Zamek Sezon 3
Zamek Sezon 3
Oryginalne logo serii.
Chronologia
Sezon 2 Sezon 4
Lista odcinków Castle
Ten artykuł przedstawia dwadzieścia cztery odcinki z trzeciego sezonu w amerykańskiej telewizji serii Castle .
Streszczenie
Richard Castle , znany pisarz od powieści detektywistycznych , wystarczy opowiadać wyczyny swojego bohatera, Derrick Storm. Ku zaskoczeniu wszystkich, w swojej najnowszej książce postanawia go zabić. Podczas wieczoru zorganizowanego przez jego redaktora skontaktowała się z nim porucznik policji Kate Beckett . Ten ostatni, zapalony czytelnik serii Derrick Storm, jest odpowiedzialny za zbadanie serii morderstw, które kopiują te wyobrażone przez Castle'a w niektórych jego powieściach. Sprawa rozwiązana, Castle uzyskuje od swojego przyjaciela burmistrza upoważnienie do udziału w charakterze konsultanta w kolejnych śledztwach porucznika Becketta. Osobowość młodej kobiety fascynuje go i postrzega ją jako bohaterkę nowej serii powieści detektywistycznych Nikki Hard ( Nikki Heat w oryginalnej wersji)…
W miarę postępów wspólnych badań R. Castle i K.Beckett będą się stopniowo zakochiwać, starając się ukryć swoje uczucia.
Dystrybucja
Główni aktorzy
Powracający gracze
-
Victor Webster : D r Josh Davidson, chłopak z pomocy humanitarnej, porucznik Katherine „Kate” Beckett i rywalka Castle'a
-
Juliana Dever (VF: Valérie Nosrée) : Jenny Duffy-O'Malley (2 odcinki)
-
Danny Nucci (VF: Sébastien Finck ) : Gilbert Mazzara (2 odcinki)
-
Ken Baumann (VF: Thomas Sagols) : Ashley, chłopak Alexis
Goście
Transmisje
Francuski broadcast zaczął:
Lista odcinków
Odcinek 1: domniemany winny
Tytuł oryginalny
A Deadly Affair ( trad litt .. „Zabójcze połączenie”)
Numer produkcyjny
35 (3-01)
Kod produkcji
301
Pierwsza transmisja
Produkcja
Rob Bowman
Scenariusz
Andrew W. Marlowe
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 10,70 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,92 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 5,17 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
-
Charlene Amoia (Ana Marie)
-
Gino Cafarelli (Dean Carbino)
-
Ethan Erickson (Xander Foyle)
-
Craig Gellis (Earl Moreland)
-
Lisa O'Hare (Kitty Canary / Carla Weaser)
-
Michael Rady (Evan Murphy)
Szczegółowe podsumowanie
Minęło kilka miesięcy, odkąd Beckett usłyszał od Castle'a, który spędził lato w
Hamptons z Giną, swoją redaktorką i byłą żoną. Zespół staje przed nowym przypadkiem: Chloe Whitman, nauczycielka
chemii , została kilkakrotnie postrzelona w klatkę piersiową, zanim wypadła z okna. W salonie są ubrania i walizka; może chciała opuścić miasto? Jeśli chodzi o pieniądze i kosztowności, są one zawsze obecne, więc motywem nie jest kradzież. Lanie znalazła w dłoni ofiary mały kawałek papieru z wypisanym adresem artystki Mayi Santori. Kiedy Beckett, Ryan i Esposito przybywają pod podany adres, drzwi mieszkania są otwarte; w środku są zszokowani, gdy widzą Castle'a z bronią w dłoni, pochylonego nad martwym ciałem Mayi.
Komentarze
Pierwszy odcinek tego sezonu obejrzało prawie 12 milionów widzów w ABC w Stanach Zjednoczonych. W obliczu tej widowni kanał zamówił 2 dodatkowe odcinki sezonu.
Muzyka (
intradiegetyczna ), na której striptizerka tańczy w nocnym klubie to Fever of
Sarah Vaughan , zremiksowana przez
Adama Freelanda .
Odcinek 2: Śmierć według przewidywań
Tytuł oryginalny
On jest martwy, ona nie żyje ( trad litt .. „On nie żyje, ona nie żyje”)
Numer produkcyjny
36 (3-02)
Kod produkcji
303
Pierwsza transmisja
Produkcja
John Terlesky
Scenariusz
Moira kirland
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 11,08 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,82 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 4.78 mln widzów (pierwsze uruchomienie) w 2 e części wieczoru.
