Gra w kości
Gry kości jest odtwarzany z kości , obiekty najczęściej sześcienny którego boki 6 są zazwyczaj o numerach od 1 do 6 (a ich suma wartości boków przeciwległych jest stały i równy 7).
Historia
Od II tysiąclecia p.n.e. AD, użycie kości zostało opisane w Indiach, w czasach wedyjskich , w Rygwedzie , gdzie poświęcony jest jej cały hymn.
To użycie jest również potwierdzone wśród Etrusków (patrz kości Etrusków ), a następnie w Cesarstwie Rzymskim .
Szansa jest także ulubionym tematem filozofii i kości to metafora często, w przeciwieństwie do determinizmu .
Słowo szansa pojawia się u Wace'a w 1155; pochodzi od arabskiego ǎz-zǎhr , przechodzącego przez hiszpański i pierwotnie oznaczało „kostkę” (lub kwiat narysowany na jednej z kostek), podobnie jak łacińskie słowo alea, które oznaczało już jednocześnie kostkę, gra w kości i szansę.
cytaty
Stéphane Mallarmé : „ Rzut kostką nigdy nie pozbawi szansy ”.
Albert Einstein : „ Bóg nie gra w kości ”.
Juliusz Cezar : " Alea jacta est " (kostka jest rzucana ).
Sofokles : „Kości bogów zawsze dobrze padają”.
Navjot Singh Sidhu : „Kto nie rzuca kostką, nie może spodziewać się szóstki”.
Różne gry
W swojej książce Gry w kości odpowiednio objaśnione , Reiner Knizia przedstawia około 150 różnych gier w kości.
Tu jest kilka :
na
kości
Duży kurczak
La Quinette (lub Kinito (gra))
421
Owl's Ass (Istniejąca strona wikibooków)
Yam (nazywany również Yahtzee) i jego odmiany, takie Yum
Poker Menteur
5000
(Gra w kości) zabójca
Gra w kości
Le
Dudo (5 kości na osobę)
10000
Farkle
Kości inne niż sześcienne
Istnieją kości niesześcienne, wykorzystywane głównie w grach fabularnych . Możemy również przytoczyć grę Pig Game , w której kostkami są dwie figurki małych świnek.
Uwagi
-
* 1. Kocham upojeniem te (dzieci) wielkiej Vibhâdaca [5], te (Kości), które poruszają się, spadają w powietrze i toczą się po ziemi. (Moje odurzenie) jest podobne do tego spowodowanego przez Somę zrodzoną w Moudjavan [6]: niech Vibhâdaca, zawsze rozbudzony, chroni mnie!
- 2. Mam żonę, która nie ma na mnie ani gniewu, ani złych słów. Jest dobra zarówno dla moich przyjaciół, jak i dla męża. A oto oddana kobieta, którą zostawiam, by kusić fortunę!
- 3. Jakkolwiek moja teściowa mnie nienawidzi, moja żona mnie odrzuca. Odmawia się pomocy, o którą prosi mnie biedny człowiek. Bo los gracza to los starego wynajętego konia.
- 4. Inni pocieszają żonę kogoś, kto kocha ciosy triumfującej śmierci. Ojciec, matka, bracia mówią mu: „Nie znamy go. Zakuj go w łańcuchy. "
- 5. Kiedy się zastanawiam, nie chcę już być nieszczęśliwy przez te (Kości). Ale przy okazji przyjaciele mnie popychają. Czarne (Kości) spadające sprawiły, że ich głosy zostały usłyszane. I idę tam, gdzie są, jak zakochana kobieta.
- 6. Gracz przybywa na spotkanie. Powiedział do siebie, całe jego ciało było przegrzane: „Wygram!” Kości przejmują duszę gracza, który oddaje im cały swój majątek.
- 7. Kości są jak (kierowca słonia), uzbrojony w haczyk, którym go ściska. Pali gracza pragnieniami i żalem, zdobywają zwycięstwa, rozdzielają łupy, przynoszą szczęście i rozpacz młodym ludziom, a żeby ich uwieść, okrywają się miodem.
- 8. Oddział pięćdziesięciu trzech [7] oddaje się wybrykom; (i świeci) jak sprawiedliwa i boska Sawitri. Nie poddają się złości ani groźbom. Sam król pochyla się przed nimi.
- 9. Tarzają się po ziemi, wstrząśnięci w powietrzu, są pozbawieni rąk; i rozkazują temu, kto je ma. Są to niebiańskie węgle [8], które spadają na ziemię, zamrażają i palą serce.
- 10. Żona porzuconego gracza jest w żałobie; jego matka (przepraszam), nie wiedząc, co stało się z jej synem. Sam, ścigany przez wierzyciela, drży; przyszła mu do głowy myśl o kradzieży; wraca do domu tylko w nocy.
- 11. Kiedy znów widzi swoją żonę, myśli, że inne żony są szczęśliwe, że inne domy są bogate. Rano podczepił się ponownie do rydwanu swoich czarnych rumaków [9], a gdy Agni umarła, spał na ziemi jak nędzna Vrichala [10].
- 12. (O kości), pozdrawiam z szacunkiem tego, który jest królem i przywódcą twojej wielkiej armii. Nie lekceważę twoich prezentów i wyciągam do ciebie obie ręce. Ale powiem z całą prawdą:
- 13. O graczu, nie dotykaj kości! Raczej pracuj na roli i ciesz się fortuną, która jest owocem twojej mądrości. Zostaję z krowami, z żoną. Mam tutaj (szczęście), które gwarantuje wielka Sawitri.
- 14. (O kości), bądź dla nas dobry i traktuj nas jak przyjaciół. Nie przychodź z bezlitosnym sercem. Zarezerwuj swój gniew na naszych wrogów. Niech ktoś inny niż my będzie w łańcuchach tych czarnych (bojowników).
- Rygweda, Czytanie 8, Hymn 2.
-
Unikalna para kości z kości słoniowej w Bibliotheque Nationale de France w Paryżu.
Linki zewnętrzne