Narodowość | Francuski |
---|---|
Zawód | Aktor |
Wybitne serie |
w dubbingu : serial telewizyjny Mały domek na prerii Arnold i Willy Hartley, serial animowany od serca do serca Candy Tom Sawyer Dragon Ball Z |
Thierry Bourdon jest francuskim aktorem .
Zajmował się głównie dubbingiem , był czołowym głosem w tej dziedzinie w latach 80. i 90. XX wieku . On szczególnie nazwany wiele znaków w telewizji w amerykańskich seriali, takich jak Albert Ingalls w The Domek na prerii , Willy Arnold i Willy , Charlie w Hartley, serca ostry , etc. , a także w ramach animacji: Terry Grandchester w Candy , Johnny w Albator 84 , Ben Rogers w Tom Sawyer , C-17 w Dragon Ball Z i Super , Serge Takiki w Jeanne et Serge , Kira Yamato w Gundam SEED i Gundam Seed Destiny Kaku w One Piece , Lelouch Lamperouge w Code Geass czy Jellal w Fairy Tail .
Zanim został aktorem, Thierry Bourdon był muzykiem (grał na klawesynie, a nawet miał nagrodę w konserwatorium): zaczynał w chórze, z którym nagrał kilka płyt. Następnie wstąpił do szkoły widowiskowej, gdzie reżyserzy przyjeżdżali po dzieci do filmów lub dramatów (sztuki wystawiane dla telewizji lub radia). W wieku 17 lat został zauważony, a potem szybko pojawiła się propozycja zrobienia dubbingu. Swój pierwszy dub zrobił w serialu animowanym Candy, w którym zagrał mrocznego Terry'ego Grandchestera. Równolegle z tą działalnością nadal grał w teatrze (w sztukach takich jak Le Mariage de Figaro ), ale po pewnym czasie musiał przerwać, ponieważ był popyt na dubbing.
Wśród serii, które wolał podwoić, Thierry miło wspomina Arnolda i Willy'ego, ale także Moje delikatne lata, w których szczególnie zaangażował się w rolę Sonny'ego. Jeśli chodzi o film, bardzo podobało mu się robienie Gier Wojennych , Wybór Sophie, a zwłaszcza Ptaszka (zgodził się również ponownie nagrać swój głos do nowego dubbingu filmu). Trzeba powiedzieć, że młody reżyser (Jean-François Cuisine) skontaktował się z nim po tym dubbingu, aby mógł nagrać głos w swoim krótkim filmie („Rêve d'enfant” o człowieku, który marzył o lataniu i próbował wszystkiego sposób, w jaki mógł) i był bardzo poruszony tym podejściem. Nie ma preferencji między dubbingiem kreskówek a serialami/filmami, dopóki między dubbingowymi aktorami panuje dobra atmosfera. Dodaje jednak, że szczególnie lubi wykonywać role śpiewane, nawet jeśli rzadko mu to proponuje.