„ Hosanna ” ( hebr . הוֹשַׁענָא hošana„Proszę zapisz” lub „zapisz!” », Grecki : ὡσαννά hôsanná ) to żydowsko-chrześcijański wykrzyknik . Jest to również wyrażenie, które jest synonimem powitania.
W liturgii żydowskiej The Hoshannot to cykl modlitw specyficzne dla święto szałasów ( Sukkot ), który był niegdyś w Świątyni w Jerozolimie , a dziś w synagodze . Przez pierwsze sześć dni święta Sukot paradujemy wokół platformy, na której czytamy Torę z gałązkami palmy, wierzby, mirtu i cytronu; cykl czytany jest siódmego dnia święta, zwanego z tego powodu Hoshanna Rabba („Wielka Hoszanna”), podczas którego odbywają się te same procesje z gałązkami wierzby.
Słowo hoshanna składa się z imperatywem Hifil (druga osoba liczby pojedynczej rodzaju męskiego) czasownika „ratowania” (root Jod-shin-Ain ) oraz o amortyzację oraz naleganie cząstki ( nah , „si-te- proszę”,”proszę ”). Jest więc blisko wykrzyknika hoshya nah („Proszę, pomóż nam”) z Psalmu 118: 25, który Żydzi rzucają Bogu podczas Hallelu , czytanego w neomeni , podczas trzech świąt biblijnych ( Pessa 'h , Shavuot i Sukot ) oraz 8 dni Chanuki ( religijni syjoniści recytują ją również w Dzień Niepodległości Izraela ).
Chociaż termin hoszanna nie występuje w Biblii hebrajskiej , nie jest to ani zepsucie słowa hoshya na, jak zakłada Hieronim ze Stridonu , ani termin judeo-aramejski, jak sugeruje Elia Levita (rdzeń י-ש-ע (czytać od tyłu ), Y-SH- ' nie istnieje w języku aramejskim), ale ma formę hifil, do której dodano enklityczne nah .
W I st tysiąclecia Hosanna stał się okrzyk radości i słowem synonimem mile widziane. Jednym z przykładów jest wjazd Jezusa do Jerozolimy w Niedzielę Palmową , kiedy ludzie biorą gałązki palmowe, aby go powitać, mówiąc Hosanna .
Było wiele komentarzy wyjaśniających, że ta ceremonia, tak podobna do ceremonii Hoszanot w Sukkot (święto jesienne), odbywa się w okolicach Paschy ( święta wiosennego).
Z XIX -tego wieku, niektórzy uczeni krytycy twierdzą, że to pomyłka i że fakty się do Sukkot , ale uznano, że bardziej prawdopodobne w tym czasie, że ceremonia została opisana w użyciu do Żydów w każdej radosnej uroczystości, i że termin Hoszana stracił swoje pierwotne znaczenie na długo przed wydarzeniami opisanymi w Ewangeliach.
Według nowszych prac biblistów, takich jak Hyam Maccoby , święto to, którego mesjański charakter podkreślają, zostałoby później przesunięte w kalendarzu chrześcijańskim.
Dla teologów katolickich , na przykład Jeana Daniélou czy Philippe'a Rouillarda , święto Sukot odradza się zarówno w święto Quatre-Temps, jak iw Niedzielę Palmową .
Hosanna szybko włączone do liturgii chrześcijańskiej. Powtarza to dwukrotnie liturgia katolicka :
W protestantyzmie i chrześcijaństwie ewangelickim wyrażenie to jest używane w wielu piosenkach.