej tożsamości, powrót do korzeni głęboko zakorzenionych w historii Algierii.

Dopiero w 1976 roku ukazał się pierwszy album A Vava Inouva , na którym znajdujemy tytuł o tej samej nazwie.

Zaćmienie

Po tym sukcesie Idir ponownie pisze i nagrywa płytę Ayarrach Negh ("Naszym dzieciom"), która została wydana w 1979 roku . Kontynuuje długą serię koncertów. Ale ten dyskretny człowiek nie rozpoznaje się w świecie show-biznesu, nawet jeśli lubi komponować, co robi dla innych. W związku z tym postanawia wymknąć się po tej serii koncertów, około dziesięciu lat, dając kilka rzadkich recitali.

Jego kariera została ożywiona wydaniem w 1991 roku kompilacji siedemnastu utworów z jego dwóch pierwszych albumów. Po długim procesie sądowym przeciwko swojemu byłemu producentowi, Idir uzyskuje możliwość ponownego nagrania swoich tytułów, takich jak słynna A Vava Inouva . Dzięki temu dyskograficznemu wsparciu wrócił więc na przód sceny i pojawił się w New Morning w Paryżu od 7 do9 lutego 1992, co przyniosło mu wiele pochwał i uznania ze strony rówieśników. Po raz pierwszy krytycy przypisują mu status prekursora world music .

W następnym roku na Blue Silver ukazała się nowa płyta: Les Chasseurs de lumière, na której śpiewał swoje ulubione tematy, miłość, wolność i wygnanie (o czym wiedział, mieszkając od 1975 roku w regionie paryskim). Wprowadza, obok darbouk , flety i gitarę akustyczną , które nadają mu nutę nowoczesności. Możemy również usłyszeć głos, celtycką harfę i dudy z Alan Stivell na duet Isaltiyen ( „Celtów”). Idir daje jego utwory do słuchania dla publiczności w Olimpii w Paryżu w 26 , 27 i28 czerwca 1993.

Powrót na scenę

Idir często uczestniczy w koncertach wspierając różne cele. 22 czerwca 1995, ponad 6000 osób przybyło, by oklaskiwać piosenkarza i jego przyjaciela Khaleda , inicjatorów stowarzyszenia Algerie la vie, którzy zaprosili ich na koncert na rzecz pokoju, wolności i tolerancji. Oran rai spotyka się z kabylską poezją protestacyjną” . Jest to sukces dla obu artystów, którzy łączą się Kabylophone i Arabic- mówiących społeczności przy tej okazji .

W 1996 roku Idir wydał reedycję swojego pierwszego albumu, 20 lat później: A Vava Inouva . Idir bierze również udział w koncercie w hołdzie Lounèsowi Matoubowi , piosenkarzowi Kabyle, zamordowanemu w 1998 roku.

Prawdziwy dyskograficzny powrót Idir został dokonany z Identités w 1999 roku , albumem będącym hołdem, który gromadzi wielu artystów od Manu Chao ( A Tulawin (stojąca Algierka ) do Dana Ar Braza przez Maxime Le Forestier lub Karen Matheson dla A Vava Inouva 2 , ale także Zebda , Gilles Servat , Geoffrey Oryema i ONB. Idir skupia tu zwolenników otwartości kulturowej, a także uznania indywidualnych korzeni. W grudniu Idir ma tyle samo gości podczas dwóch wieczorów, które daje w Olimpii . Wokół niego podążają Frédéric Galliano , gitarzysta Thierry Robin i ONB.

Różnorodność kulturowa, on broni go ponownie w 2001 roku podczas 21 st Berber Wiosna zorganizowanej w paryskim Zenith , wydarzenie, które obchodzi Berber kultury. Ten świąteczny wieczór jest odnawiany wcześniej niż oczekiwano,8 lipca 2001, jeszcze pod przywództwem Idira, kiedy gwałtowne zamieszki pustoszyły Kabylię . Piosenkarka organizuje z tej okazji wielki koncert zawsze w Zenith w Paryżu, gdzie przed pełną salą wielu artystów wspiera bunt ludu kabylskiego przeciwko algierskiej władzy centralnej.

W maj 2002, wytwórnia płytowa wprowadza na rynek kompilację licznych tytułów artysty: Deux rives, un rêve . Daje możliwość posłuchania niepublikowanych piosenek, w tym tytułu napisanego przez Jean-Jacquesa Goldmana ( Dlaczego ten deszcz? ) Który przywołuje straszną powódź, która spadła na miasto Algier wListopad 2001.

Idir rozpoczyna nową trasę koncertową 20 września 2002 r.w Zénith w Paryżu , przed wyjazdem na drogi do grudnia tego samego roku. W 2004 roku wraz z wieloma artystami, intelektualistami i naukowcami z Maghrebu i nie tylko napisał artykuł w gazecie Liberation , aby „odkryć na nowo siłę żywego sekularyzmu”.

W 2005 roku , zachęcony przez swoją wytwórnię płytową, Idir wydał koncertową płytę CD i podwójne DVD: Między scenami i krainami , co odpowiada jego trzydziestoletniej karierze. Oryginalny sposób na pokazanie tego dyskretnego mężczyzny silnymi wartościami. Dokument przedstawia swoją podróż od Kabylii po sceny na całym świecie. Możliwość „zrobienia bilansu przed przejściem dalej”. Występuje w dniu9 kwietnia 2006na scenie Cité de la musique w Paryżu . Koncert w ramach cyklu „Kabyle śpiewacy”, w którym występują również Akli D czy Takfarinas .

W 2007 roku , w środku francuskiej kampanii prezydenckiej, Idir podpisał apolityczny, ale republikański album: La France des couleurs . Album „broni kolorów Francji  ”, jak lubi powtarzać sam artysta. Na tym albumie zaprasza młode pokolenie do komponowania z nim piosenek wokół bliskiej mu tematyki tożsamości. Wielu artystów, takich jak Akhenaton , Grand Corps Malade , Zaho i wielu innych, stawia w ten sposób obok wujka Kabyla teksty, wściekłość i wrażliwość.

Latem tego samego roku Idir odbył solową trasę koncertową po Francji. 18 marca 2012, jego matka zmarła w wieku 96 lat z powodu choroby.

Wydanie nowego albumu 4 lutego 2013 r., tego samego dnia co wielki koncert w Olimpii z młodą piosenkarką Nabilą Dali w pierwszej części . To nowe dzieło, Adrar Inu („Moja góra”), to powrót do domu, intymne dzieło, najbardziej osobiste ze swojego repertuaru. Zawiera w szczególności tytuł poświęcony pamięci jego matki. Ale do tej pory, jest również dostosowanie brytyjskiego powietrzu XVII th  century , Scarborough Fair , odzyskanie probówce Who (do pobrania), a kawałek Beethovena .

W październik 2017zapowiada, że ​​wróci, by śpiewać w Algierii w jednym dniu: the 4 stycznia 2018(na Nowy Rok Berber Yennayer). Ten koncert, który odbędzie się pod kopułą Algieru, będzie znakiem jego powrotu na algierską scenę po 38 latach nieobecności.

W styczeń 2019, na scenie Palais omnisports de Paris-Bercy w Paryżu organizowany jest koncert z okazji berberyjskiego Nowego Roku, Yennayer 2969. W tym koncercie po raz pierwszy występują trzy gwiazdy piosenki Kabyle, Aït Menguellet, Allaoua i Idir.

Śmierć

Idir umiera 2 maja 2020w szpitalu Bichat w Paryżu , w wyniku zwłóknienia płuc, na które cierpiał od kilku miesięcy. W dniu 13 maja, został pochowany w Père Lachaise ( 85 th dział).

