Mahmoud Darwish

Mahmoud Darwish
محمود درويش Opis obrazu MahmoudDarwish.jpg. Kluczowe dane
Narodziny 13 marca 1941
Al-Birwa , British Mandate Palestine
Śmierć 9 sierpnia 2008
Houston , Teksas , Stany Zjednoczone
Podstawowa działalność Poeta , pisarz
Autor
Język pisania Arab
Gatunki Poezja

Mahmoud Darwish (po arabsku  : محمود درويش ), urodzony dnia13 marca 1941w Al-Birwa ( British Mandate Palestine ) i zmarł9 sierpnia 2008w Houston ( Teksas , Stany Zjednoczone ) jest jedną z czołowych postaci poezji palestyńskiej.

Jest prezesem Związku Pisarzy Palestyńskich. Publikuje ponad dwadzieścia tomów poezji, siedem prozy i jest redaktorem kilku publikacji, takich jak Al-jadid - ( الجديد - The new), Al- fajr ( الفجر - Dawn), Shu'un filistiniyya ( شؤون فلسطينية - sprawy palestyńskie ) i Al-Karmel ( الكرمل ). Jest rozpoznawalny na całym świecie za swoją poezję, która koncentruje się na jego nostalgii za utraconą ojczyzną. Jego prace przyniosły mu wiele nagród i zostały opublikowane w co najmniej dwudziestu dwóch językach.

Jest znany ze swojego zaangażowania w Organizacji Wyzwolenia Palestyny . Wybrany członkiem komitetu wykonawczego OWP w 1987 r. Opuścił organizację w 1993 r., Aby zaprotestować przeciwko porozumieniom z Oslo . Po ponad trzydziestu latach życia na wygnaniu może na warunkach wrócić do Palestyny , gdzie osiada w Ramallah .

Biografia

Dzieciństwo i wczesne wiersze

Mahmoud Darwish urodził się w 1941 roku w Al-Birwa w Galilei , 9 kilometrów na wschód od Saint-Jean-d'Acre w Palestynie Brytyjskiej Mandatu, obecnie będącej częścią terytorium Izraela. Jest drugim dzieckiem sunnickiej rodziny właścicieli ziemskich, z czterema braćmi i trzema siostrami. Po utworzeniu Izraela w 1948 roku rodzina Darwish uciekła do Libanu , gdzie przebywali przez rok, po czym wrócili nielegalnie do Palestyny, gdzie odkryli, że ich wioska została zastąpiona nową wioską żydowską. Następnie rodzina przeniosła się do Deir al-Asad .

Darwish rozpoczął swoją podstawową edukację w Deir Al-Asad, żyjąc w ciągłym zagrożeniu wykrycia i wygnania przez izraelską policję. Później ukończył studia średnie w Kafar Yassif , dwa kilometry na północ od Jdeideh . Wreszcie wyjeżdża do Hajfy . Jego pierwszy zbiór poezji ukazał się w wieku dziewiętnastu lat ( Asafir bila ajniha , Ptaki bez skrzydeł , 1960).

Wygnanie i powrót

Pod koniec studiów Mahmoud Darwish zaczął publikować wiersze i artykuły w gazetach i magazynach, takich jak Al-Ittihad i Al-Jadid , których później został redaktorem. W 1961 roku potajemnie dołączył do Komunistycznej Partii Izraela , na Maki i rozpoczął pracę jako redaktor stowarzyszonej Al-Fajr .

Będzie kilkakrotnie aresztowany i więziony za swoje pisma i działalność polityczną w latach 1961–1967. W 1964 r. Zostanie uznany na arenie międzynarodowej jako głos palestyńskiego oporu dzięki swojej kolekcji Olive branches ( Awraq Al-zaytun ). Wiersz Tożsamość (z napisem: jestem arabem , po arabsku Bitaqat huwiyya: Sajel ana arabi ), najsłynniejszy ze zbioru, szybko przekroczył granice Palestyny, stając się hymnem śpiewanym w całym świecie arabskim.

W 1970 r. Został umieszczony w areszcie domowym w Hajfie po opublikowaniu artykułów politycznych uznanych przez sądy w Izraelu za zbyt zjadliwe. W związku z tym ubiega się o wizę studencką na wyjazd z kraju. Jedzie do Moskwy . Tam studiował ekonomię polityczną. Zaginął w 1971 r. Znaleziono go jakiś czas później w Kairze , gdzie pracował dla dziennika „ Al-Ahram” . Następnie przeniósł się do Bejrutu , w 1973 r. Redagował miesięcznik Shu'un Filistiniyya ( sprawy palestyńskie ), pracował jako redaktor naczelny w Palestyńskim Centrum Badawczym OWP i dołączył do organizacji. W 1981 r. Stworzył i został redaktorem naczelnym gazety literackiej Al-Karmel .