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Vivien Marchand, słynna jasnowidzka, została zamordowana. Beckett i Castle z ożywieniem dyskutują, czy istnieją zdolności pozazmysłowe. Elementy dostarczone przez śledztwo nie pozwalają na podjęcie decyzji, dopóki nie otrzyma się listu od ofiary, napisanego w dniu jej zabójstwa i przepowiadającego jej własną śmierć! Ale czy nie byłoby to dziełem zręcznego zabójcy, który ma nadzieję zatrzeć ślady?
Komentarze
Mimo, że
Ruben Santiago-Hudson nie pojawia się w tym odcinku.
Odcinek 3: Spotkanie z przeszłością
Tytuł oryginalny
Pod pistoletem
Numer produkcyjny
37 (3-03)
Kod produkcji
302
Pierwsza transmisja
Produkcja
Bryan Spicer
Scenariusz
Alexi Hawley
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 10,83 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,8 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 5,01 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Kiedy zostaje odkryty tajemniczy zakodowany dokument, który mógłby wyjaśnić zamordowanie komornika Deana Carvera, wyobraźnia Castle'a szybuje, podczas gdy Beckett pozostaje bardziej oparty na faktach. Aby skomplikować sprawę, duet widzi, że w ich śledztwie okopał się były instruktor i mentor Becketta, Mike Royce, teraz ponownie przemieniony w łowcę nagród.
Komentarze
Mimo, że
Ruben Santiago-Hudson nie pojawia się w tym odcinku.
Odcinek 4: Old School Duel
Tytuł oryginalny
Punked ( tłumaczenie dosłowne : „w pułapce”)
Numer produkcyjny
38 (3-04)
Kod produkcji
304
Pierwsza transmisja
Produkcja
Rob Bowman
Scenariusz
David Grae
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 10,66 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,66 mln widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 4,7 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Castle i Beckett badają sprawę zabójstwa młodego matematyka, zestrzelonego 200-letnią kulą. Teoria romansu Castle'a obejmuje
podróże w czasie , pomysł, który zyskuje na popularności, gdy na scenie pojawia się
DeLoreanin .
Komentarze
Odcinek 5: Anatomia zabójstwa
Tytuł oryginalny
Anatomy of a Murder ( tłumaczenie dosłowne : „Anatomy of a Murder”)
Numer produkcyjny
39 (03-05)
Kod produkcji
305
Pierwsza transmisja
Produkcja
John Terlesky
Scenariusz
Terence Paul Winter
Przesłuchania
Goście
-
Michael Cassidy (Greg McClintock)
-
Brea Cola (Doctor Imani Phelps)
-
Erin Fleming (Amy Porter)
-
Bo Foxworth (Leonard Maloney)
-
Cynthia Frost (Tova)
-
Sara Holden (doktor Valerie Monroe)
-
John Kassir (M. Dreyfus)
-
Nathan Lam (rabin)
-
A. Martinez (Cesar Calderon)
-
Allyssa Maurice (doktor Lissa Akerman)
-
Monet Mazur (Gina Griffin)
-
Carlos Sanz (Manuel Calderon)
-
William Allen Young (Jerry Camden)
Szczegółowe podsumowanie
Tajemnic obfituje, gdy podczas pogrzebu nosiciele trumny upuszczają ją z powodu jej nadmiernego ciężaru: zwłoki młodej kobiety zostały tam ukryte obok zmarłej! Kiedy Castle i Beckett dowiadują się, że ofiara był lekarzem, wyruszają, aby zbadać świat szpitalny, w którym Castle natychmiast podejrzewa gorące i liczne romantyczne relacje między kolegami. Tymczasem związek Castle'a i Giny zostaje zniszczony, gdy ta próbuje nawiązać więź z Alexis.
Komentarze
Ten odcinek zwielokrotnia odniesienia do telewizyjnych seriali medycznych, np. Przywołanie doktora „Shauny Sand”, nazwiska twórcy
Grey's Anatomy i bohatera tego serialu „Doctor Mamours”. Pojawienie się lekarza chodzącego z kulą również przypomina
Dr. House'a lub postać z serii
Emergency , Dr. Kerry Weaver.
