Księga Judyty

Księga Judyty Obraz w Infobox.
Część Książki deuterokanoniczne
Żydowski apokryfon ( w )
Septuaginta
Język hebrajski
Postacie Judith ( d )
Holofernes
Manasseh ( d )
Achior ( d )
Praca pochodna Judith and Holofernes
Judith and Holofernes
Judith ( d )
Judita ( en )
Betulia liberata
Judith ścina Holofernesa
Powrót Judyty do Bethulii
Judith I
Judith ścina Holofernesa
Judith
Judith
Judith ścina Holofernesa ( en )
Judith trzymająca głowę Holofernesa
Odkrycie zwłok d Holofernes
Judith ( en )
Judith et Holofernes
Judith z głową Holofernesa ( d )
Judith z głową Holofernesa ( d )
Judith z głową Holofernesa ( d )
Judith z głową Holofernesa ( d )
Judith
Sekwencja
Księga Tobiasza Księga Estery

Księga Judyty jest deuterocanonic księga Biblii. Opowiada o tym, jak piękna i młoda wdowa Judith (יְהוּדִי Y; Yehudit; „Chwała” lub „Żydówka”, po grecku: Ιουδίθ) uniknęła groźby inwazji babilońskiej poprzez ścięcie głowy wrogiemu generałowi Holofernesowi , a jednocześnie przywrócenie wiary naród żydowski w zbawczej mocy ich Boga. Ten tekst, zawierający niespójności historyczne i geograficzne, jest powszechnie uważany przez protestantów za pobożną i patriotyczną powieść, ale Kościół katolicki i prawosławny, które przyznały go do kanonu, przypisują mu większą wartość historyczną niż główny nurt protestancki.

Istnieją trzy wersje w języku greckim, w których wyróżnia się ślad językowy oryginału hebrajskiego , kilka wersji łacińskich , w tym Wulgata„pośpiesznie przetłumaczona” z aramejskiego, jak przyznaje św. Hieronim  - oraz kilka późnych wersji w języku hebrajskim, w tym taki, w którym wrogiem jest Seleucydzi, a nie Asyryjczycy.

Jego czas pisania jest zazwyczaj usytuowany na II -go  wieku  pne. AD . Będzie to część tekstów inspirowanych buntem Machabeuszy .

Wątek

Fabuła opowiada, że Nabuchodonozor , babiloński cesarz, pokonał Medów i wysyła w jego 12 th  roku panowania ogólnych Holofernesa w podboju Westward kampanii. W tym celu Nabuchodonozor stawia go na czele ogromnej armii. Holofernes z powodzeniem posuwa się naprzód, niszcząc na swojej drodze lokalne kapliczki i żądając, aby Nabuchodonozor był czczony jako bóg. Armia asyryjska w końcu przechodzi u bram Izraela i oblega miasto zwane Betulią, położone po drugiej stronie, chociaż Achior, przywódca Ammonitów , ostrzegł ich, że Bóg Izraela da zwycięstwo swoim własnym, jeśli nie winią. Jednak u kresu swoich zasobów Betulianie są zrozpaczeni i są za to krytykowani przez wdowę Judith, potomka Symeona , która wyrzuca im brak wiary. Decyduje się pojechać w towarzystwie służącej do obozu Holofernesa, przekonując ją, że przynosi mu cenne informacje o Żydach. Będąc pod wrażeniem jej urody, zgadza się jej wysłuchać i zaprasza ją na ucztę, a następnie do swojego namiotu, gdzie wykorzystuje jego odurzenie, by ściąć mu głowę. Wraca z głową Holofernesa do Betulii, gdzie jej sukces pobudza mieszkańców. Atakują i rozbijają Asyryjczyków osłabionych utratą generała.

Fikcja historyczna

Księga Judyty jest powszechnie uważany fikcja, ale Kościół katolicki oferuje bardziej historyczny odczyt nim w których Judith byłby rzeczywiście istniał, choć jej historia została przepisana przez materiał pożyczając z różnych epok.