Latem 1982 roku Bejrut został zbombardowany przez13 czerwca w 12 sierpnia, izraelska armia próbująca wypędzić OWP z miasta. Darwish będzie kroniką oporu Palestyńczyków wobec izraelskiego oblężenia w Qasidat Bayrut (1982) i Madih al-xill al'ali (1983). Poeta ponownie wyjeżdża na wygnanie, do Kairu , do Tunisu, a następnie do Paryża . W 1987 roku został wybrany do komitetu wykonawczego OWP .

Rok później, w 1988 roku, jeden z jego wierszy, Crossing the Passing Words , był przedmiotem dyskusji w Knesecie  ; jest oskarżony o chęć zobaczenia odejścia Żydów z Izraela . Mahmoud Darwish będzie się bronił, wyjaśniając, że miał na myśli, że musieli opuścić Strefę Gazy i Zachodni Brzeg . Poeta napisał:

„Więc zostawcie naszą Ziemię.
Nasze brzegi, nasze morze.
Naszą pszenicę, naszą sól, naszą ranę. "

Członek komitetu wykonawczego OWP , przewodniczący Związku Pisarzy Palestyńskich, Mahmoud Darwish jest założycielem i dyrektorem jednego z głównych arabskich czasopism literackich, Al-Karmel , które zaprzestało wydawania w 1993 r. W tym samym roku, po wydaniu Oslo porozumień , Mahmoud Darwish opuścił OWP , protestując przeciwko pojednawczej postawie Organizacji w negocjacjach i „preferując pokój, ale sprawiedliwy pokój”.

Nadal jest redaktorem naczelnym magazynu Al-Karmel i mieszka w Paryżu, po czym wrócił do Palestyny w 1995 roku, po otrzymaniu wizy na spotkanie z matką. W ten sposób pozwolono mu wrócić do Palestyny ​​na pogrzeb swojego przyjaciela pisarza Emile Habibi i odwiedzić miasto, w którym mieszkał, ale tylko na kilka dni. Otrzymał zezwolenie na pobyt od władz izraelskich i osiadł w mieście na Zachodnim Brzegu , Ramallah , mieście, w którym mieszkał Jaser Arafat .

W Marzec 2000, Yossi Sarid , izraelski minister edukacji, zaproponował włączenie niektórych wierszy Mahmuda Darwisha do izraelskich programów nauczania. Ale premier Ehud Barak odmówił: „Izrael nie jest gotowy. "

On umarł na 9 sierpnia 2008w Stanach Zjednoczonych, w szpitalu w Houston, gdzie przeszedł operację i był w stanie krytycznym po powikłaniach po operacji. Przeszedł już dwie operacje serca w 1984 i 1998 roku.

Po otrzymaniu nagrody w Ammanie , Jordan, gdzie jego szczątki przybył ze Stanów Zjednoczonych, miał pogrzeb narodowy w Ramallah w obecności wielu palestyńskich dygnitarzy, w tym Prezydenta Autonomii Palestyńskiej Mahmuda Abbasa . Został pochowany na ziemi w pobliżu Pałacu Kultury w Ramallah.

Grafika

Dzieło Darwisha, w istocie poetyckie, jest prawdziwą obroną i ilustracją ziemi, ludu, kultury, a jednocześnie odważnym przedsięwzięciem o literackiej genezie. Od początku do końca nawiedza ją jeden pomysł, jedno odniesienie, jedno ciało: Palestyna . Samotność i konsternacja wygnania wyrażająca się przy szlachetnej i odważnej akceptacji, w której głęboka rozpacz staje się generatorem stworzenia, nośnikiem intensywnego poetyckiego ładunku. Dzieło Darwisha zostało opisane przez Yannisa Ritsosa jako „epicka liryczna” .

W 2016 roku antologia Ziemia jest nam bliska wkracza w programy sesji 2017 i 2018 skupiających literaturę współczesną pod zagadnieniem literatury porównawczej „Formy działania poetyckiego” obok René Char i Federico Garcíi Lorki .

Dzieło Darwisha zawiera historię Pamięć dla zapomnienia , która opowiada o dniu z życia człowieka, samego poety, podczas oblężenia Bejrutu przez wojska izraelskie w 1982 roku .