Styl muzyki

Muzyka Idira rodzi się ze skojarzenia różnych instrumentów, ale tym, który jest podstawą jego twórczości, jest właśnie flet Pasterza Kabyla . Jest to zresztą pierwszy instrument, na którym od najmłodszych lat uczył się grać: „na wsi dzieci, którymi byliśmy, zamieniły się w pasterzy, gdy tylko skończyły szkołę. A wyrzeźbienie fletu z trzciny było rzeczą oczywistą. Kiedy przychodzi do mnie melodia , najpierw testuję ją na flecie. ” . Gitara folk przyszedł później, w liceum, w Algierze  : „a francuski cooperant nauczył mnie pierwsze akordy. Ale szybko próbowałem odtworzyć na strunach kadencje tradycyjnych instrumentów perkusyjnych , tamburynu i bendiru  ” . Przeplatające się dźwięki gitar , fletów i darbouk charakteryzują muzykę Idira.

Piosenka Idira A Vava Inouva jest tłumaczona i reinterpretowana w kilku językach ( arabski , hiszpański , grecki , francuski ). David Jisse i Dominique Marge wykonują w duecie piosenkę „Otwórz szybko drzwi”, która jest z niej wyjęta. W języku katalońskim piosenkę reinterpretuje grupa Ara Va de Bo. Grecka śpiewaczka Katevas realizuje grecką wersję „An ginotane” (po grecku Αν γινότανε) z udziałem Efi Strati.

Napisane w języku kabylskim lub francuskim , jego piosenki mają jednak uniwersalny zasięg i mają być globalne. Stąd kwalifikacja world music często przypisywana temu utworowi. Tematyka jego piosenek, większość tekstów napisanych przez Benmohammeda, obejmuje różne tematy, takie jak wygnanie ( A Vava Inouva ), świętowanie ( Zwit Rwit ) czy nawet emocje i wspomnienia ( Ssendu ).

Ten styl muzyczny ma być głęboki, wyzwalający emocje i nostalgię. Wiele piosenek Idira było tematem wielu okładek i nadal – rok po roku – zajmują poczesne miejsce w muzycznym programie wesel w Kabyle (i nie tylko).

Idir uczestniczy również w bardzo symbolicznym duet ( Azwaw 2 ) z algierskiego piosenkarza w muzycznym raï Cheb Mami , az ostatniego albumu zatytułowanego Meli Meli .

Jean-Jacques Goldman napisał tekst do muzyki Idira z piosenki Pourquoi cette forêt? , z jego albumu Deux Rives, un rêve wydanego w 2002 roku.

Współpracował z wieloma współczesnymi artystami R&B i rap, takimi jak Zaho ( Tout ce temps , La France des couleurs ), Sinik , Amine , Leslie , Sniper , Willy Denzey , Nadiya , Kenza Farah , Corneille , Yannick Noah , Tiken Jah Fakoly ( Francja kolorów ). Grand Corps Malade napisał piosenkę Lettre à ma fille do muzyki skomponowanej przez Taninę, córkę Idira.

