Czarna rozmowa

Czarna rozmowa
Autor John Ronald Reuel Tolkien
Data utworzenia około 1940 roku
Region wyimaginowany świat w Śródziemiu
Typologia aglutynuje
Kategoria wyimaginowany język
Klasyfikacja według rodziny
Próba
Rejestracja w Jedynego Pierścienia  : Asha nazg durbatulûk, jesion nazg gimbatul, jesion nazg thrakatulûk AGH Burzum-Ishi krimpatul. „Jeden Pierścień, aby wszystkimi rządzić, Jeden Pierścień, aby ich znaleźć, Jeden Pierścień, aby przynieść ich wszystkich i związać ich w ciemności”. "

Rejestracja w One Ring.svg



Czarny rozmowa , rozmowa czarny lub pióro czarny (w angielskiej Czarnej Mowy ) jest jednym języki sztuczne opracowanych przez pisarza i filologa JRR Tolkiena w opowieściach o Śródziemiu .

To jest język Saurona , Czarnego Pana i jego sług. Prawie cały znany korpus tego języka pojawia się we Władcy Pierścieni  : składa się z zdania, inskrypcji wygrawerowanej na Unikalnym Pierścieniu oraz kilku pojedynczych słów i imion.

Historia

Mówiąc na czarno, aby mówić tak jak w przypadku innych języków wymyślonych przez Tolkiena , musimy wyróżnić dwie chronologiczne osie rozwoju:

Historia zewnętrzna

W pracach historii serii Śródziemia , Christopher Tolkien nie odnosi się do narodzin lub ewolucję czarnym rozmowie. Zdaniem Édouarda Kłoczko , jej powstanie ma miejsce późno w trakcie pisania Władcy Pierścieni , w trakcie, co Christopher Tolkien nazwał „czwartą fazą” pisania powieści. W rękopisie rozdziału „Cień przeszłości” po raz pierwszy pojawia się wersja w kolorze czarnym, mówiąca o inskrypcji Pierścienia, literami łacińskimi , a następnie w Tengwarze . Inskrypcja w tengwar wykorzystuje tryb opisany przez Kłoczko jako „aberrant”, w którym literom przypisuje się wartości dalekie od tych, które posiadają w zwykłych elfickich trybach tengwar. Ten pomysł szybko porzucono.

Tolkien celowo wyobraża sobie czarną mowę jako nieprzyjemnie brzmiący język, ale nie pozbawiony znaczenia, „nie tylko powierzchowny zbiór brzydkich dźwięków” . W liście z 1967 r. Zauważa, że irlandzki gaelicki termin nasc , który oznacza „link” (odpowiadający szkockiemu nasg „pierścień” lub „przymus”) mógł podświadomie zainspirować go do mówienia w czarnym nazg „pierścień”. Język został również porównany do tureckiego ze względu na jego dźwięki, a do Hurriana z powodu gramatyki i słownictwa.

Historia wewnętrzna

Czarna mowa została zaprojektowana przez Saurona podczas Drugiej Ery  ; dokładna data nie jest znana, ale jest koniecznie umieszczona przed kuźnią Unikalnego Pierścienia (około 1600 rne). Jego celem jest uczynienie go jedynym językiem wszystkich jego sług, ale ten projekt nie udaje się z nieznanych powodów. W Orcs niemniej zawierać elementy tego języka na ich plemiennych dialektów , jak ghâsh „ogień”, rozumiane przez Gandalfa w Morii . Po pierwszej klęsce Saurona, w 3441 roku Drugiej Ery, czarna rozmowa znika, znana tylko Nazgulom .

Czarna rozmowa pojawia się w Trzeciej Erze wraz z powrotem Saurona. Jest zatrudniony przez kapitanów Mordoru i Olog-hai , nową rasę Trolli wymyśloną przez Saurona; Z drugiej strony orkowie albo używają „zdegradowanej” formy języka, albo upierają się przy używaniu swojego patois wywodzącego się z westronu . Ostateczny upadek Saurona, w 3019 TA, prawdopodobnie prowadzi do ostatecznego zniknięcia czarnej gadaniny.

