Imię urodzenia | Pelham Grenville Wodehouse |
---|---|
Znany jako | PG Wodehouse |
Narodziny |
15 października 1881 Guildford , Surrey , Wielka Brytania |
Śmierć |
14 lutego 1975 Nowy Jork , Stany Zjednoczone |
Podstawowa działalność | Pisarz |
Nagrody | Knight Commander of the Order Imperium Brytyjskiego (1975) |
Język pisania | język angielski |
---|---|
Gatunki | komiczny |
Pelham Grenville Wodehouse ( /ˈwʊd.ˌhaʊs/ ), urodzony w Guildford , Surrey , dnia15 października 1881, zmarł w Nowym Jorku dnia14 lutego 1975Jest pisarzem komikiem brytyjskim naturalizowanym obywatelem Stanów Zjednoczonych Ameryki w 1955 r. Płodny, napisał ponad 90 książek opowiadań (70 powieści i 20 zbiorów po 200 nowych ), ponad 100 opowiadań w czasopismach, 400 artykułów, 19 sztuk i 250 piosenek do 33 musicali (dla Jerome'a Kerna , Cole'a Portera , Iry Gershwina itp.). Jego postać lokaja Jeeves zyskała międzynarodową sławę. Jego serie Jeeves i Wooster zostały zaadaptowane dla telewizji ITV w 1990 roku i zostały bardzo dobrze przyjęte.
Urodził się przedwcześnie w 1881 roku w Surrey , gdzie przejeżdżała jego matka, z domu Eleanor Deane, podczas gdy jego ojciec, Henry Ernest Wodehouse (1845-1929), przebywał w Hongkongu, gdzie pracował w administracji kolonialnej. Grenville Pelham, nazwany na cześć swojego ojca chrzestnego, ale znany rodzinie jako Śliwka (śliwka), spędził pierwsze dwa lata swojego życia za granicą, zanim opuścił rodziców i zamieszkał w Anglii ze swoimi dwoma starszymi braćmi, Philipem Peverilem i Ernestem Armine, pod wymagającymi kuratela panny Roper. W 1886 roku dzieci zostały umieszczone wraz z bratem Armine w małej prywatnej szkole w Croydon (Surrey), prowadzonej przez dwie dziewczynki Prince. W czasie wakacji dzieci przebywają z babcią i spotykają się z wujkami i ciotkami, którzy później stają się modelami bohaterów powieści. Kiedy u Peverila wystąpiły problemy z płucami, dzieci wysłano na Guernsey, gdzie klimat uznano za korzystny. Kształcą się w Elizabeth College, małej instytucji liczącej około 100 studentów. Dwa lata później Plum zapisał się do Malvern House, gdzie miał przygotowywać się do egzaminów wstępnych do marynarki wojennej. Ale mu się to nie podoba iw 1894 jego ojciec zgadza się, że dołączy do swojego brata Armine'a w college'u w Dulwich. Wodehouse wchodzi do sekcji klasycznej, gdzie uczy się łaciny i greki. W 1896 roku jego rodzice, Eleanor i Ernest, w towarzystwie ich najmłodszego dziecka, wrócili do Anglii, w Dulwich, a z pensjonatu Wodehouse zostali studentami dziennymi, a następnie ponownie zostali internowanymi, gdy jego rodzice zdecydowali się wynająć dom w Shropshire . On i jego brat dostają stypendium do Oksfordu , ale rodziny nie stać na czesne dla dwóch studentów, a Wodehouse musi zrezygnować z college'u. Mile wspomina lata studiów, które później stały się źródłem inspiracji. Dużo czyta, gra w boksie, krykieta i piłkę nożną, śpiewa w szkolnym chórze i pracuje jako redaktor magazynu The Alleynian .
„Spędzamy w szkole całkiem przyjemne chwile, jeśli jesteśmy dobrzy w sportach zespołowych. Miałem dużo szczęścia. W szkole zawsze byłem bardzo szczęśliwy. Modnie jest pamiętać, że twoja szkoła mówi, że jej nienawidzisz, ale kochałem Dulwich. "
Dzięki kontaktom, które utrzymywał jego ojciec, znalazł pracę w londyńskich biurach banków w Hongkongu i Szanghaju, z pensją 80 funtów plus taką samą emeryturę od ojca. Niewiele zrobił dla banku, zanim został dziennikarzem w 1903 roku, zaczął pisać wiadomości i artykuły o szkołach publicznych . Przyczynił się do powstania The Globe and the Strand . W 1909 r. Wyjechał do Stanów Zjednoczonych, gdzie osiadł. Był najpierw krytykiem teatralnym, potem autorem sztuk bulwarowych i musicali (we współpracy z Guyem Boltonem i Jerome Kernem ).