Dyskografia

1976  : A Vava Inouva (Oaza, Algieria / Pathé , Francja)
N O Tytuł Dodatkowy utwór Trwanie
1. Do Vava Inouva 4:25
2. Azger 2:10
3. Cfiɣ 3:36
4. Tamacahut n tsekkurt 3:55
5. Zwit rwit 3:25
6. Muqleɣ 3:15
7. Azwaw 2:55
8. SSendu 4:10
9. Isefra 4:05
10. Rsed ajdy 3:05
11. Tagrawla 3:05
12. Tiɣri bw-agdud 2:20
40:06
1979  : Ay arrac nneɣ (Azwaw)
N O Tytuł Trwanie
1. Muḥend nne (awah awa) 4:15
2. Acawi 3:06
3. Ay arrac nneɣ 3:16
4. Amnafeq 3:54
5. Weltma 3:04
6. Lmut 5:07
7. W'ibɣun 4:17
8. Aɣrib 3:20
9. powiedz, powiedz mumi 3:18
10. Asif Aɛebbas ( La Soummam ) (instrumentalny) 2:47
36:24
1980  : Recital w Olimpii (Azwaw)
N O Tytuł Trwanie
1. Wpis muzyczny
2. Tazdayt
3. Amnafeq
4. Acawi
5. algierskie flety
6. Ameddakwel
7. powiedz, powiedz mumi
8. Izumal
9. Cteddu-yi
1991  : Vava Inouva (niebieskie srebro)
N O Tytuł Trwanie
1. Do Vava Inouva 4:25
2. Isefra 3:58
3. SSendu 3:18
4. Azger 2:25
5. Muqleɣ 3:23
6. Zwit rwit 3:34
7. Cfiɣ 3:33
8. Azwaw 3:24
9. Tagrawla 2:44
10. Tiɣri bw-agdud 2:52
11. Acawi 3:21
12. Ay arrac nneɣ 3:16
13. Cteddu-yi 4:18
14. Izumal 3:46
15. Lmut 4:49
16. W'ibɣun 3:37
17. Aɣrib 3:20
60:03
1993  : Łowcy światła (niebieskie srebro)
N O Tytuł Trwanie
1. Ay lxir inu 3:26
2. Anda krzyczeć 5:07
3. Adrar 3:48
4. Ad nuɣal 2:46
5. Snitra-w 3:16
6. Yelha wura 3:51
7. Baba-s 3:17
8. Ageggig 4:35
9. Mimmi 4:16
10. Abeḥri tmeddit 4:31
11. Snitra-w 3:46
12. Isaltiyen (z Alanem Stivellem ) 4:16
13. Bɣan warrac 4:44
14. Amedyaz 4:36
15. w zik 10:16
16. Twareg 4:38
71:09
1999  : Tożsamości ( Sony Music )
N O Tytuł Trwanie
1. Vava Inouva 2 (z Karen Matheson ) 4:24
2. Tulawin (stojąca algierska kobieta) (z Manu Chao ) 6:01
3. Człowiek, który nie ma brata... (z Zebdą ) 4:13
4. Wygnanie (D'aɣrib) (z Geoffreyem Oryemą ) 3:47
5. Tizi Ouzou (z Maxime Le Forestierem i Brahimem Izrim ) 4:28
6. Revolution (Tagrawla 2) (z Gnawa transmisji ) 4:20
7. Bajka (Tamakahut 2) (z Titi Robin ) 5:21
8. Illusions (Awah Awah 2) (z Danem Ar Brazem i Gillesem Servatem ) 3:26
9. Dzień darowizny (Tiwizi 2) 3:57
10. Wspomnienia (Cfiɣ 2) 6:08
46:05
2002  : Dwa brzegi, jedno marzenie ( Sony Music )
N O Tytuł Trwanie
1. Dlaczego ten deszcz? (teksty Jean-Jacques Goldman ) 3:21
2. Vava Inouva 2 (z Karen Matheson ) 4:24
3. Trąbki ... 3:01
4. Tizi Ouzou (San Francisco) (z Maxime Le Forestierem i Brahimem Izrim ) 4:28
5. Azwaw 3:24
6. SSendu 3:10
7. Zwit rwit 3:36
8. Yelha wura 3:54
9. Illusions (Awah Awah 2) (z Danem Ar Brazem i Gillesem Servatem ) 3:30
10. Tiwizi 4:25
11. Serreḥ-iyi 10:45
12. Isaltiyen (z Alanem Stivellem ) 4:16
13. Cteddu-yi 4:18
14. Cfiɣ 3:24
59:56
2005  : Między scenami a ziemią ( Sony - BMG ) Album na żywo nagrany w Puteaux oraz DVD z trasy koncertowej piosenkarki.
N O Tytuł Trwanie
1. Isefra 5:36
2. Cfiɣ 4:14
3. Ml-iyi 8:27
4. Abeḥri tmeddit 13:38
5. SSendu 4:30
6. Do Vava Inouva 3:29
7. Tizi Ouzou 4:51
8. Tamachahut 4:48
9. Cteddu-yi 7:50
10. Awa Awa 4:58
11. Dlaczego ten deszcz? (teksty Jean-Jacques Goldman ) 5:48
12. Zwit rwit 8:39
76:48
2007  : Francja kolorów ( Sony - BMG )
N O Tytuł Trwanie
1. Pochodzę skąd mnie kochają (feat. Féfé & Leeroy ) 3:57
2. Francja kolorów 3:22
3. To serce z innego miejsca (feat. Noa ) 3:43
4. Marsz na Jerozolimę (feat. Echnaton ) 4:12
5. List do mojej córki (od Grand Corps Malade (tekst) i Taniny, córki Idira (muzyka)) 3:21
6. Cały ten czas (feat. Zaho ) 2:42
7. Africa Taferka (feat. Tiken Jah Fakoly ) 3:40
8. Powrót (feat. Sinik ) 3:03
9. Interludium (feat. Wallen) 0:16
10. Ya Babba (feat. Wallen) 3:49
11. Mama (feat. Danielito , Guizmo i Manu z grupy Tryo ) 4:53
12. Pod niebem Marsylii (feat. Kenza Farah ) 3:40
13. Afous (feat. Kore ) 2:53
14. Czekoladowe Medale (feat Disiz La Peste ) 3:45
15. Do mojego ojca (feat. Nâdiya ) 3:32
16. Pielgrzymka (feat. Oxmo Puccino ) 3:18
17. Skąd pochodzę (feat. Rim'K & Sniper ) 4:07
58:13
2013  : Adrar inu ( Kolumbia )
N O Tytuł Trwanie
1. Saɛid U leɛmara (Saïd Oulamara) 3:58
2. Adrar inu (Moja góra) 2:30
3. Tuɣac n wanzul (muzyka z południa) 4:19
4. Ccac l-lwiz (Ładny szalik) 2:58
5. Tbeddel axxam (bez mojej córki) 3:40
6. Ssiy tafat (przyjemność miłości) 3:26
7. Ibeddel zzman (czasy się zmieniają) 3:34
8. Tajmilt i Ludwig (Mrugnięcie do Ludwiga) 2:17
9. Ufiɣ (siedmiu chłopców) 3:49
10. Targit (Let's Make a Dream / Scarborough Fair) 4:12
11. Tayemmatt (Narodziny Świata) 3:57
38:40
2017  : Tu i gdzie indziej ( Sony Music , Francja / Izem Pro, Algieria)
N O Tytuł Trwanie
1. La corrida (duet z Francisem Cabrelem ) 5:33
2. Łzy ojców (w duecie z Patrickiem Bruelem ) 5:25
3. Znowu w drodze (w duecie z Bernardem Lavilliersem ) 3:10
4. La bohème (w duecie z Charlesem Aznavourem ) 5:09
5. Urodzony gdzieś (w duecie z Maxime Le Forestierem ) 3:54
6. Hymn naszych kampanii (w duecie z Tryo ) 3:04
7. Zimowe poranki (w duecie z Gérardem Lenormanem ) 3:43
8. Ogród zimowy (w duecie z Henri Salvadorem ) 2:52
9. Natarcie (w duecie z Grand Corps Malade ) 3:55
10. List do córki (w duecie z Taniną) 4:08
11. Imettawen n imezwura (Łzy ich ojców) 5:25
12. La boheme (wersja Kabyle) 4:13
13. Takurida (Walka byków) 5:49
56:20