Ciało

Wersety wyryte na Jedynym Pierścieniu są do dziś jedynym znanym przykładem wyrażenia w kolorze czarnym, które mówi „czysty”. Pojawiają się we Władcy Pierścieni , w tengwar w rozdziale „Cień przeszłości” (Księga I, Rozdział 2), a następnie alfabetem łacińskim w rozdziale „Rada Elronda” (Księga II, Rozdział 2) :

Istnieje inna fraza, ale pochodzi ona z „zdegradowanej” wersji czarnej mowy używanej przez Orków pod koniec Trzeciej Ery. Pojawia się w rozdziale „Uruk-hai” (Księga III, rozdział 3):

Tolkien zaproponował pięć różnych tłumaczeń, z których trzy zostały opublikowane do tej pory:

Poza tymi dwoma zdaniami znanych jest tylko kilka nazw własnych:

Fonetyka i pisanie

Treść czarnej mowy jest zbyt mała, aby określić jej system fonologiczny. Co najwyżej możemy dokonać inwentaryzacji poświadczonych spółgłosek i samogłosek.

Według Helge Fauskangera, mówienie na czarno ma spółgłoski b , d , k , g , gh [ ɣ ], l , m , n , p , r [ ʁ ], s , sh [ ʃ ], t , th [ θ ] i z  ; f i kh [ x ] są poświadczone tylko w imionach orków. Édouard Kloczko proponuje tę samą listę, dodając bh [ β ] i h . Kłoczko zauważa "przewagę spółgłosek okluzyjnych ( b , k , g ), które często występują także w imionach orków" . Odsetek spółgłosek zwężających się , a zwłaszcza okluzyjnych , jest znacznie wyższy w mowie czarnej niż w głównych językach elfickich wymyślonych przez Tolkiena, co nadaje językowi stworzonemu przez Saurona znacznie bardziej „szorstki” aspekt. Tolkien zauważa również, że orkowie używali r uvular , dźwięku, który elfy uznały za nieprzyjemny, o czym świadczy ich reakcja, gdy Gandalf czyta inskrypcję Pierścienia Radzie Elronda  :

„Zmiana w głosie maga była zaskakująca. Nagle stała się groźna, potężna, twarda jak kamień. Wydawało się, że cień przesłonił słońce w zenicie, a na werandę na chwilę zapanowała ciemność. Wszyscy drżeli, a elfy zakryły uszy. "

Fauskanger i Kłoczko zauważają, że czarna mowa wydaje się nie wykorzystywać e . Wszystkie pozostałe samogłoski są obecne, chociaż o jest rzadkie. Znane są dwie długie samogłoski, â i û , ta ostatnia również zaznaczona ú .

W sierpień 2010, BBC opublikowało wywiad z Tolkienem w 1968 roku, w którym Tolkien przeczytał napis Ring. To wypowiada końcowego g o nazg [ g ] i hormon wzrostu z AGH , [ K ].

Jedynym znanym przykładem pisemnej mowy czarnej jest napis Jedynego Pierścienia. Wykorzystuje on tengwar , system pisma pochodzenia elfickiego, zgodnie z konwencją „ogólnego użytku”, najczęściej używanym przez Tolkiena trybem, z jednym niuansem : tehta (znak diakrytyczny) w postaci otwartej pętli po prawej stronie y reprezentuje u, a nie o , ze względu na rzadkość tego ostatniego w czarnej mowie.

Gramatyka

Mówienie w kolorze czarnym wydaje się być językiem aglutynującym , to znaczy morfemy są w nim łączone u podstawy, aby wskazać różne cechy gramatyczne . Inskrypcja Ring ma tylko sufiksy , ale Tolkien wskazuje, że przedrostek również istnieje: cząstki oznaczające temat są zwykle przedrostkami, podczas gdy te wyrażające przedmiot są raczej sufiksami.

Fauskanger proponuje analizę grup słownych inskrypcji Pierścienia w durb-at-ul-ûk „rządzić-nimi-wszystkimi”, gimb-at-ul „szukać-ich”, thrak-at-ul-ûk ” Bring-them- all "i krimp-at-ul " bind them ", przy czym przyrostek -at może reprezentować bezokolicznik lub przyszłą formę, wyznaczając cel. Odrzuca podziały durb -a-tul-ûk , gimb-a-tul itp., Które według niego stanowią „mniej przejrzysty” system. Kłoczko nie oferuje segmentacji, zwracając uwagę na dwie możliwe formy -ul i -tul .

Publikacja fanzinu Parma Eldalamberon n o  17, w 2007 roku, zaproponował pierwszy znany analizę tego zdania przez jego autora. Tolkien przeprowadza analizę durb-at-ulûk , w której:

Podobnie, Burzum-Ishi „Ténèbres-dans” przedstawia postpozycja -ishi „w”, który Kłoczko i Fauskanger odnoszą się do Quenya kończąc z miejscowniku -sse .

Znamy liczebnikowy przymiotnik ash „jeden”.

Słownictwo

Znamy tylko około trzydziestu słów, z których trudno wyprowadzić reguły słowotwórcze . Przykład búrz („czarny, ciemny”, wyciąg z Lugbúrz „Czarna Wieża”) / burzum („ciemność”) pozwala wydedukować przyrostek -um , porównywalny z angielskim -ness , który umożliwia uzasadnienie przymiotnika.

Termin uruk , oznaczający najpotężniejszych i najlepiej wyszkolonych orków Mordoru, pochodzi bezpośrednio z języków elfickich, z których wszystkie mają bliskie określenie dla orków: orch po sindarińsku , urko po quenyi , wywodzące się od rdzenia * ruku . W potocznym eldarińskim (przodku między innymi quenyi i sindarińskiego) słowo uruk oznacza „potwór”. Fauskanger proponuje, aby zobaczyć w tym bezpośrednim pożyczeniu znak, że Sauron jest źródłem zepsucia pierwszych elfów w orków, a Kłoczko wskazuje na tekst Tolkiena, w którym wyraźnie wskazuje, że pierwsi orkowie zostali poczęci przez Saurona.

Możliwe są inne przykłady pożyczek:

Ponowne użycie

Kilku muzyków black metalowych ponownie wykorzystało black talk. Nazwa zespołu Burzum pochodzi od terminu pojawiającego się w inskrypcji One Ring oznaczającej „ciemność”, a słowa piosenki zespołu Summoning , Mirdautas Vras , są w całości napisane w języku uważanym za czarny. Speak .

Filmowe adaptacje Władcy Pierścieni i Hobbita w reżyserii Petera Jacksona zawierają kilka wyrażeń czarną mową. Oprócz napisu Ring, którego początek służy jako okrzyk bojowy do orków podczas bitwy pod Czarną Bramą , nowe kompozycje zostały stworzone przez Davida Salo , który stworzył wyimaginowane tłumaczenia i napisy trzech filmów: wypowiedziane zdanie przez Witch-King do Amona Sûla w Drużynie Pierścienia i okrzyk bojowy armii Saurona w Dwóch Wieżach . Ponadto na ścieżce dźwiękowej do The Fellowship of the Ring pojawia się tłumaczenie całego wiersza o Pierścieniu .

Kilku amatorów opracowało własną gramatykę i słownictwo mówiące na czarno na podstawie materiału pozostawionego przez Tolkiena. Jednym z najbardziej znaczących przykładów jest svartiska , szwedzki wynalazek (czarny rozmowa nazywa Svartspråk w języku szwedzkim ) często stosuje się w uproszczonej formie w naturalnej wielkości gier role-playing .