Tekst oparty na hebrajskim oryginale obfituje w szczegóły niezgodne z tradycyjną historią Żydów, co niektórzy interpretują jako dowód, że został on natychmiast przedstawiony jako fikcyjny. Nabuchodonozor, król Niniwy z Księgi Judyty, tak naprawdę nie pasuje do żadnego ze swoich imienników znanych historii, zwłaszcza króla Babilonu (r. 605 -562 pne J.-C.), który podbił Jerozolimę. Jego pragnienie bycia czczonym jako Bóg jest historycznie potwierdzone tylko przez władców Seleucydów . Imię Judith, żeńskie imię Judy, można rozumieć jako „Żydówka”, co jest interpretacją, która zmierzałaby w kierunku symbolicznego, a nie historycznego charakteru postaci. Niemniej Kościół wskazuje na istnienie szczegółowej genealogii - choć różniącej się w zależności od wersji - bohaterki jako wskazującej na istnienie historycznej Judyty. Fragmenty literackie dotyczące okoliczności śmierci męża, powielane w różnych wersjach, mogą być również autentycznym materiałem biograficznym. Betulia wydaje się być fikcyjnym miastem, chociaż Szechem mogło być oferowane jako wzór do jej opisu. Z drugiej strony, imię Betulii przypomina hebrajskie słowo „dziewica” i istnieje późna hebrajska wersja, w której Judith nie jest wdową z Betulii, ale dziewicą jerozolimską walczącą z królem seleucydów zamiast z królem asyryjskim. Chociaż wielu uważa, że ​​jest to reinterpretacja oryginalnej historii, niektórzy zakładają zamiast tego, że ta historycznie bardziej wiarygodna wersja zachowuje autentyczną formę i że przekształcenie „dziewiczej” Betulii w nazwę miasta jest późniejszym wynalazkiem. Równoważności między postaciami w Księdze Judyty a postaciami historycznymi zostały podkreślone, zwłaszcza przez S. Zeitlina (w S. Enslin i S. Zeitlin, The Book of Judith , Leiden, 1972, s.  28-30 ). Król Nabuchodonozor mógł być literacką transpozycją władcy Seleucydów Antiocha IV , który prześladował Żydów i spowodował bunt Machabeuszy. Holofernes mógł odpowiadać oficerowi Seleucydów Nikanorowi, któremu odciął głowę Judasz Machabeusz, według autora drugiej księgi Machabejskiej (2 Machabeusza 15, 30), jak wspomina Christian-Georges Schwentzel ( Kings and queens of Judea , 2013, s.  71 ). Judyta wręcza głowę Holofernesa mieszkańcom Betulii, którzy zawieszają ją na ścianie, a Judasz Machabeusz wisi głowę Nikanora na murach cytadeli jerozolimskiej. Zdaniem Schwentzela „autor (książki Judith) proponuje swojemu czytelnikowi rodzaj gry polegającej na dekodowaniu rzeczywistości historycznej za pomocą literatury fikcyjnej” ( Kings and Queens of Judea , 2013, s.  69 ). Ale Marie-Françoise Baslez („Polemology and history in the book of Judith”, Revue biblique 111, 2004, s.  362-376 ) również porównuje postać Holofernesa do innego generała Seleucydów, Lizjasza.

Opis biblijny

Podczas 18 th  roku panowania Nabuchodonozora II The Judei zostanie przejęta przez Holofernesa, naczelnego generała Nabuchodonozor II , chętny do aneksu do swoich krajów sąsiednich imperium i być czczony jako samego Boga

„Niemniej jednak zdewastował ich sanktuaria i wyciął ich święte drzewa, zgodnie z otrzymaną misją wytępienia wszystkich rodzimych bogów, aby zmusić lud do oddawania czci tylko jednemu Nabuchodonozorowi i zmusić wszystkie języki i wszystkie rasy do bycia wzywajcie jako bóg. "

- Judith 3.8

Holofernes i jego ludzie wkrótce oblegli Betulię, twierdzę położoną na górze w Judei, i zdobyli źródło, które zaopatrywało miasto w wodę, by zmusić ludność do poddania się najeźdźcom.