Kompozycje

1986  : Le Petit Village (Chorale Tiddukla)
N O Tytuł Trwanie
1. Taddart-iw (Mała Wioska)
2. Aman Yeddren (Żywa Woda)
3. Aԑeqqa n yired (Ziarno pszenicy)
4. Tamurt n cel ( Dreamland )
5. Amɣar (Stary Człowiek)
6. Taɣribt-iw (Źródła)
7. Itran, tiziri (w świetle księżyca)
8. Tiziri yulin (Trzy małe wróżki)
9. Amɣar (Stary Człowiek)
10. Taɣribt-iw (Źródła)
1987  : Ml-iyi (z Ali Tiddukla)
N O Tytuł Trwanie
1. Ml-iyi
2. Ufiɣ tamɣart
3. Jemma
4. w makahu
5. Ml-iyi (instrumentalne)
6. Ziri Ziri
7. Afrux
8. Ufiɣ tamɣart (instrumentalny)
9. Afus jest arrac

Zobowiązania

Nosiciel flagi buntu berberyjskiego w latach 70., broni kultury i języka kabylskiego przed hegemonią arabizacji kierowanej przez rząd algierski, którą porównuje do faszyzmu i kolonizacji. Zdecydował się osiedlić we Francji , która stała się jego drugim krajem i skąd nadal śpiewał w swojej rodzinnej Kabylii.

