Narodziny |
28 kwietnia 1921 Shiraz |
---|---|
Śmierć |
8 marca 2012(w wieku 90 lat) Teheran |
Pogrzeb | Behesht-e Zahra |
Narodowość | irański |
Trening | Uniwersytet w Teheranie |
Zajęcia | Językoznawca , tłumacz , pisarz , powieściopisarz , profesor uniwersytecki |
Małżonka | Jalal Al-e-Ahmad |
Pracował dla | Uniwersytet w Teheranie |
---|---|
Gatunek artystyczny | Nowy |
Simin Daneshvar (po persku : سیمین دانشور), urodzony dnia28 kwietnia 1921w Shiraz - zmarł dnia8 marca 2012w Teheranie jest akademicką, renomowaną powieściopisarzem, pisarką, autorką opowiadań i tłumaczką dzieł literackich z języka angielskiego , niemieckiego , włoskiego i rosyjskiego na perski .
Simin Daneshvar dorastał w Shiraz . W 1942 roku przeniosła się do Teheranu , gdzie studiowała literaturę perską na uniwersytecie w Teheranie . W 1948 roku zbiór jej opowiadań był pierwszym w historii opublikowanym przez kobietę w Iranie. W 1949 roku z sukcesem obroniła pracę doktorską Piękno w literaturze perskiej pod kierunkiem profesora Badiozzamana Forouzanfara . W 1950 roku Daneshvar poślubił irańskiego pisarza opowiadań Djalala Al-e Ahmada . W 1952 wyjechała do Stanów Zjednoczonych na stypendium Fulbrighta . Jego obszarem badań było kreatywne pisanie na Uniwersytecie Stanforda . Po powrocie do Iranu wstąpiła na Wydział Humanistyczny Uniwersytetu w Teheranie . W 1969 opublikowała pierwszą powieść napisaną przez irańską kobietę, jej powieść Savushun ( Lamenty nad Siyāvash , 1969), która stała się najlepiej sprzedającą się powieścią irańską. W tym samym roku zmarł jej mąż. Playhouse Daneshvara , kompilacja pięciu opowiadań i dwóch sztuk autobiograficznych , jest pierwszym tomem listów Irańczyków do przetłumaczenia. Jego wolność słowa generuje jednak konfrontacje z policją polityczną irańskiego reżimu, co utrudnia jej uznanie w instytucjach kulturalnych tego kraju. W 1979 roku , roku rewolucji islamskiej , przeszła na emeryturę z uniwersytetu. Nadal publikuje. Jej ostatni zbiór opowiadań ukazał się w 2007 roku. Zmarła dnia8 marca 2012, w 90
Jako pisarka i tłumaczka z wrażliwością pisze o Irańczyku i jej życiu. Najbardziej znana i prawdopodobnie najbardziej udana praca Simina Daneshvara , Savushun . We wstępie do Savushun za angielskie (سووشون) czytamy: „ Savushun , tytuł powieści, tradycja ludowa, żyjący w południowym Iranie z okresu przed-islamskiej, która mimo przywołującym nadziei. „ To powieść o stajni i życiu plemiennym w jego rodzinnym mieście, Shiraz i okolicach, opublikowana w 1969 roku . Jako najlepiej sprzedająca się powieść perska została przeredagowana ponad 13 razy i przetłumaczona na kilka języków. Współpracowała także z periodykami Sokhan i Alefba oraz przetłumaczyła na język perski niektóre prace GB Shawa , Czechowa , Morawy , Hawthorne'a , Williama Saroyana i Arthura Schnitzlera . Miasto jak raj ( Shahri chon Behesht ) to główny wątek zbioru opowiadań, który opublikowała w 1961 roku. W 1981 roku ukończyła monografię o życiu Djalala Al-e Ahmada , Ghoroub-e Jalal (Zmierzch Jalala). ).
Daneshvar za historie odzwierciedlają rzeczywistość ponad fantazji. Zawierają takie tematy, jak kradzież dzieci, cudzołóstwo, małżeństwo, narodziny, choroby, śmierć, zdrada, wyzysk, analfabetyzm, ignorancja, ubóstwo i samotność. Problemy poruszane w jego książkach to problemy lat 60. i 70. XX wieku . Inspirują ją ludzie wokół niej. Jak sam powiedział: „Zwykli ludzie mają więcej do zaoferowania. Potrafią dawać dobrowolnie i chętnie. Z drugiej strony my również musimy dać im wszystko, co w naszej mocy. Musimy z całego serca starać się pomóc im dostać to, na co zasługują. "