„Przez trzydzieści cztery dni armia asyryjska, piechota, rydwany i jeźdźcy otoczyli ich. Mieszkańcy Betulii widzieli, jak wszystkie dzbany z wodą są puste i kończą się cysterny. Nie mogłeś pić wystarczająco dużo, aby zaspokoić pragnienie przez jeden dzień, ponieważ woda była reglamentowana. Dzieci panikowały, kobietom i młodzieży brakowało pragnienia. Upadali na ulicach i przy wyjściach z bram miejskich bez użycia siły. "

- Judith 7.20-22

Wyczerpani i zrezygnowani wszyscy mieszkańcy gromadzą się wokół księcia miasta Ozias; postanawiają modlić się do swego Pana Boga przez pięć dni, pod koniec których poddadzą się Asyryjczykom, jeśli nie dotrze do nich żadna pomoc

W tym kontekście wkracza Judith, młoda i piękna kobieta o wielkiej mądrości i bardzo pobożnej od czasu jej wdowieństwa trzy lata wcześniej. Spotyka Uzjasza i byłych wodzów miasta, opowiada im o planie, nie ujawniając jego natury, aby ocalić swój lud.

" Słuchaj mnie uważnie. Mam zamiar wykonać akcję, która z wiekiem zostanie zapamiętana przez dzieci naszej rasy. Tej nocy znajdziesz się przy bramie miasta. Wyjdę z niewolnicą i zanim myśleliście o wydaniu miasta naszym wrogom, przeze mnie Pan nawiedzi Izraela. A jeśli chodzi o ciebie, nie próbuj się dowiedzieć, co zrobię. Nie powiem ci, dopóki tego nie wykonam. "

- Judith 8: 32-34

Ozdobiona jej szatą,

„[…] zrobiła się tak piękna, jak to tylko możliwe, aby uwieść oczy wszystkich mężczyzn, którzy ją widzieli. "

- Judith 10.4

Judith przybywa do obozu Holofernesa; określił generałowi swój plan, boskiego natchnienia, mający na celu dostarczenie mu Hebrajczyków. Uwiedziony i przekonany mądrością jej słów, Holofernes pozwala jej działać w pełnej wolności, pozwalając jej nawet co wieczór opuszczać obóz i oddawać cześć swemu Bogu.

„[…] Ja, twój sługa, wyjdę nocą do wąwozu i będę się modlił do Boga, aby dał mi znać, kiedy dopełnią swego winy. "

- Judith 11:17

Czwartego wieczoru Holofernes wygłasza wielki bankiet, na który zaproszeni są jego oficerowie i Judith, która zyskała jego zaufanie. Pod koniec posiłku Judith

„Została sama w namiocie z Holofernesem leżącym na łóżku, utoniętym w winie. "

- Judith 13.2

Teraz jest idealny czas, aby wprowadzić swój plan w życie; więc w ciszy woła Pana

„Następnie podeszła do krzyża łóżka w pobliżu głowy Holofernesa, odczepiła swój sejmitar, po czym zbliżyła się do łóżka, złapała mężczyznę za włosy i powiedziała: Uczyń mnie dziś silnym, Panie, Boże Izraela ! Dwukrotnie z całej siły uderzyła go w szyję i rozwiązała mu głowę. Następnie odsunęła ciało od łóżka i zdjęła draperię z kolumn. Wkrótce potem wyszła i oddała głowę Holofernesa swojemu słudze, który włożył ją do torby z jedzeniem i oboje opuścili obóz, jak to robili, kiedy się modlili. Po przejściu przez obóz okrążyli wąwóz, wspięli się na zbocze Betulii i dotarli do bram. "

- Judith 13.6-10

Kompozycja literacka

Księga Judyty jest dosłownie jeden z najlepszych przykładów literatury poetyckiej z czasów Drugiej Świątyni w Jerozolimie . Jest napisany prozą i składa się z szesnastu rozdziałów. Zawiera również dwa utwory poetyckie: modlitwę Judyty przed wejściem do obozu Holofernesa (rozdział 9) i modlitwę uwielbienia ludu Izraela po ucieczce wroga (rozdział 16).

Źródła i uwagi

Księga Judyty jest deuterocanonic książka , która jest częścią Septuaginty i dlatego wchodzi kanonów Starego Testamentu według Kościoła łacińskiego i Kościołów Wschodnich (prawosławnych, koptyjskim, etc.)