Odcinek 6: Triple Killer
Tytuł oryginalny
3XK
Numer produkcyjny
40 (3-06)
Kod produkcji
307
Pierwsza transmisja
Produkcja
Bill roe
Scenariusz
David Amann
Przesłuchania
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Młoda kobieta zostaje znaleziona martwa w zaułku, a wszystkie wskazówki, które pojawiają się na miejscu, sugerują, że jest nową ofiarą
seryjnego mordercy zwanego „Potrójnym Zabójcą”, ponieważ on zawsze zabija swoje ofiary w serii trzech. Ten przestępca terroryzował Nowy Jork już cztery lata wcześniej, zanim w tajemniczy sposób zniknął. Castle i Beckett muszą walczyć z czasem, aby powstrzymać mordercę, zanim będzie kontynuował swoje makabryczne rachunki.
Komentarze
Lee Tergesen (który zagrał w serialu
Code Lisa and
Oz ) gra Marcusa Gatesa, brutalnego przestępcę, głównego podejrzanego w śledztwie w sprawie
seryjnego mordercy .
Michael Mosley (który zagrał w serialu
Scrubs ) gra byłego współwięźnia Gatesa.
Odcinek 7: Sławny za wszelką cenę
Tytuł oryginalny
Prawie sławny ( tłumaczenie dosłowne : „Prawie sławny”)
Numer produkcyjny
41 (3–07)
Kod produkcji
306
Pierwsza transmisja
Produkcja
Felix alcala
Scenariusz
Elizabeth Davis
Przesłuchania
Goście
-
Philip Anthony-Rodriguez (Michael Grant)
-
Adriana DeMeo (Bella Lombardo)
-
Sam Doumit (Mandy Carson)
-
Gideon Emery (Lloyd Saunders)
-
Blake Gibbons (Billy Grimm)
-
Clint Glenn (Hans Von Mannschaft)
-
David Barry Gray (Bert Kramer)
-
Kelsey Gunn (Sarah Lieberman)
-
Austin Highsmith (Camille Roberts)
-
Mary Page Keller (Rebecca Dalton)
-
Samantha Quan (Kathleen Park)
-
Corey Saunders (Derek Brookner)
-
Christina Vidal (Jamie Ruiz)
Szczegółowe podsumowanie
Odpowiadając na wezwanie do zabójstwa policjanta, Castle i Beckett są zaskoczeni, gdy po zbadaniu miejsca zbrodni odkrywają, że ofiara nie była policjantem, ale striptizerką w przebraniu!
Komentarze
Odcinek 8: Pod wysokim napięciem
Tytuł oryginalny
Zabij większość ptactwa
Numer produkcyjny
42 (3-08)
Kod produkcji
308
Pierwsza transmisja
Produkcja
Bryan Spicer
Scenariusz
Matt Pyken
Przesłuchania
Goście
-
Carmen Argenziano (Mario Rivera)
-
Ken Baumann (Ashley)
-
David Dean Bottrell (Byron H. Singer)
-
Ever Carradine (Mirielle Lefcourt)
-
Presciliana Esparolini (Teresa De La Torre)
-
Gattlin Griffith (Tyler Donegal)
-
Rick Hearst (Doktor Elliot Lefcourt)
-
Paul Jerome (Robert Kincaid)
-
Christopher May (Arthur Sansone)
-
Al Pugliese (sprzedawca precli)
-
John Pyper-Ferguson (Dean Donegal)
-
Steve Rizzo (Thomas Mestrick)
Szczegółowe podsumowanie
Podczas dochodzenia w sprawie morderstwa elektryka metra w Nowym Jorku znalezionego martwego w Central Parku, Castle i Beckett odkrywają szokujące i brutalne porwanie młodego chłopca!
Komentarze
Mówiąc o Ben Castle w porównaniu do szczurów, odnosi się do horroru
Ben of
Phil Karlson wydany w 1972 roku.
Odcinek 9: Prawda jest gdzie indziej
Tytuł oryginalny
Bliskie spotkania z morderczym rodzajem ( trad litt .. „Randki z zabijającym rodzajem”)
Numer produkcyjny
43 (3-09)
Kod produkcji
309
Pierwsza transmisja
Produkcja
Bethany Rooney
Scenariusz
Shalisha Francis
Przesłuchania
Goście
-
Nicole Bilderback (Joy Harrison)
-
Jeanette Brox (posiadacz Ayyany)
-
Lance Henriksen (Benny Stryker)
-
Neil Hopkins (Ted Carter)
-
J. David Krassner (Bob Linden)
-
James Ellis Lane (agent Eastman)
-
Will Leong (Ung Kyu)
-
Lyle Lovett (agent Westfield)
-
Karl T. Wright (Doktor Chuck Vaughn)
Szczegółowe podsumowanie
W jej samochodzie znaleziono ciało wybitnego astrofizyka, a odkrycia Lanie zwykle dowodzą, że ofiara przeszła brutalną dekompresję! Castle nie może powstrzymać się od wysunięcia pozornie naciągniętej hipotezy, że została zabita, gdy była wystawiona na działanie pustki kosmosu. Gdy on i Beckett zagłębiają się w życie ofiary, stają w obliczu elementów wskazujących na niemożliwe: porwanie przez kosmitów!