Interpretacje muzyczne

Wiele wierszy Mahmouda Darwicha wykonali śpiewacy, tacy jak Marcel Khalifé , Magida El Roumi , Egin i Ahmed Qa'abour .
W 1984 roku Marcel Khalifé skomponował i poprowadził Ahmad al Arabi, poetycką operę napisaną przez Mahmouda Darwicha. Śpiewacy są Marcel Khalife i Oumayma El-Khalil , chórów są przez zespół al Mayadine.
W latach 1996 , 1999 i 2003 muzyk Marcel Khalifé został postawiony przed sądem za bluźnierstwo i obrazę wartości religijnych z powodu piosenki Je suis Joseph, oh father , która została napisana przez Darwisha i zacytowała werset z Koranu . W tym wierszu Darwish podzielił smutek Józefa , odrzucony lub nawet znienawidzony przez swoich braci za wybranie Boga. „O mój ojcze, jestem Joseph , a moi bracia mnie nie lubią i nie chcą mnie wśród nich. Ale niektórzy przywódcy religijni podjęli jego obronę, jak Youssef al Qaradawi, co uspokoiło napięcia.
Bracia Joubran The Joubran Trio kilkakrotnie akompaniowali przy dźwiękach recitali Oud Mahmouda Darwisha, w tym ostatniego w Arles wlipiec 2008. Libański piosenkarz Georges Qurmuz dał poruszającą interpretację „Carte Identity” w 2000 roku. W 2002 roku piosenkarka-aktorka Dominique Devals i Mini Compagnie Laccarrière przygotowały muzykę Jedenaście gwiazd w andaluzyjskim epilogu (zestaw jedenastu wierszy przywołujących odejście Arabowie z Andaluzji), przetłumaczone na język francuski przez Eliasa Sanbara w wydaniach Actes Sud. Muzykę podpisał Philippe Laccarrière, kontrabasista Jazz, a utwór został nagrany w 2006 roku na płycie CD. To samo również w muzyce, tym razem do big bandu Jazzu „the last speech of the red man”, poematu w hołdzie Indianom Ameryki, po raz pierwszy zinterpretowany w obecności Mahmouda Darwisha wListopad 2006na Unesco. W 2012 roku firma Brozzoni przejęła pisma Darwisha, aby przekształcić je w spektakl teatralno-muzyczny „Kiedy cię pocałuję?”.

Thierry Machuel , Opus 61: Amal waqti na baryton i cornet à bouquin o tekstach w języku arabskim autorstwa Mahmouda Darwicha, Creation Marcela Pérèsa i Jeana Tubéry'ego, w niedzielę27 września 2010, Clairvaux, festiwal „Cienie i światła”

W 2014 roku Dernier Bande, wytwórnia Rodolphe Burger , wydała płytę zatytułowaną Le Cantique des cantiques & Hommage à Mahmoud Darwich, na którą składają się dwie piosenki, z których druga, „S'envolent les colombes”, trwa czterdzieści minut i czterdzieści. -Pięć sekund, jest zbudowany wokół tytułowego wiersza poety, w tłumaczeniu Eliasa Sanbara. Według strony internetowej wytwórni i okładki tego krążka, ten ostatni utwór został nagrany w Théâtre Molière (Narodowa scena Sète i dorzecza Thau) na12 marca 2010.

O Mahmoudu Darwishu

Kino

Studia

Reuven Snir , izraelski uczony pochodzenia irackiego, poświęcił pracy Mahmuda Darwisha książkę i kilka artykułów w języku arabskim, hebrajskim i angielskim.

Bibliografia

Nagrody

Hołd

Nagrody i wyróżnienia

Dekoracje

Uwagi i odniesienia

  1. "  Darwish," The Qasida of Beirut "  " , na Site de numance! (dostęp 24 listopada 2017 )
  2. „  Mahmoud Darwish,„ poeta pokonanych ”  ,„ Le Monde diplomatique , 11 sierpnia 2008.
  3. „  LAST BAND - The Rodolphe Burger label  ” , w LAST BAND (dostęp 6 października 2020 ) .
  4. http://dernierebandemusic.com/catalogue/#!/Rodolphe-Burger-Cantique-des-cantiques-&-Hommage-%C3%A0-Mahmoud-Darwich/p/43438408/category=1733181
  5. „  Théâtre Molière → Sète  ” , na Théâtre Molière → Sète (dostęp: 6 października 2020 ) .
  6. „  Poetics and politics: the poetry of Mahmoud Darwich  ” , na www.lcdpu.fr (dostęp 27 marca 2018 )
  7. Archiwa nominacji i awansów w Zakonie Sztuki i Literatury.

Linki zewnętrzne