Święty Hieronim tłumacząc Biblię na łacinę ( Wulgata ) zamieścił Księgę Judyty wyjaśniającą, że Sobór Nicejski (325) chciał uznać ją za część Pisma Świętego. Jednak nie ma pisemnych źródeł dyskusji dotyczących Księgi Judyty podczas tej rady; byłby to wtedy punkt widzenia transmisji. W Ojcowie Kościoła traktować tę książkę jako kanoniczne, a apostoł Paweł notowań fragmentów w Pierwszym Liście do Koryntian , które odnoszą się do Judith (Judith 08:14 - 1 Kor 02:10 i Judith 08:25 - 1 Kor 10..: 10). Teksty św. Klemensa z Rzymu , św. Klemensa z Aleksandrii , Tertuliana , św. Ambrożego i św. Augustyna (oraz Kościoła Afryki) uznają Księgę Judyty za kanoniczną.

Pierwsze najbardziej obszerne komentarze do Księgi Judyty jest fakt, mnich benedyktyński Raban IX th  century.

Tekst grecki . Tekst jest zachowany w języku greckim w Septuagincie , nie ma oryginału w języku hebrajskim ani aramejskim. Istnieją trzy źródła w języku greckim ze śladami hebrajskich wyrażeń semickich. Najważniejsze z nich znajduje się w Codex Vaticanus , następnie w Codex Alexandrinus i Codex Sinaiticus .

Tekst łaciński . Tekst grecki został najpierw przetłumaczony na aramejski (ale ta wersja zaginęła) i służył do tłumaczenia opracowanego przez św. Hieronima. Wersja grecka w 84 wersetach jest dłuższa niż wersja łacińska. Jérôme mówi, że pracował nad tym w jedną noc i zbyt szybko (magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens) i polegał na wersji „  chaldejskiej  ” (aramejskiej), aby lepiej zrozumieć.

Przykład różnicy (Septuaginta 2:27)

Wpływy artystyczne i literackie

Historia Judyty jest tematem często poruszanym w średniowiecznych witrażach i malarstwie począwszy od renesansu . Wielu malarzy wykreśliło z niej symbol wyzwalającej kobiety lub kastratora, w zależności od punktu widzenia. Temat ten można porównać do walki Dawida z Goliatem, która odniosła porównywalny sukces. Do najbardziej znanych dzieł należą obrazy Botticellego , Lucasa Cranacha , Artemisia Gentileschi i Klimta . W malarstwie europejskim Judith stanowi rodzaj podwójnego pozytywu Salomé , kolejnej pięknej i kastrującej kobiety, która ścięła Jana Chrzciciela .

Obraz Caravaggia (1571-1610) przedstawiający Judytę odcinającą głowę Holofernesa zostałby odkryty w kwietniu 2014 roku na strychu niedaleko Tuluzy. Francja uznała go za skarb narodowy z zakazem opuszczania Francji do listopada 2018 r.  

Ikonografia

Dzieła literackie i teatralne

Muzyka

W kinie

Sztuka współczesna

Galeria

Uwagi i odniesienia

  1. The Catholic Encyclopedia Book of Judith
  2. . Jewish Encyclopedia Book of Judith
  3. Cahier Ewangelia N O  132 SBEV wyd. du Cerf, czerwiec 2005
  4. Plan i podsumowanie fabuły na introbible.free.fr  ; Tłumaczenie francuskie na catholic.org
  5. Jerome, Praef. w Lib.
  6. Philippe Dagen i Emmanuelle Jardonnet , „  Czy Caravaggio został znaleziony na poddaszu we Francji?  », Le Monde.fr ,12 kwietnia 2016 r( ISSN  1950-6244 , czyt. Online , przeglądano 22 września 2017 r. )
  7. Dekret z dnia 25 marca 2016 r. Odmawiający wydania certyfikatu, o którym mowa w art. L.111-2 Kodeksu Dziedzictwa ( czytaj online )
  8. Brooklyn Museum - Elizabeth A. Sackler Center - Judith