Komentarze
- Oryginalny tytuł tego odcinka to gra słów z oryginalnym tytułem filmu Bliskie spotkania, a mianowicie Bliskie spotkania trzeciego stopnia .
- Ten odcinek zwielokrotnia odniesienia do serii X-Files: Na granicach rzeczywistości .
- Jeden z zaproszonych aktorów, Lance Henriksen , zagrał androida Bishopa w filmie Obcy, powracającym w reżyserii Jamesa Camerona, a także głównego bohatera serii Millennium , stworzonej przez Chrisa Cartera, jak The X-Files .
Odcinek 10: Shadow of the Past
Tytuł oryginalny
Ostatnie wezwanie ( tłumaczenie dosłowne : „Ostatnia rozmowa”)
Numer produkcyjny
44 (3-10)
Kod produkcji
310
Pierwsza transmisja
Produkcja
Bryan Spicer
Scenariusz
Scott Williams
Przesłuchania
Goście
-
Alexandra Barreto (Annie Swift
-
Jillian Clare (Gracie)
-
Rand Holdren (Pete Mucha)
-
Ritu Lal (Jill)
-
Nathaniel Marston (Grant vyro)
-
Oliver Muirhead (Steven Heisler)
-
Chris Mulkey (Wilbur Pittorino)
-
Sam Page (Brian Elliott)
-
Guy Wilson (Jeffrey McGuigan)
Szczegółowe podsumowanie
W
East River znaleziono ciało byłego pracownika portowego, właściciela pubu na Manhattanie . Śledztwo Castle'a i Becketta prowadzi ich do tajnych przejść i zapomnianych tuneli w nowojorskich kanałach, gdzie odkrywają skarb, który pozostał nienaruszony od czasów
prohibicji .
Komentarze
Piosenka śpiewana
a cappella przez Zamek Becketta, Ryan i Esposito Montgomery kapitana na końcu odcinka
Piano Man przez
Billy Joel .
Odcinek 11: Being Nikki
Tytuł oryginalny
Nikki ciepło
Numer produkcyjny
45 (3-11)
Kod produkcji
312
Pierwsza transmisja
Produkcja
Jeff Bleckner
Scenariusz
David Grae
Przesłuchania
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Książka Castle'a Heatwave będzie adaptowana do filmu, a Natalie Rhodes, aktorka, która ma zagrać Nikki Hard, dołącza na kilka dni do zespołu 12. dzielnicy , aby lepiej zrozumieć postać, którą zagra. Podczas gdy policja prowadzi dochodzenie w sprawie morderstwa wysokiej klasy swata, Natalie prowadzi grę do granic możliwości, naśladując pod każdym względem urok i postawę Becketta, ku przerażeniu i całkowitemu szokowi Becketta.
Komentarze
- Po rekordowej widowni na kanale ABC wynoszącej prawie 10 milionów widzów, ten ostatni zamówił czwarty sezon serialu.
- Chociaż przypisuje się, Tamala Jones nie pojawia się w tym odcinku.
Odcinek 12: Abracadabra!
Tytuł oryginalny
Poof, You're Dead ( trad litt .. „I presto, nie żyjesz”)
Numer produkcyjny
46 (3-12)
Kod produkcji
311
Pierwsza transmisja
Produkcja
Millicent Shelton
Scenariusz
Terri Edda Miller
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 9,05 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,78 mln widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,11 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Właściciel Drake's Magic Shop zostaje utopiony w zbiorniku z wodą, którego użył do ucieczki w stylu
Houdiniego . Castle i Beckett, którzy jako dzieci odwiedzali ten sklep w odstępie kilku lat, próbują rozwikłać sekrety bardzo zamkniętego świata zawodowych magów. W tym celu duet poznaje wielkiego kuglarza Tobiasa Strange'a. Jednocześnie romantyczny związek między Esposito i Lanie jest nieaktualny.
Komentarze
Mimo, że
Ruben Santiago-Hudson nie pojawia się w tym odcinku.
Odcinek 13: A New Lead
Tytuł oryginalny
Knockdown ( trad litt .. „Kick down”)
Numer produkcyjny
47 (3-13)
Kod produkcji
313
Pierwsza transmisja
Produkcja
Thomas J. Wright
Scenariusz
Will Beall
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 9,08 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,85 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 5,83 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Stare rany zostają ponownie otwarte, gdy John Raglan, emerytowany inspektor, który był kiedyś odpowiedzialny za śledztwo w sprawie zabójstwa Johanny Beckett, kontaktuje się z Kate w celu ujawnienia jej sprawy. Niestety, zostaje postrzelony przez
snajpera, zanim zdąży mu powiedzieć, co wie. Śledztwo w sprawie śmierci Raglana, prowadzące do trwającego od dziesięcioleci spisku, może w końcu wyjaśnić zabójstwo matki Becketta i doprowadzić do jego prowokatora. Przy takich stawkach i tak wielu emocjach partnerstwo Castle i Beckett przekształca się w jeszcze bardziej wzajemne zakłócenia ...
Komentarze
- W tym odcinku pierwszy pocałunek między Castle i Beckettem; chociaż jest to sztuczka mająca na celu odwrócenie uwagi strażnika więziennego, dwaj bohaterowie są szczególnie zaangażowani i zmartwieni!
- Pod koniec tego odcinka Castle, odpowiadając Beckettowi, który dziękuje mu za uratowanie jej, po raz pierwszy wypowiada motto ich miłości: „ Zawsze ” („Zawsze!”, „Na zawsze!”). ).
- To także pierwszy odcinek od czasu pilota, w którym Beckett nazywa Castle „Rickiem” i tym razem nie jest to ironiczne (to scena, w której pyta go, dlaczego nadal ją wspiera, a on nie śmie odpowiedzieć - cisza, na którą ona doskonale interpretuje).
- Piosenka, która towarzyszy końcowym scenom (Beckett dziękuje Castle za uratowanie jej, a następnie grozi „Lockwoodowi” w więzieniu) to Rise autorstwa The Frames .
Odcinek 14: Big Misfortunes
Tytuł oryginalny
Lucky Stiff ( tłumaczenie dosłowne : „
Lucky Stiff ”)
Numer produkcyjny
48 (3-14)
Kod produkcji
314
Pierwsza transmisja
Produkcja
Emile Levisetti
Scenariusz
Alexi Hawley
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 9,26 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,8 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,21 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
-
Ned Bellamy (Logan Meech)
-
Wilmer Calderon (Marvin Osminkowski)
-
Clare Carey (Noreen Hixton)
-
Alastair Duncan (Reginald Easley)
-
John Hemphill (Tom Walters)
-
Brian Michael Jones (Ty Page)
-
Rachel Melvin (Nicole Hixton)
-
Joe Reegan (Shawn York)
-
J. Salome Martinez Jr (Todd Shipley)
-
Gregalan Williams (Jim Van-Eps)
-
Josh Wingate (Greg Page)
Szczegółowe podsumowanie
Kiedy Castle i Beckett prowadzą śledztwo w sprawie brutalnego morderstwa Jaya Hixtona, podejrzanych nie brakuje, niezależnie od tego, czy są zazdrośni, czy źli na ofiarę: mężczyzna wygrał ogromną sumę na loterii i właśnie wprowadził się do luksusowego mieszkania. Gdy gliniarze na zmianę ujawniają, co by zrobili, gdyby trafili w dziesiątkę, Martha naprawdę staje przed tym pytaniem, gdy nagle dziedziczy milion dolarów, na które nie zasługuje.
Komentarze
Intradiegetyczna
muzyka sceny nocnego klubu, do której lubieżnie tańczy Beckett, to Loose autorstwa
Benny Blanco &
Spank Rock z udziałem
Amandy Mallory .
Odcinek 15: Zauważ, że jest inaczej
Tytuł oryginalny
Ostatni gwóźdź ( trad litt .. „Ostatni gwóźdź”)
Numer produkcyjny
49 (3-15)
Kod produkcji
315
Pierwsza transmisja
Produkcja
John Terlesky
Scenariusz
Moira kirland
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 8,75 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,75 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,47 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Castle i Beckett znajdują się w konflikcie w związku z romansem Damiana Westlake'a, przyjaciela, z którym Castle chodził do liceum, a który następnie zachęcił go do pisania, wypatrując obiecujących talentów. Ale Damian najwyraźniej jawi się Beckettowi jako główny podejrzany o zabójstwo swojej żony. Gdy zespół próbuje rozwiązać tę zbrodnię, Castle zdaje sobie sprawę, że jedna z tych dwóch strasznych rzeczy musi być prawdą: albo Beckett się myli i zamierza aresztować niewinnego człowieka, albo jego przyjaciel jest zabójcą z zimną krwią.
