Werset klasyczny

Werset klasyczny
Przykładowy obraz artykułu Klasyka wersetów
Pierwsza piosenka Księga Pieśni , kaligrafii przez cesarza Qianlong w XVIII -tego  wieku
Kraj Chiny
Uprzejmy wiersze
Orginalna wersja
Język chiński
Tytuł Shi jing
Miejsce publikacji Chiny

Klasyczny wersów ( chiński uproszczony  :诗经 ; tradycyjny chiński  :詩經 ; pinyin  : Shijing  ; Wade  : Shih¹-ching¹  ; EFEO  : Che król ) został po raz pierwszy nazwał Wiersze lub trzystu Wiersze (chiński:詩三百), ponieważ ma trzysta pięć wierszy. Ta książka to antologia gromadzi teksty, które wahają się od xi e na przeciwko poczty  wieku  pne. BC , z Centralnych Równin (królestwa zajmujące północ i południe doliny Żółtej Rzeki ) i jest jednym z nielicznych tekstów chińskiej starożytności, który przetrwał zniszczenie ksiąg cesarza Qin Shi Huangdiego po dojściu do władzy w 221 pne. Znajdują się tam najstarsze przykłady poezji chińskiej.

Kompozycja

Klasyczny wierszy zawiera wiersze 305 podzielonych na cztery grupy ( Sishi四始)

Przedstawiono kilka propozycji wyjaśnienia podziału wierszy na cztery części. Klasyfikacja może mieć charakter tematyczny: dotyczy to pierwszej i czwartej części. Można to zrobić również w zależności od okazji, w których śpiewano wiersze: popularne pieśni śpiewane przez lud na festiwalach, główne ody podczas ceremonii dworskich, ody religijne w świątyniach. Inną hipotezą jest to, że ranking opiera się na różnych stylach muzycznych, na podstawie których śpiewano wiersze.

Pochodzenie

Konfucjusz byłby autorem tej antologii i sam wybrałby ponad trzysta wierszy spośród trzech tysięcy pochodzenia. Z tego powodu kolekcja została podniesiona do rangi klasyki . W rzeczywistości Konfucjusz znał klasyczne wersety , ponieważ je cytuje. Ale inni autorzy cytowali go przed nim, więc Konfucjusz nie może być autorem. Przypisanie Konfucjuszowi pochodzi od Sima Qian , autora Wspomnień historycznych , podobnie jak opinia, że ​​popularne piosenki zostały nagrane przez urzędników podróżujących po prowincjach. Nawet jeśli nie jest to niemożliwe, może istnieć ekstrapolacja z roli, jaką pełniło Han Music Office ( yuefu ) . Jednak pewne jest, że przemieszczanie się muzyków z jednego dworu na drugi miał na celu propagowanie pieśni ludowych.

Prozodia

Zwykle wersety mają cztery znaki (a więc cztery słowa), a wiersze są podzielone na trzy zwrotki. Istnieją jednak odmiany zawierające wersety od dwóch do ośmiu znaków i wiersze składające się z maksymalnie szesnastu zwrotek. Początkowe rymy nie odpowiadają już wymowie współczesnego języka chińskiego.

Klasyczny wersetów jest źródłem procesów poetyckich często podejmowanych w poezji później chińskiej: powtórzenia wierszy lub słów piosenek; aliteracje w dwóch kolejnych wyrazach, albo przez powtórzenie ostatniej samogłoski, albo przez powtórzenie początkowej spółgłoski.

Zgodnie z Księgą Obrzędów Zhou  (en) znajdujemy w Klasyku wersetów sześć procedur poetyckich, nazwanych w Wielkiej Przedmowie przez Wei Honga sześcioma zasadami poetyckimi  : pierwsze trzy, prawdopodobnie określające muzykę towarzyszącą wierszom, i które dają ich tytuły do ​​części kolekcji to feng (piosenki popularne), ya (muzyka oficjalna) i song (muzyka religijna); następne trzy to fu (opis), bi (porównanie) i xing (alegoria). Xing , który przyjął znaczenie alegorii, w Klasie wyznacza wersety, które nadają rytm wierszowi, nie będąc bezpośrednio związanymi z sensem wiersza. Te xing , które przywołują naturę, chłopskie zajęcia, dają większe miejsce kobietom i znajdują się zwłaszcza w popularnych piosenkach, mogą być pozostałościami prymitywnych pieśni sprzed dynastii Zhou . Brak bezpośredniego związku ze znaczeniem reszty wiersza spowodowałby późniejszą interpretację w sensie alegorycznym.

Komentarze i interpretacje

Po automatycznej kawie Qin Shi Huangdiego za czasów dynastii Han przeprowadzono cztery rekonstrukcje klasycznego wersetu , z których pozostała tylko jedna. Ta wersja zawiera komentarze Mao Henga i Mao Changa z wcześniejszego Han , poprzedzone przedmową zwaną Wielką Przedmową, przypisywaną Wei Hongowi z późniejszego Han. Inne wydania z komentarzami były śledzone przez wieki: zwłaszcza te autorstwa Zheng Xuan (en) , Kong Yingda (574-648), Zhu Xi , Ma Ruichen (dynastia Qing).  

Konfucjusz jako pierwszy zinterpretował klasyczne wersety w swoich wywiadach . Maosowie interpretują popularne piosenki w sensie moralnym, jako wyraz pragnienia ludu dobrego władcy. Zhu Xi jest pierwszym w XII th  wieku uczyniły z popularnych piosenek, które czują się początkowo śledził NIEMOŻLIWE XX th  Century przez Wen Yiduo , Zhu Ziqing czy Marcel Granet .

Motywy

Współczesne wydania klasyfikują wiersze tematycznie. Arthur Waley wydał w ten sposób klasyczną wersję wersetów, w których wiersze są podzielone na siedemnaście tematów, takich jak pieśni miłosne, życie chłopskie, wiersze o wojownikach, życie szlachty, eposy celebrujące postacie mityczne ...

Bibliografia

  1. Pimpaneau 1989 , s.  25-26
  2. Pimpaneau 1989 , s.  36-39
  3. Pimpaneau 1989 , s.  27
  4. Pimpaneau 1989 , s.  40-42
  5. Pimpaneau 1989 , s.  27-36

Zobacz też

Tekst i tłumaczenia

Bibliografia

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne