Lusiadów

Ten artykuł jest szkicem dla Portugalii .

Możesz dzielić się swoją wiedzą doskonaląc ją ( jak? ) Zgodnie z zaleceniami odpowiednich projektów .

Lusiadów
Obraz poglądowy artykułu Les Lusiades
Os Lusíadas . Okładka pierwszego wydania ( 1572 )
Autor Luís de Camões
Kraj Portugalia
Dobry Epicki
Orginalna wersja
Język Portugalski
Tytuł Os Lusiadas
Miejsce publikacji Portugalia
Data wydania 1572

Lusiades ( Luzjady w oryginalnym portugalskiej wersji) to poemat przez Luís de Camões , prawdopodobnie zakończona w 1556 roku , ale opublikowany w 1572 roku , trzy lata po powrocie z Indii.

Podobnie jak Iliada lub Odyseja dla starożytnej Grecji czy Eneida dla Rzymu, Lusiades jest dziełem mającym na celu opowiedzenie i wychwalanie narodzin i losu narodu i imperium portugalskiego .

Wiersz ten uważany jest za najważniejsze dzieło portugalskiego dziedzictwa literackiego, zarówno ze względu na walory literackie, jak i szerzony patriotyzm. Zajmuje pierwsze miejsce na Liście 50 Niezbędnych Dzieł Literatury Portugalskiej ustanowionej w 2016 roku przez prestiżowe wydawnictwo Diário de Notícias .

Wiersz poświęcony jest królowi Don Sebastianowi Ierowi , który później w tajemniczy sposób znika podczas Bitwy Trzech Króli (1578) i został ukrytym królem Portugalii. Jak na ironię, śmierć dedykata Lusiadów wprowadza Królestwo Portugalii pod panowanie Habsburgów i prowadzi do Unii Iberyjskiej . Zrodziła także sebastianizm , źródło inspiracji dla niezliczonych dzieł literackich.

Centralną akcją dzieła jest odkrycie przez Vasco da Gamę drogi morskiej do Indii . Wokół tej osi odkrywamy inne epizody z historii Portugalii od jej początków do czasów Luísa de Camõesa. Wysławiał tam lud portugalski, często odwołując się do mitologii i okresów klasycznych. Chodzi o umieszczenie Imperium Portugalskiego, wówczas u szczytu, na tym samym poziomie, co poprzednie wielkie imperia . Termin Lusiades także wyznacza portugalskich sami, potomków Lusitanians .

Struktura

Jeśli chodzi o strukturę zewnętrzną (analiza formalna wiersza, liczba zwrotek, liczba wersów w zwrotce, liczba sylab , rodzaj rymu , rytm , figury recytacyjne itp.):

Jak każdy tekst renesansowy , Les Lusiades nie wymyka się greckiej estetyce, która przywiązuje szczególną wagę do złotego podziału . Opowieść osiąga więc swój punkt kulminacyjny wraz z przybyciem do Indii, epizodem umieszczonym w miejscu, które dzieli dzieło według określonych przez tę liczbę proporcji (początek Pieśni VII).

Struktura wewnętrzna nawiązuje do treści tekstu: dzieło możemy podzielić na cztery charakterystyczne części eposu klasycznego:

Dzieło zamyka epilog (strofy 145 do 156 Pieśni X).

Ale widzimy też, że dzieło ewoluuje na kilku poziomach, z własną przestrzenią i chronologią:

Podczas opowieści epizody występują naprzemiennie, wojownicze, mitologiczne, historyczne, liryczno-symboliczne i naturalistyczne.

Opinia Świętego Oficjum”

Tradycyjny poemat epicki śpiewa o założeniu narodu z pomocą bogów. Lusiady , podobnie jak Eneidy , nie są wyjątkiem od tej reguły. Jednak interwencja bogów mitologii greckiej w tę opowieść jest tylko czysto literackim wymysłem. To rzeczywiście wiara w jednego chrześcijańskiego boga prześwieca przez całe dzieło. Nie możemy zatem mówić o herezji ze strony Camõesa, zwłaszcza w okresie kontrreformacji . Dowodem na to jest fakt, że praca nie była zakazana przez Inkwizycję .

Nawet jeśli niektóre fragmenty zostały ocenzurowane podczas pierwszych wydań, Święte Oficjum ostrożnie oświadczało w wydaniu z 1572 r., że rozumie, iż środek ten nie ma innego celu niż stylistyczny. Dodał jednak, że wszyscy pogańscy bogowie to demony.

Niemniej jednak ci bogowie zajmują poczesne miejsce w wierszu. To ich intrygi pozwalają łączyć różne epizody eposu, to ich interwencje deus ex machina pozwalają wyjaśnić nieoczekiwane wydarzenia związane z podróżą.

Motyw

Bohater

Jak wskazuje tytuł, bohaterem tej epopei jest bohater zbiorowy, Lusiadowie , potomkowie boga Lususa , czyli Portugalczyków. Z pierwszych zwrotek interwencji Jowisza , podczas Soboru Bogów Olimpu, otwierającego opowieść, pojawia się chwalebna postać autora.

Król bogów potwierdza, że ​​od czasów Wiriatusa i Sertoriusa los ( fatum, który dał fado ) dzielnych Portugalczyków polega na dokonaniu czynów, które sprawią, że zapomnimy o tych z poprzednich imperiów ( Asyryjczyków , Persów , Greków i Rzymian ).

Świadczy o tym ich historia, oprócz kolejnych zwycięstw nad Maurami i Kastylijczykami, pokazuje, jak tak mały kraj odkrywa nowe światy i narzuca swoje prawo w koncercie narodów.

Na końcu wiersza znajduje się odcinek Wyspy miłości, fikcyjna nagroda za chwalebną podróż Portugalczyków w czasie. Potwierdził się strach Bachusa przed zobaczeniem, jak jego wyczyny podboju wyprzedzają wyczyny Portugalczyków.

Camões zadedykował swoje arcydzieło królowi Sebastianowi I. . Ostatnie portugalskie odkrycia i przybycie do Indii niewątpliwie były motywacją do napisania portugalskiej epopei, którą od dawna pragnął opowiedzieć.

W tym czasie wśród Portugalczyków istniało poczucie dumy i odwagi. Żeglarze i kapitanowie byli nowymi bohaterami tego małego kraju, ludźmi zdolnymi do niezwykłych wyczynów, takimi jak kapitan João de Castro , wicekról Indii, który zmarł na krótko przed przybyciem poety do Indii. Nie zapominając o Vasco da Gamie , któremu zawdzięczamy odkrycie drogi do Indii podczas trudnej podróży, którego szanse powodzenia były niewielkie i który wygrał wiele bitew z królestwami muzułmańskimi na ziemiach wrogich chrześcijanom. Ta epicka podróż została więc wykorzystana jako centralna opowieść dzieła, z której opowiadane są nam epizody z historii kraju.

Krucjata

Możemy również podejść do wiersza w kontekście krucjaty przeciwko Maurom , krucjaty, którą ostatnie wydarzenia zastąpiły w wiadomościach. Walki toczone w czasach autora na wschodzie byłyby kontynuacją tych toczonych w Portugalii ze szkodą dla islamu podczas rekonkwisty oraz w Afryce Północnej na początku ekspansji portugalskiej. Ta ekspansja była częścią walki z potężnym Imperium Osmańskim, które zagrażało chrześcijańskiej Europie , niezdolne do pokonania tego wroga w otwartej wojnie. Celem było między innymi konkurowanie z muzułmanami na polu handlowym, z jednej strony osiąganie zysków i osłabianie gospodarki rywali. Uznano również za możliwe znalezienie sojuszników na nowych ziemiach, a nawet innych chrześcijan.

W 1571 roku rzekoma niezwyciężoność sułtanatu tureckiego została podważona podczas bitwy pod Lepanto . Było jasne, że Turcy nie dominowali już nad Morzem Śródziemnym. Dowódcą sił chrześcijańskich był Don Juan z Austrii , bękartowy syn cesarza Karola V , dziadek Dom Sebastiena. To właśnie w tym kontekście wojennej egzaltacji poeta przyczynił się do podburzania młodego króla Portugalii do ponownego wyruszenia na podbój Afryki z katastrofalnymi skutkami, jakie nastąpiły.

Narratorzy i ich przemówienia

Każde z przemówień w tym wierszu ujawnia konkretne osobliwości stylistyczne. W zależności od tematu, styl ten jest z kolei heroiczny i wzniosły, uderzający, żałosny i melancholijny, dowcipny, pełen podziwu.

Les Lusiades to dzieło narracyjne, ale narratorami są prawie zawsze mówcy, którzy wygłaszają pompatyczne przemówienia; główny narrator, Camões, który otwiera dzieło z impetem i przemawia ponownie przy różnych okazjach; Vasco da Gama, wyznaczony jako „wymowny kapitan”; Jowisz, który również przemawia przy różnych okazjach; Paulo de Gama (w pieśni VIII, zwrotki od 2 do 42); starzec z Restelo (pieśń IV, strofy 95 do 104); Tetyda; syrena prorokująca w muzyce (pieśń X, strofy od 10 do 74) itp.

Podsumowanie historii

Powiązane artykuły

Uwagi i referencje

  1. (pt) "  As 50 obras essenciais da literatura portuguesa  " , na dn.pt , Diário de Notícias ,23 kwietnia 2016(dostęp 14 maja 2019 )