Uwagi i odniesienia

Uwagi

  1. „Czarna mowa” to tłumaczenie Czarnej Mowy przyjęte przez Francisa Ledoux w „Władcy Pierścieni ”, „czarna mowa” wybrana przez Delphine Martin i Vincenta Ferré do Letters . Édouard Kloczko preferuje „czarny język” w swoim Słowniku języków hobbitów, krasnoludów i orków , nie wyjaśniając powodów swojego wyboru.
  2. Korespondentowi, który wskazał na podobieństwo do niego, Tolkien odpowiedział: „Nie lubię gaelickiego jako języka staro-irlandzkiego, ale jest on oczywiście bardzo interesujący pod względem historycznym i filologicznym i studiowałem kilka razy ( z bardzo małym sukcesem). Jest więc prawdopodobne, że nazg naprawdę pochodzi od tego słowa i że ten krótki, twardy i jasny termin, wyróżniający się z języka, który wydaje mi się (dla mnie, obcokrajowcowi, który go mało lubi) prawdziwą papką, utkwił w zakątek mojej pamięci językowej. » ( Listy , s. 384)
  3. To zdanie zostało „francized” we francuskim tłumaczeniu Władcy Pierścieni autorstwa Francisa Ledoux: u zmieniło się w or , a akcenty zniknęły.
  4. "Uglúk do szamba, sha!" nawóz; wielki głupiec Saroumane , skai ! "
  5. "Uglúk do dołu na gnojowicę z cuchnącymi rupieciami Sarumana - wnętrzności wieprzowe, ach!" "
  6. „Uglúk w torturach (pokoju) ze śmierdzącymi śmieciami Sarumana”. Kupie obornika. Skai! "
  7. W omawianym tekście (opublikowanym w Morgoth's Ring , str. 415-420) Tolkien przewidział jednak, że ci pierwsi orkowie byli pochodzenia ludzkiego. Więcej informacji znajdziesz w artykule Orca (Śródziemie) .
  8. „  Doom-ring  ”, wydany przez „Circle of Destiny” w tłumaczeniu Silmarillionu przez Pierre Alien.

Bibliografia

  1. Kłoczko, s. 58
  2. Kłoczko, s. 60
  3. Parma Eldalamberon n o  17, str. 12
  4. Charles Moseley, JRR Tolkien , 1997, cytowany w Hammond & Scull, str. 786.
  5. (w) Alexander Némirowsky, „  Czy The Black Speech jest oparty na Hittite / Hurrian?  » , On Ardalambion (dostęp 8 listopada 2009 ) .
  6. Kłoczko, s. 61.
  7. Kłoczko, s. 66-67.
  8. Ludy Śródziemia , s. 83
  9. Hostetter, str. 16
  10. Parma Eldalamberon n o  17 s. 78-79
  11. (en) Helge Fauskanger, „  orków i Czarna Mowa - baza język dla celów bazowych  ” , na Ardalambion (dostęp 26 października 2009 ) .
  12. Kłoczko, s. 62.
  13. Johanneson, str. 16.
  14. Podhorodecka, s. 109.
  15. Władca Pierścieni , Dodatek EI, str. 1203.
  16. Władca Pierścieni , Księga II, Rozdział 2, str. 282
  17. Władca Pierścieni , Dodatek E II, str. 1212.
  18. Recenzja filmu Carla F. Hostettera na temat Lambengolmor .
  19. (w) Måns Björkman, „  General Use  ” on Amanye Tenceli (dostęp 26 października 2009 ) .
  20. Parma Eldalamberon n o  17 s. 11
  21. Kłoczko, s. 64
  22. Wojna klejnotów , s. 389-390
  23. Kłoczko, s. 65
  24. Zobacz także (w) Helge Fauskanger, „  Satanist (?) Uses the Black Speech  ” w Ardalambion (dostęp 25 października 2009 ) .
  25. (in) Lyrics Mirdautas Vras na oficjalnej stronie Summoning (dostęp: 29 października 2009).
  26. (w) 43. Okrzyk orków Gwaith-i-Phethdaina
  27. (w) 40. Ringwraith's Cry on Gwaith-i-Phethdain
  28. (w) 42. Okrzyk armii Saurona na Gwaith-i-Phethdain
  29. (w) 3. Zdrada Isengardu: Pierścień poemat o Gwaith-i-Phethdain
  30. Vejdemo, str. 24-26

Załączniki

Bibliografia

Linki zewnętrzne