W 1914 roku poznał Ethel Wayman, która miała dziewięcioletnią córkę Leonorę. Ożenił się z nią w tym samym roku.
Wodehouse prawie nie dba o politykę. Kiedy w 1939 roku wybuchła II wojna światowa, przebywał w swojej willi w Le Touquet we Francji, ignorując skalę konfliktu. Plik21 lipca 1940, został aresztowany przez Niemców i przetrzymywany najpierw w więzieniu Loos-lès-Lille (północ, Francja), następnie w cytadeli w Liège (Belgia) oraz w forcie Huy w Belgii wWrzesień 1940. Został przeniesiony do Tostu na Górnym Śląsku , prowincji dzisiejszej Polski w r.Wrzesień 1940i otrzymuje numer rejestracyjny 796 [10]. W Tost bawi swoich towarzyszy komiksowymi szkicami, których używa po wyjściu z obozu, na krótko przed ukończeniem 60 lat wCzerwiec 1941jako podstawę serii audycji radiowych, które Niemcy namówili do zrealizowania w Berlinie dla Amerykanów (nie Brytyjczyków).
W Wielkiej Brytanii Wodehouse jest oskarżany o współpracę z nazistami, a nawet o zdradę. Jego książki znikają z niektórych księgarni. Wśród jego nielicznych zwolenników są Evelyn Waugh i George Orwell, którzy w 1945 roku napisali W obronie PG Wodehouse'a .
Wstrząśnięty tymi oskarżeniami, wyjechał do Nowego Jorku wraz z żoną Ethel w 1947 roku. Jego synowa Leonora, jego powierniczka i doradczyni, zmarła w 1947 r.Maj 1944. W Wodehouse'ach nie było innych dzieci.
W 1955 roku przyjął obywatelstwo amerykańskie i resztę życia spędził w Remsenburgu na Long Island . Nigdy nie wróci do Wielkiej Brytanii. Został późno podniesiony do rangi Rycerza Imperium Brytyjskiego w 1975 roku i zmarł wkrótce potem, w wieku 93 lat, na atak serca w Southampton Hospital ( Long Island ) na14 lutegotego samego roku. Jego żona Ethel zmarła w 1984 roku w wieku 99 lat.
Prolific, Wodehouse napisał ponad 90 książek z opowiadaniami (70 powieści i 20 zbiorów po 200 opowiadań ), ponad 100 innych opowiadań, 400 artykułów, 19 sztuk i 250 piosenek do 33 musicali (dla Jerome'a Kerna , Cole'a Portera , Iry Gershwina , itp.).
Wśród nich najbardziej znane są jego powieści i opowiadania, których akcja rozgrywa się w większości pośród brytyjskiej szlachty dwudziestolecia międzywojennego (1918-1940). Na pozór charakteryzują się splątanymi i zwariowanymi historiami w stylu wodewilu i teatru bulwarowego , ale dogłębnie wspierają je dziwaczne postacie, skaczące dialogi i specyficzny brytyjski humor . Łącząc uroczo staroświecki edwardiański slang arystokratyczny z nienaganną gramatyką, Wodehouse jest także czarodziejem językowym, którego obrazy są równie dziwaczne, co zabawne.
BibliografiaPoniższa bibliografia częściowa przedstawia główne „cykle” (grupy, które stały się zwyczajowe dla prac niezależnych, ale które mają powtarzający się charakter lub temat), z kilkoma zwrotnicami, które wymieniają niektóre prace w kilku cyklach. Oryginalne tytuły są zawsze podawane w wydaniu brytyjskim , nawet w przypadkach, gdy dzieło ukazało się kilka miesięcy wcześniej w USA pod innym tytułem.
Generalnie wskazanie daty pierwszej publikacji wskazuje na starą pracę, która nie została jeszcze wznowiona (pierwsza fala przekładów z lat 30. i 40. XX wieku); w przypadku wznowionych pod nowym tytułem, stare tytuły są zapisane w dodatku Składanki i rzadkości .
Od początku lat 80-tych większość francuskich tłumaczeń została opublikowana w miękkich okładkach w kolekcji „Foreign Domain” z 10/18 , z godnymi uwagi wyjątkami, takimi jak Hello, Plum! w kolekcji „Points” Le Seuil , a także od 2000 roku publikacji w kolekcji „Culte fictions” La Découverte i „Arcanes” Losfeld .
Jeeves i Bertie są tak dobrze znani w Wielkiej Brytanii jak Sherlock Holmes i Doctor Watson . Jeeves to stylowy lokaj, który zawsze ratuje swojego młodego pana, nieudolnego Bertrama Woostera (aka „Bertie”), przed niewiarygodnymi sytuacjami.
Cykl obejmuje 36 opowiadań i 11 powieści:
Rok | Oryginalna książka | Przetłumaczona praca | Uwagi |
---|---|---|---|
1917 | w Człowieku z dwiema lewymi stopami | 1 nowy w 13 | |
1919 | w My Man Jeeves | w Mojego lokaja | 1 na 8 powieści, przetłumaczony w 1947 r |
1923 | Niepowtarzalne Jeeves | Niepowtarzalne Jeeves | 11 z 11 aktualności |
1925 | Kontynuuj, Jeeves | Śmiało, Jeeves | 10 z 10 aktualności |
1930 | Bardzo dobrze, Jeeves | Bardzo dobrze, Jeeves | 11 z 11 aktualności |
1934 | Dziękuję, Jeeves | Dzięki, Jeeves | powieść |
1934 | Dobra Ho, Jeeves | Wszystko w porządku, Jeeves? | powieść |
1938 | Kodeks Woosters | Cześć, Jeeves | powieść |
1946 | Radość o poranku | Jeeves, pomóż! | powieść |
1949 | Okres godowy | Jeeves i czas miłości | powieść |
1953 | Pierścionek dla Jeeves | Ring Jeeves! | powieść |
1954 | Jeeves i duch feudalny | Wciąż gotowy, Jeeves? | powieść |
1959 | w kilku szybkich | 1 na 10 nowych | |
1960 | Jeeves in the Offing | Jeeves za kulisami | powieść |
1963 | Sztywna górna warga, Jeeves | Uśmiechaj się, Jeeves! | powieść |
1966 | w Plum Pie | 1 nowy w 9 | |
1971 | Wielkie zobowiązanie, Jeeves | Jeeves prowadzi kampanię | powieść |
1974 | Ciotki nie są dżentelmenami | Bez litości dla siostrzeńców, Jeeves | powieść |
Zamek Blandings w wiejskim hrabstwie Shropshire jest sceną arystokratycznych przygód lorda Emswortha, dobrodusznego wiejskiego pana, jego ukochanej świni pokazowej, cesarzowej Blandings, jego tyranii siostry Connie i jego nieprzewidywalnego brata Galahada.
Cykl (który pokrywa się raz z Psmith, a dwa razy z Wujkiem Fredem) obejmuje 11 powieści i 9 opowiadań:
Rok | Oryginalna książka | Przetłumaczona praca | Uwagi |
---|---|---|---|
1915 | Coś świeżego | Witamy w Blandings | powieść |
1923 | Zostaw to Psmith | Wszyscy włamywacze | powieść |
1929 | Letnia błyskawica | powieść | |
1933 | Brzydka pogoda | powieść | |
1935 | w zamku Blandings | (6 w The Pumpkin Needs You ) | 6 z 12 opowiadań, od 1926 do 1931 |
1937 | w Lord Emsworth i in | (1 w The Pumpkin Needs You ) | 1 na 9 opowiadań, z 1936 roku |
1939 | Wujek Fred na wiosnę | Dobra robota, wujku Fred! | powieść |
1947 | Pełnia księżyca | Pełnia księżyca w Blandings | powieść |
1950 | w Nic poważnego | (1 w The Pumpkin Needs You ) | 1 na 10 opowiadań, z 1950 roku |
1952 | Świnie mają skrzydła | Najpiękniejsza świnia na świecie | powieść |
1961 | Obsługa z uśmiechem | Z uśmiechem | powieść |
1965 | Galahad w Blandings | Wujek Galahad w zamku Blandings | powieść |
1966 | w Plum Pie | (1 w The Pumpkin Needs You ) | 1 na 9 opowiadań, z 1966 roku |
1969 | Pelikan w Blandings | Pelikan w Blandings | powieść |
1977 | Zachód słońca w Blandings | Świnia w świetle księżyca | powieść, ukończona przez Usborne'a |
1992 | Lord Emsworth działa dla najlepszych | Dynia cię potrzebuje | zebrało się 9 nowych „Blandings” |
Zapalony hrabia Ickenham, wujek Fred dla swojego głupiego siostrzeńca Pongo Twistletona, jest czarującym intruzem, który lubi wzywać się pod fałszywą tożsamością, by załatwić sprawy serc i pieniędzy innych, i któremu udaje się po katastrofalnych przygodach, podczas których jego flegma jest tylko równy jego zaufaniu do kłamstwa.
Cykl (który nakłada się dwukrotnie częściej niż Blandings i pokrywa się z cyklem Bertiego i Jeevesa w tym sensie, że Pongo Twistleton jest przyjacielem Bertiego, który czasami pojawia się w jego przygodach) zawiera 1 opowiadanie (które dotyczy słynnych incydentów wyścigów chartów i du parroquet) i 4 powieści (które zawsze mimochodem nawiązują do tych incydentów):
Rok | Oryginalna książka | Przetłumaczona praca | Uwagi |
---|---|---|---|
1936 | w Young Men in Spats | w Honest Baronets and Bars | 1 nowy w 11 |
1939 | Wujek Fred na wiosnę | Dobra robota, wujku Fred! | powieść |
1948 | Wujek Dynamite | Wujek Dynamite | powieść |
1958 | Czas na koktajl | Czas na koktajl | powieść |
1961 | Obsługa z uśmiechem | Z uśmiechem | powieść |
Mister Mulliner (aka Mister Mulliner) to niewyczerpany słup barowy. Podobnie jak dziekan Golf Stories, może przechwycić każdą rozmowę, aby opowiedzieć niesamowitą lub ekstrawagancką historię, która zawsze podobno przydarzyła się każdemu członkowi jego ogromnej rodziny.
Ten cykl 42 opowiadań obejmuje 10 zbiorów - 3 kompletne w nazwie, 6 częściowych (które czasami pokrywają się z cyklem Drones Club lub też zawierają niezależne opowiadania z cykli Blandings, Uncle Fred, Jeeves, the Dean, lub Ukridge) i 1 omnibus (który obejmuje je wszystkie plus dwa niepublikowane) -:
Rok | Oryginalna książka | Przetłumaczona praca | Uwagi |
---|---|---|---|
1927 | Poznaj pana Mullinera | Panie Mulliner | 9 opowiadań z 9, przetłumaczonych w 1936 roku |
1929 | Mówi pan Mulliner | Mówi pan Mulliner | 9 z 9 aktualności |
1933 | Mulliner Nights | 9 z 9 aktualności | |
1935 | w zamku Blandings | 5 nowości z 12 | |
1936 | w Young Men in Spats | w Honest Baronets and Bars | 3 z 11 aktualności |
1937 | w Lord Emsworth i in | 1 nowy w 9 | |
1940 | w Eggs, Beans and Crumpets | 1 nowy w 9 | |
1959 | w kilku szybkich | 2 z 10 aktualności | |
1966 | w Plum Pie | 1 nowy w 9 | |
1972 | Świat pana Mullinera | 2 niewidoczne plus 40 innych |
Golf , jak krykiet , boks i był jednym z ulubionych sportów Wodehouse. Przedstawia niezdarnych golfistów lub mistrzów, których golf pogrąża się w niesamowitych historiach, ale zawsze w końcu wychodzi z kłopotów.
Większość z tych historii (24 z 32) jest opowiadana przez anonimową postać Najstarszego członka , który nie gra już w golfa, ale nawiedza klub ze stałym nawykiem, jak pan Mulliner, wstrzykiwania się w rozmowę innych, aby opowiedzieć jedna z jego historii.
Ten cykl 32 opowiadań jest podzielony na 8 zbiorów - 6 zbiorów częściowych (które czasami zawierają również niezależne opowiadania z cykli Mr Mulliner, Jeeves lub Blandings) i 2 kompletne zbiory -:
Rok | Oryginalna książka | Przetłumaczona praca | Uwagi |
---|---|---|---|
1914 | w The Man Upstairs | 1 nowy w 19 | |
1922 | Kliknięcie Cuthberta | Dziekan klubu | 10 z 10 aktualności, w tym 9 od Dziekana |
1926 | Serce głupka | Krótkie historie o zieleni | 9 wiadomości z 9, wszystkie 9 od dziekana |
1929 | w przemówieniu pana Mullinera | w Pan mówi Mulliner | 1 nowy w 9 |
1937 | w Lord Emsworth i in | 3 z 9 aktualności | |
1950 | w Nic poważnego | 5 wiadomości na 10, 5 od Dziekana | |
1959 | w kilku szybkich | 2 z 10 aktualności, w tym 1 od Dziekana | |
1966 | w Plum Pie | 1 nowy w 9 |
Istnieje wiele innych książek, należących do mniej znanych cykli (Klub Drones i jego członkowie, Psmith i Mike, szkoły i uczniowie, Ukridge i jego przyjaciele) lub niezależnych. Wśród nich zostały przetłumaczone:
Rok | Oryginalna książka | Przetłumaczona praca | Uwagi |
---|---|---|---|
1906 | Miłość wśród kurczaków | Zawrotny romans | powieść przepisana w 1921 r., przetłumaczona w 1931 r |
1913 | Mały samorodek | Mały skarb | powieść |
1917 | Niespokojne pieniądze | Deszcz dolarów | powieść |
1918 | Piccadilly Jim | Piccadilly Jim | powieść |
1921 | Niedyskrecje Archiego | Zięć i męczennik | powieść, przetłumaczona w 1932 roku |
1922 | Dziewczyna na łodzi | Kaprysy panny Bennett | powieść przetłumaczona w 1934 roku |
1922 | Przygody Sally | Na scenę wkracza Sally | powieść |
1927 | Mały kawaler | La Petite Garçonnière | powieść |
1931 | Duże pieniądze | Duże pieniądze | powieść |
1931 | Gdybym był tobą | Gdybym był tobą | powieść |
1932 | Gorąca woda | Pod presją | powieść |
1935 | Szczęście Bodkinsów | Szczęście Bodkin | powieść |
1936 | Śmiejący się gaz | W krainie śmiechu | powieść |
1938 | Letni bimber | Błysk ciepła | powieść |
1946 | Pieniądze w banku | Wartości w sejfie | powieść |
1951 | Stary niezawodny | Szaleństwa z Hollywood | powieść |
1957 | Ponad siedemdziesiąt | Cześć śliwka! | humorystyczna autobiografia |
Oprócz pełnych tłumaczeń oryginalnych dzieł lub równolegle z nimi:
Kompilacje i wyciągiZe względu na sukces, praca autora doczekała się kilku adaptacji. Wodehouse wahał się co do adaptacji dokonywanych przez innych niż on sam.
„ Wielką zaletą bycia historykiem dla człowieka takiego jak Jeeves jest to, że jego matczyna osobowość uniemożliwia sprzedanie artystycznej duszy za złoto. W ostatnich latach otrzymałem lukratywne oferty na jego usługi od dyrektorów teatralnych, magnatów filmowych, właścicieli jednego lub dwóch szeroko reklamowanych towarów, a nawet wydawcy dodatku komiksowego do amerykańskiej gazety, który chciał go za „komiks rozebrać się ". Ale, choć kuszące były te słowa, wystarczyło, by Jeeves potępił kaszel i wymamrotał: „Nie popierałbym tego, sir”, aby postawić lewarkę pod moją lepszą naturą. Jeeves zna swoje miejsce i jest między okładkami książki. (ze wstępu Wodehouse do kompilacji The World of Jeeves , 1967) ”
Praca nad własnymi adaptacjami nie sprawiała mu przyjemności. Został zatrudniony przez MGM w 1930 r., Ale rzadko używany: „Płacili mi 2000 $ tygodniowo… I wydawało się, że mają największe trudności ze skłonieniem mnie do zrobienia czegokolwiek innego. „ Wrócił do MGM w 1937 roku, aby pracować w scenariuszu Rosalie , ale nawet jeśli przypisywaliśmy mu teraz 2500 dolarów tygodniowo i luksusową willę w Hollywood, powiedział: „ Nie podoba mi się to życie. Nie lubię robić filmów. "
Niemniej jednak połączył siły z Ianem Hayem , który zaadaptował A Damsel in Distress na scenę w 1928 roku, za własne fundusze oraz fundusze Wodehouse i AA Milne . Udali się na wakacje do Szkocji razem, znajdując siebie „grono wspólnych interesów . ” Wodehouse pomógł swojemu przyjacielowi zaadaptować historię Baa Baa Black Sheep w 1929 roku, a następnie w następnym roku jest współautorem scenicznej wersji Leave it to Psmith .