Przełożony Generalny |
---|
Narodziny |
19 września 1386 Portyk e San Benedetto |
---|---|
Śmierć |
20 października 1439(w wieku 53 lat) Florencja |
Zajęcia | Teolog , tłumacz |
Religia | Kościół katolicki |
---|---|
Zakon religijny | Zakon kamedułów |
Etap kanonizacji | Święty , błogosławiony |
Mistrz | Manuel Chrysoloras |
Przyjęcie | 20 listopada |
Ambrogio Traversari (po łacinie Ambrosius Traversarius , po francusku czasami Ambroise le Camaldule ), urodzony dnia19 września 1386w Portico di Romagna , niedaleko Forli , zmarł dnia21 października 1439 we Florencji , włoski zakonnik , przeor generalny zakonu kamedułów od 1431 r. , teolog , hagiograf , a także tłumacz wielu tekstów z greki na łacinę . Jest świętym Kościoła katolickiego , obchodzony w dniu20 listopada.
Pochodzi z wybitnej rodziny Traversari z Ravenna (do którego St. Romuald , założyciel kolejności Kamedułów na początku XI th century, również rattachait przez matkę Traversara Traversari). W wieku czternastu lat (w 1400 r. ) Wstąpił do klasztoru Sainte-Marie-des-Anges we Florencji . Szybko stał się znany nie tylko ze swojej pobożności, ale także ze swoich zdolności intelektualnych i zapału do nauki. Grecki, będący w centrum uwagi we Florencji, odkąd nauczał go tam Manuel Chrysoloras (luty 1397 - marzec 1400 ), Ambrogio szybko nauczył się tego języka w następnych latach, jako samouk według jego własnych słów. Ale w 1406 r. Grecki Démétrios Scaranos przeszedł na emeryturę do klasztoru Sainte-Marie-des-Anges (gdzie przyjął habit w 1417 r. I zmarł w 1426 r. ): Jeśli najwyraźniej nie był profesorem greki Ambrogio, jego obecność w tym samym klasztorze z pewnością nie było bez związku z doskonałym opanowaniem tego języka, który osiągnął młody mnich. Co do Manuela Chrysolorasa , Ambrogio spotkał go przy okazji dwóch pobytów we Florencji latem 1413 r. Oraz w styczniu i lutym 1414 r. , A stary bizantyjski uczony był pod wrażeniem dwujęzycznej kultury młodego mnicha; wysyła jej długi list filozoficzny w języku greckim na temat przyjaźni. Sam Ambrogio wyraża w swoich listach największy szacunek dla Chrysoloras i wzruszenie z powodu życzliwości, jaką jej okazał; w marcu 1416 , poprosił Francesco Barbaro znaleźć kopię skali raju z Jana drabinki , tekst Chrysoloras poradził mu, aby czytać po grecku i chce także doprowadzić do łaciny .
Musimy również zwrócić uwagę na jego bliskość z bogatym humanistą Niccolò Niccoli , wielkim kolekcjonerem zarówno książek, jak i antyków, jednym z osi ówczesnych kręgów humanistycznych, który otworzył przed nim swoją bibliotekę i bardzo cenił sobie znajomość greki. . Traversari został jego intelektualnym współpracownikiem i duchowym doradcą, a ich bliska przyjaźń trwała aż do śmierci Niccoli, nadzorowanej przez Traversariego w 1437 roku . W liście z 1433 r. Mnich stwierdza, że stary humanista nieustannie go nęka, aby kontynuować swoją działalność tłumacza Ojców Kościoła greckiego na łacinę . Traversari sprawia, że Niccoli pod koniec życia zbliża się do chrześcijaństwa i ponownie przyjmuje komunię; I odwrotnie, Niccoli wprowadził go w kulturę humanistyczną i zapewnił mu stały kontakt z uczonymi kręgami Florencji (zwłaszcza Leonardo Bruni , a także Cosimo de Medici ), ale także Rzymu i Wenecji .
W 1423 roku papież Marcin V wysłał dwa listy, jeden do przed z klasztoru św Matki Bożej Anielskiej , ks Matteo, drugi do samego Traversari, wyrażając swoje poparcie dla wielkiego rozwoju patrystycznych studiów w tym zakładzie, aw szczególności do dzieła tłumaczenia ojców greckich dokonanego przez Traversariego. Papież miał na uwadze negocjacje, które wówczas prowadził z Kościołem greckim: na początku 1423 r. Jego legat Antoine de Massa wrócił z Konstantynopola i przywiózł ze sobą kilka greckich rękopisów, które zostały powierzone Traversariemu do tłumaczenia: w szczególności Adversus Graecos przez Manuel Calécas , a dla klasyków na Życie i Doktryn sławnych filozofów przez Diogenesa Laërce , tekst, który będzie dystrybuowany wyłącznie przez długi czas w tłumaczeniu łacińskim Traversari użytkownika. W liście poświęconym jego tłumaczeniu traktatu z Calécas (sporządzonego latem lub jesienią 1424 r. ) Traversari po raz pierwszy okazuje również swoje wielkie zainteresowanie rozwiązaniem schizmy między Kościołem łacińskim i greckim. Pod koniec 1423 roku Niccolò Niccoli dostarczył Traversariemu stary tom zawierający cały zbiór starożytnych kanonów kościelnych , a uczony mnich wyraził w korespondencji z humanistą swój entuzjazm, że może zanurzyć się w życiu starożytnego Kościoła chrześcijańskiego. następnie zjednoczył się i po drodze przetłumaczył na grecki długi list papieża Grzegorza Wielkiego do prałatów Wschodu.
W październiku 1431 r. Nowy papież Eugeniusz IV zwołał kapitułę generalną zakonu kamedułów , pod przewodnictwem kardynała protektora zakonu, z programem spisu korupcji i ogłoszonej potrzeby reformy; przeor generał, oskarżony o defraudację, zostaje aresztowany, uwięziony i zmuszony do złożenia dymisji; Traversari został wybrany na jego miejsce dnia26 październikaprzy wsparciu kardynała-protektora i samego papieża Eugeniusza IV , którego będzie bliskim współpracownikiem. Między listopadem 1431 a latem 1434 roku , podjął wielki objazd kontroli i reformy zakładów rzędu w Włoszech , którego trzymał gazetę w języku łacińskim , zatytułowany Hodœporicon lub Itinerarium , który nie będzie opublikowany dopiero znacznie później. , w 1680 roku i stanie się głównym tekstem oryginalnym przekazanym przez Traversariego wraz z korespondencją. Jest on rzeczywiście świadkiem wielkiej dekadencji, w którą upadł porządek. Jej pragnienie reform spotyka się z silnym oporem. W szczególności wchodzi w konflikt z Jean-Jérôme z Pragi, który jest „majorem” pustelni Camaldoli (historyczne centrum zakonu), który sam od lat jest zwolennikiem reformy, ale z pozoru jest zgorzkniały. warunki wyboru Traversariego, powszechnie postrzegane jako zamach stanu przez kurię papieską. Przyczyny konfliktu między dwoma mężczyznami i tak wydają się bardzo złożone.
W 1435 roku Traversari został wysłany przez papieża Eugeniusza IV jako legata na sobór w Bazylei , gdzie bezkompromisowo bronił zasady prymatu papieża, kwestionowanej przez biskupów tego soboru. Negocjuje także z cesarzem Zygmuntem . Odegrał ważną rolę w oficjalnym przekazaniu Radę do Ferrara na18 września 1437podanym powodem było przyjęcie delegacji Kościołów Wschodnich w celu zakończenia rozłamu między chrześcijańskim Wschodem a Zachodem. Mieszkańcy Wschodu przybyli do Ferrary w marcu 1438 r. , A rada została ponownie przeniesiona do Florencji w styczniu 1439 r. Z powodu zarazy. To Ambrogio Traversari jest odpowiedzialny, wraz z Basilem Bessarionem , za napisanie dekretu o zjednoczeniu Kościołów, czytanego po grecku i po łacinie,6 lipca 1439, w katedrze Santa Maria del Fiore . Zmarł trzy miesiące później, w wieku pięćdziesięciu trzech lat, w klasztorze San Salvatore di Camaldoli we Florencji , podczas gdy Eugeniusz IV najwyraźniej przygotowywał się do mianowania go kardynałem . Jego ciało zostaje przetransportowane do pustelni Camaldoli, gdzie zostaje pochowany.
Oprócz jego Hodœporicon , bardzo ważny tekst w historii Italy „s renesansu , jest autorem dwóch traktatów teologicznych , jeden na Eucharystii , a drugi na procesji z Ducha Świętego, punktu potykając między łacińskim i greckim Kościoły, kilka żywotów świętych i ważna korespondencja (zorganizowana w 25 książkach w wydaniu Mehus), wszystkie teksty napisane po łacinie.
Przetłumaczył z greki na łacinę: