Simaitha

Simaitha , zwana także Cimétha , Simétha lub Simaetha , to postać, która pojawia się w romansie Drugiego Teokryta .

Postać z Teokryta

Simaitha próbuje odzyskać swojego kochanka, przystojnego Delphisa, używając czarów lub praktyk magicznych . Pomaga jej służąca Thestylis, która towarzyszy jej w jej magicznych działaniach, a także zasięgnęła rady asyryjskiej obcokrajowca. Odnosi się również do innych starożytnych magów lub czarownic boskiego lub ludzkiego pochodzenia: Circe , Medea , Perimedes .

Imię Simaitha

Nie możemy mylić czarodziejki Simaitha, która byłaby mieszkańcem Cos , i Simaitha z Arystofanesa, która mieszka w Megara : kurtyzana Simætha została porwana przez pijaną młodzież, która przybyła do Megary, Megarianie, oburzeni bólem, porwani z kolei dwie kurtyzany Aspazji .

Jego nazwa jest złożeniem czasownika αἴθω , „palę” i „ simos  ”, „  podpuchnięty nos”, „pusty” i może oznaczać „  spalony nos  ”, co może być pseudonimem kurtyzany czekającej na swoich klientów na zewnątrz, np. Simaitha Arystofanesa lub może oznaczać „która płonie w jej łonie”, jak namiętna i zaniedbana kochanka Teokryta.

Portret społeczny

Mieszkałaby w Cos , według kilku wskazówek: Wspomina o pewnym Filinonie , zwycięzcy wyścigu na igrzyskach olimpijskich w latach -264 i -260. Jej kochanek pochodzi z Myndos , miasta położonego w Azji Mniejszej naprzeciw wyspy Kos. Używa przysięgi kobiet z Cos, Par les Moires , tak jak je widzimy w Hérondas . Ma pokojówkę Thestylis. Simaitha jest ofiarą, ponieważ jest zaniedbywana przez swojego kochanka Delphis.

Sekwencja aktów magicznych

Simaitha przygotowuje philtrę , mikstury przeznaczone do związania jej kochanka, które będą ugniatane nad progiem drzwi jej kochanka. Używa staromodnego wazonu kélébé, który owija wełną. Spala też jęczmień, zwykle używany w ofiarach, liście laurowe, otręby. Potem topi trochę wosku, może figurę woskową. Następnie obraca romb , coś w rodzaju czubka maga. Następnie wykonuje trzy libacje, liczbę rytualną. W końcu przygotowuje coś w rodzaju wywaru, magicznego napoju, na który składają się różne składniki, w tym afrodyzjaki. Wszystkie te praktyki są powszechne w magii miłości. Simaitha używa magii sympatycznej.

Rytualny chór

Niektóre zdania pojawiają się kilka razy:

„Magiczna pliszka” powraca dziesięć razy. „Dowiedz się, skąd wzięła się moja miłość, czcigodna Seleno!” wraca trzynaście razy.

Potomność postaci

„Królowo nocy, powiedz, jaka była moja miłość,

Jak na moim łonie, dreszcze i płomień

Szli za sobą, zgubili mnie po kolei;

Jakie słodkie transporty sprowadziły na manowce moją duszę;

Jak moje oczy szukały na próżno tego dnia.

Jak kochałem i nie myśląc o przyjemności,

Nie mogłem ani mówić, ani milczeć.

Królowo nocy, powiedz, jaka była moja miłość.

Przyszedł mój ukochany, o wspaniałe chwile!

Wziął mnie za ręce, wiesz o tym, żyjesz tym,

Byłeś świadkiem jego przysięgi winy,

Jego pocałunków, tych, które odwzajemniłem;

Przyjemności, którymi byłem odurzony.

Urocze chwile, idź bez regresu

Daphnis zdradza miłość, którą mi przysiągł!

Królowo nocy, powiedz, jaka była moja miłość. "


Załączniki

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne

Uwagi i odniesienia

  1. Paulys Realencyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft, Art Astrology, 1896.
  2. Według Philippe-Ernesta Legranda , Bucoliques Grecs , tom I, Théocrite , Les Belles Lettres , 1946, s.  94 i 100.
  3. Les Acharniens , autorstwa Arystofanesa , francuskie tłumaczenie Eugène Talbot , 1897.
  4. Theocritus, Idyll II: Przez dwanaście dni ten perfidny człowiek był daleko ode mnie i nie pyta, czy żyję, czy umieram.
  5. Les Magiciennes de Théocrite et les papyrus magiques , Proceedings of the 9th Conference of the Villa Kérylos in Beaulieu-sur-Mer, autor: Béatrice Meyer, 1999, s. 71 i kw.
  6. Paulys Realencyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft, artykuł Aberglaube 1893.
  7. Zobacz stronę poświęconą typologii ceramiki greckiej .
  8. Dictionary of Greek and Roman Antiquities , Charles Daremberg i Edmond Saglio, hatchet, 1877-1919, artykuł w Katalogos.
  9. Theocritus, Idyll 2, farmaceuci
  10. W rzeczywistości jest to Jynx , grecka nazwa torcol, którego fizyczne cechy predysponują do przywoływania magii miłości, jeśli chodzi o przywrócenie niewiernego kochanka.
  11. [1] Theocritus , Idylls, II.
  12. Eglogue VIII, Damon i Alphésibée .
  13. [2] patrz iluminacja i jej opis na stronie www2.culture.gouv.
  14. Théocrite , Voltaire , w Complete works , Furne bookstore, tom II, 1835, s. 686.
  15. [3] patrz wiersz w języku niemieckim opublikowany w czasopiśmie Musen-Almanach für das Jahr 1800  (de) , S. 1-182.
  16. [4] Przeczytaj wiersz na Wikiźródłach.
  17. [5] przeczytaj wiersz Theocrite on the Gallica site, wiersz 21, przetłumaczony przez Albert Savine, Stock, 1907.
  18. [6] Zobacz rycinę na stronie internetowej Galerii Narodowej w Grecji.
  19. [7] Zobacz profil krótkometrażowy na stronie imbd.