Uwagi i referencje

  1. https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Grave_of_Idir_(P%C3%A8re-Lachaise,_division_85)#/media/File:P%C3%A8re-Lachaise_-_Division_85_-_Idir_03.jpg
  2. INSEE - Akta osób zmarłych od 1970 r.
  3. „  Idir – Oficjalna Strona – Witamy na Oficjalnej Stronie Idir  ” , na Idir – Oficjalna Strona (dostęp 23 maja 2020 r. )
  4. „  Idir (1949? -2020)  ” , o Bibliotece Narodowej Francji
  5. Jeune Afrique 28 stycznia 2013 r
  6. Wydanie 2 lutego 2013 r.
  7. Les Inrocks 21 czerwca 1995
  8. "  Idir, bohater piosenki Kabyle, nie żyje  " , na Le Monde.fr ,4 maja 2020 r.(dostęp 2 grudnia 2020 r. )
  9. TV5 , "  Idir  "
  10. "  Bracia Breton" z Idir oddają hołd zmarłemu śpiewakowi kabylskiemu  " , we Francji 3 Bretania ,3 maja 2020 r.(dostęp 3 maja 2020 r. )
  11. Wyzwolenie 24 czerwca 1995
  12. "  Odkryj na nowo siłę żywego sekularyzmu  " ,16 lutego 2004 r.
  13. "  Idir wraca na scenę w Algierii po 38 nieobecności  " , na www.alg24.net (dostęp 24 października 2017 )
  14. Yassir GUELZIM, „  Legenda pieśni Kabyla , Idir nie żyje  ” , na lecourrierdelatlas.com ,3 maja 2020 r.(dostęp 3 maja 2020 r. )
  15. "  Śmierć Idira: lud Kabylski bez głosu  " , na Liberation.fr ,3 maja 2020 r.(dostęp 3 maja 2020 r. )
  16. Jean-Baptiste Garat , „  Cała sztuka i poezja Idira w dziesięciu legendarnych pieśniach  ” , na Le Figaro.fr ,3 maja 2020 r.(dostęp 3 maja 2020 r. )
  17. AFP, „  Death of Algerian singer Idir, legend of Kabyle music  ”, na www.alg24.net , = 3 maja 2020 (dostęp 3 maja 2020 )
  18. „  Piosenkarz Idir, jeden z głównych ambasadorów piosenki Kabyle, nie żyje  ”, Le Monde.fr ,3 maja 2020 r.( przeczytaj online , konsultacja 3 maja 2020 r. )
  19. Yasmine Marouf-Araibi , „  Idir pochowany w środę na cmentarzu Père-Lachaise w Paryżu  ” , na Interlignes Algieria ,13 maja 2020 r.(dostęp 14 maja 2020 r. )
  20. Dlaczego ten deszcz
  21. (w) "  Idir - A Vava Inou Go  " na Discogs ( dostęp 24 marca 2017 ) .
  22. (w) „  Idir: Ay Arrac Nneɣ  ” na Discogs (dostęp 2 marca 2017 ) .
  23. Véronique Mortaigne , "  Mieszana Francja Idir  " , Le Monde ,4 czerwca 2007( przeczytaj online )
  24. "  Idir, 30 lat zaangażowania  " , o RFI Musique ,22 grudnia 2005(dostęp 4 maja 2020 r. )
  25. "  Idir. Singer of Kabyle wypowiedzi (wywiad opublikowany w dniu2 maja 2017 r.): "Przywróć rządy prawa i pozbądź się tej ideologii, która prowadzi nas do regresji" | El Watan  ” , na www.elwatan.com (dostęp 4 maja 2020 r. )
  26. "  Widziany z Algierii. Idir, dusza Kabyla  ” , na Courrier international ,4 maja 2020 r.(dostęp 4 maja 2020 r. )

Zobacz również

Źródła

Klasyfikowane według daty publikacji.

Filmy

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne