Narodziny |
1162 Bagdad |
---|---|
Śmierć |
8 listopada 1231 Bagdad |
Imię w języku ojczystym | عبد اللطيف بن يُوسُف بن مُحمَّد بن علي البغدادي |
Pseudonimy | مُوفَّق الدين , أبو مُحمَّد , ابن اللبَّاد |
Zajęcia | Lekarz , egiptolog , duch uniwersalny , pisarz podróżniczy , pisarz , archeolog , historyk |
Pracował dla | Uniwersytet Al-Azhar |
---|---|
Obszary | Gramatyka , retoryka , teologia , teoria prawa , medycyna |
Religia | islam |
Mistrz | Amin al-Dawla ibn al-Tilmidh |
Muwaffak al-Din Abu Muhammad ben Yusuf ʿAbd al-Latîf al-Baghdâdî ( 1162-1231 ), znany również jako al-Baghdadi , urodzony i zmarł w Bagdadzie , dzisiejszym Iraku, jest znanym arabem, historykiem i egiptologiem .
Przez kilka lat uczył filozofii i medycyny w Kairze i Damaszku , a następnie, przez krótszy okres, w Aleppo .
Spośród wielu prac (głównie medycznych) przypisywanych Ibn Abi Usaybi'a w jego Historii lekarzy , tylko jedna, Opis Egiptu (w dwóch częściach), wydaje się, że przetrwała. Ta praca była jednym z pierwszych dzieł egipskich. Zawiera opis głodu, który miał miejsce podczas jednego z jego pobytów w Egipcie, spowodowany wylewem Nilu . Al-Baghdadi pisze, że „podczas głodu w Egipcie w 1200 roku [miał] okazję obserwować i badać dużą liczbę szkieletów” . Był to jeden z pierwszych przykładów sekcji zwłok , dzięki której odkrył, że twierdzenie greckiego lekarza Claude'a Galiena było błędne co do powstania żuchwy i kości krzyżowej.
Napisał również szczegółowe opisy starożytnych egipskich zabytków. W 1203 r. Przypisuje zniszczenie biblioteki w Aleksandrii kalifowi Omarowi, który w 642 r. Wydałby rozkaz zniszczenia jej dowódcy wojskowemu „Amrowi Ibn al-” As .
Jego zamiłowanie do podróży doprowadziło go na starość do podróży do różnych części Armenii i Azji Mniejszej . Po pielgrzymce do Mekki zmarł w Bagdadzie.
Arabski rękopis został odkryty w 1665 r. Przez orientalistę Edwarda Pococka , który opublikował go następnie w latach 80. XVII w. Jego syn, Edward Pocock Młodszy, przetłumaczył go na łacinę, ale był w stanie opublikować tylko mniej niż połowę. Thomas Hunt podjął próbę opublikowania pełnego tłumaczenia w 1746 r., Ale jego próba zakończyła się niepowodzeniem. Pełne łacińskie tłumaczenie przekładu Pococke'a zostało opublikowane przez profesora Josepha White'a z Uniwersytetu Oksfordzkiego , Abdollatiphi historiæ Ægypti compendium , w 1800 roku. Prace zostały następnie przetłumaczone na francuski, z cennymi notatkami, autorstwa Silvestre de Sacy , Relation of Egypt , w 1810 roku. .
W tym artykule wykorzystano tekst z Encyclopædia Britannica (wydanie jedenaste, 1911), który obecnie znajduje się w domenie publicznej .