Odcinek 16: Uwięziony
Tytuł oryginalny
Konfiguracja ( tłumaczenie dosłowne : „Instalacja”)
Numer produkcyjny
50 (3-16)
Kod produkcji
316
Pierwsza transmisja
Produkcja
Rob Bowman
Scenariusz
David Amann
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 8,99 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,71 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,3 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Castle i Beckett, badając sprawę zabójstwa Amira Alhabiego - syryjskiego taksówkarza, który najwyraźniej zginął podczas napadu - odkrywają, że ofiara była zamieszana w tajemniczy spisek terrorystyczny, którego konsekwencje były niewyobrażalne. Ponieważ stawka jest wysoka, śledztwo prowadzi agent federalny Mark Fallon. Fallon, Beckett i Castle muszą razem zrobić wszystko, co w ich mocy, aby odkryć prawdę, zanim będzie za późno. Ale Fallon nie ma takiej samej wizji sprawy.
Komentarze
- Ten i następny odcinek, Groźba nad Nowym Jorkiem , tworzą jedną i tę samą historię. Narracja i rytm nawiązują do chronografu 24-godzinnego .
Odcinek 17: Zagrożenie dla Nowego Jorku
Tytuł oryginalny
Odliczanie ( trad litt .. „Odliczanie”)
Numer produkcyjny
51 (3-17)
Kod produkcji
317
Pierwsza transmisja
Produkcja
Bill roe
Scenariusz
Andrew W. Marlowe
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 10,11 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 2,28 mln widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,5 miliona widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Z biegiem czasu Castle i Beckett muszą odłożyć na bok spory z agentem Fallonem, aby uratować Nowy Jork przed katastrofą.
Komentarze
- Ten odcinek i poprzedni ( Uwięziony ) tworzą jedną i tę samą historię. Narracja i rytm nawiązują do chronografu 24-godzinnego .
- Około 3/4 odcinka Esposito cytuje dwa nazwiska, Evan Bauer i Jack Cochran; biorąc imię pierwszego i imię drugiego, otrzymujemy " Jack Bauer ", imię głównego bohatera 24-godzinnego mieszkania .
- Chociaż przypisuje się, Tamala Jones nie pojawia się w tym odcinku.
Odcinek 18: Cruel as a Soap
Tytuł oryginalny
One Life to Lose ( trad litt .. „A life to lost”)
Numer produkcyjny
52 (3-18)
Kod produkcji
318
Pierwsza transmisja
Produkcja
David M. Barrett
Scenariusz
Elizabeth Davis
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 12,03 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,92 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,5 miliona widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Morderstwo zostało popełnione na planie Temptation Lane , słynnej i niekończącej się
telenoweli : Sarah Cutler, główna scenarzystka, została zabita toporem. Castle i Beckett szybko odkryją, że dramaty rozgrywające się za kulisami są tak samo męczące i oburzające, jak te z inscenizowanych scenariuszy. A Martha Rodgers, która wydaje się dobrze znać aktorów z Temptation Lane , próbuje zaangażować się w śledztwo ...
Komentarze
Odcinek 19: An Angry Man
Tytuł oryginalny
Prawo i morderstwo ( trad litt .. „Prawo i morderstwo”)
Numer produkcyjny
53 (3–19)
Kod produkcji
319
Pierwsza transmisja
Produkcja
Jeff Bleckner
Scenariusz
Terence Paul Winter
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 12,56 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,78 mln widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,2 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Castle i Beckett prowadzą śledztwo w sprawie morderstwa Joe McCusicka, jednego z przysięgłych: podczas jednego z głośnych przesłuchań, które mają postawić przed sądem morderczynię Lili Addison, córki zamożnej rodziny Joe s 'gwałtownie opada ze swojego siedzenia, martwy. Castle i Beckett dowiadują się, że ten juror został otruty, a ich dochodzenie ujawnia, że ten pozornie pospolity człowiek był zamieszany w sprawę Addisona.
Komentarze
Odcinek 20: Slices of Death
Tytuł oryginalny
Kawałek śmierci ( trad litt .. „Kawałek śmierci”)
Numer produkcyjny
54 (3–20)
Kod produkcji
320
Pierwsza transmisja
Produkcja
Steve Boyum
Scenariusz
Scott Williams
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 11,45 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,95 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,36 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
W piecu pizzerii znaleziono zwęglone ciało. Ofiarą był dziennikarz śledczy, który odkrył, że cztery sieci pizzerii konkurujące o rynek nowojorski, o niemal identycznych nazwach, mają wiele tajemnic do ukrycia; sekrety, które mają niewiele wspólnego z gotowaniem ...
Odcinek 21: Cloudy Water
Tytuł oryginalny
The Dead Pool ( trad litt .. „The Dead Pool”)
Numer produkcyjny
55 (3-21)
Kod produkcji
321
Pierwsza transmisja
Produkcja
Paul Holahan
Scenariusz
Matt Pyken
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 12,33 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 2 miliony widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,61 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Zack Lindsey, genialny pływak wyczynowy, zostaje znaleziony utonął w basenie, w którym trenował. Sprawa szybko się komplikuje, gdy śledczy odkrywają, że miesza ona doping
sterydów , białoruskiego handlarza i irlandzką rodzinę. W tym samym czasie, aby wsadzić go w strzemię, Richard proponuje nowicjuszowi, Alexowi Conradowi, przedstawienie go swoim policyjnym przyjaciołom; ale Conrad jest bardziej urzeczony Beckettem niż zbrodnią: zemsta Castle'a będzie straszna!
Odcinek 22: Poszukiwanie sprawiedliwości
Tytuł oryginalny
To Love and Die in LA ( trad litt .. „To love and die in LA”)
Numer produkcyjny
56 (3-22)
Kod produkcji
322
Pierwsza transmisja
Produkcja
John Terlesky
Scenariusz
Alexi Hawley
Przesłuchania
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Były instruktor Beckett Mike Royce zostaje znaleziony zamordowany w Nowym Jorku, ale prowadzi Richarda i Kate do
Los Angeles . W całych Stanach Zjednoczonych śledztwo obejmuje brutalnego biznesmena, topiącego kule, ale także hollywoodzką adaptację powieści Castle'a
Heat Wave . A dzielenie tego samego apartamentu hotelowego przez dwóch bohaterów nie przestaje im przeszkadzać ...
Komentarze
- Scena, w której Beckett wraca - niechętnie - do jego pokoju w pałacu w Los Angeles w nadziei, że zamek będzie do niego dołączyć tam, jest muzycznie ilustruje piosenki Przyjdź i znajdź mnie przez Josh Ritter , którego teksty zgodzić się z sytuacją.
- Jeśli chodzi o scenę, w której Kate w spektakularny sposób wyłania się z basenu, aby uwieść mordercę, wykorzystano piosenkę rockową The other side autorstwa Sloana .
- Podczas ostatniej sekwencji, kiedy Beckett czyta w samolocie list Royce'a, słychać piosenkę zespołu Pearl Jam : Just Breathe .
- We wschodniej Kanadzie, ten odcinek wyemitowany w 8 P.M. do wyników wyborów tytułowych.
- Chociaż przyznano, że Susan Sullivan i Molly Quinn nie pojawiają się w tym odcinku.
Odcinek 23: Death of a Miss
Tytuł oryginalny
Pretty Dead ( trad litt .. „Pretty Dead”)
Numer produkcyjny
57 (3-23)
Kod produkcji
323
Pierwsza transmisja
Produkcja
Jeff Bleckner
Scenariusz
Terri Edda Miller
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 12,60 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,89 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,28 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Amber Middlebury, królowa piękności, zostaje znaleziona martwa na scenie prestiżowego konkursu. Dziewczyna z Illinois skrywała kilka sekretów, które odkrywają Castle i Beckett. Tymczasem Alexis ma wpływ na wyjazd swojego chłopaka na studia.
Komentarze
Chociaż przypisuje się,
Tamala Jones nie pojawia się w tym odcinku.
Odcinek 24: Polowanie
Tytuł oryginalny
Knockout ( tłumaczenie dosłowne : „Coup de Grâce”)
Numer produkcyjny
58 (3-24)
Kod produkcji
324
Pierwsza transmisja
Produkcja
Rob Bowman
Scenariusz
Will Beall
Przesłuchania
-
Stany Zjednoczone : 12,93 mln widzów(pierwsza transmisja)
-
Kanada : 1,93 miliona widzów (pierwsza transmisja)
-
Francja : 6,79 mln widzów (pierwsza transmisja)
Goście
Szczegółowe podsumowanie
Sprawa zabójstwa Johanny Beckett, matki Kate, powraca, gdy ostatni zamieszany w nią nieuczciwy policjant zostaje zabity w więzieniu, a jej zabójca, przerażający Hal Lockwood, udaje się uciec z zaskakującą łatwością. Beckett szybko zdaje sobie sprawę, że są w to zaangażowani inni ludzie i wyrusza na bezlitosne polowanie. Ale Castle obawia się, że śledztwo zakończy się źle dla jego partnera.
Komentarze
Podczas kluczowego dialogu, w którym Castle próbuje zmusić Becketta do rezygnacji z polowania, mówi jej w oryginalnej wersji: „ Pracuję z tobą od trzech lat; znasz mnie. Jestem facetem, który mówi, że możemy przenieść tę gumę. („Pracowałem z tobą przez trzy lata; znasz mnie. Jestem facetem, który mówi, że możemy przenieść tę gumową roślinę”). To nawiązanie do piosenki „High Hopes” ( tj. „Grandes espérances”)
Franka Sinatra (1959), który mówi o mrówce, która ma nadzieję, że będzie mogła wziąć
gumę do garnka (francuskie tłumaczenie odpowiednika francuskiego wyrażenia „móc przenosić góry”).
Informacje o pudełku DVD
- Tytuł pudełka: Zamek - sezon 3
- Wydawca:
- Liczba odcinków: 24
- Liczba dysków: 6
- Obraz: kolorowy , pełny ekran, 1,78: 1
- Format: 16/9 (kompatybilny z 4/3), PAL
- Dźwięk: Dolby Digital 2.0
- Języki:
- Napisy na filmie obcojęzycznym:
- Trwanie:
- Premia:
- Daty wydania:
Uwagi i odniesienia
-
„Tytuł FR i emisja w TSR1” sprawdzono 9 lutego 2011 r. Błąd odniesienia: <ref>nieprawidłowy tag : nazwa „tsr” jest definiowana kilka razy z różną treścią.
-
„3 sezon zamkowy od 11 maja 2011” obejrzano 29 kwietnia 2011
-
"Diffusion on France 2 and other FR titles", dostęp 27 sierpnia 2011
-
„CTV and / A \ Fall 2010 Schedule and Schedules”, dostęp 3 czerwca 2010
-
„Powrót serii do Belgii z s03” dostęp 29 kwietnia 2011
-
Harmonogram na piątek, 25 listopada 2011 , Séries +
-
(w) Rosario Calabria , „ Broadcast TV Ratings for Monday, September 27, 2010 ” , Your Entertainment Now ,28 września 2010(dostęp 7 marca 2012 )
-
" Odbiorcy od 1 st epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 13 lutego 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe finały: regulacja zamku w dół; Chuck , Rule s, Hawaii Five-0 , 90210 Adjusted Up ” , TV by the Numbers ,28 września 2010(dostęp 29 września 2010 )
-
„ Hearing 2 th episode in Canada ” [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„Tytuł PL i rozpowszechnianie na TSR1” konsultacji z 1 st lutego 2011
-
(w) Robert Seidman , „ Monday Finals: Castle, Lie to Me, 90210 Adjusted Down; House, How I Met Your Mother, Mike & Molly, Adjusted Up ” , TV by the Numbers ,5 października 2010(dostęp 5 października 2010 )
-
" Publiczność z 3 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 16 lutego 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Monday Finals: Castle , Dancing Adjusted Down; How I Met Your Mother , Two and Half Men , 90210 Adjusted Up ” , TV by the Numbers ,12 października 2010(dostęp 13 października 2010 )
-
„ Hearing 4 th episode in Canada ” [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 23 lutego 2011
-
(w) Robert Seidman , „ Monday Finals: Castle , Lie to Me Adjusted Down; How I Met Your Mother , DWTS , Two and Half Men , Mike & Molly Adjusted Up ” , TV by the Numbers ,19 października 2010(dostęp 19 października 2010 )
-
„ Hearing 5 th episode in Canada ” [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 2 marca 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe finały: Zmniejszony zamek , wciąż bije pięć-0 ; Dancing , Rules , Men , Mike & Molly , Lie , 90210 Adjusted Up ” , TV by the Numbers ,26 października 2010(dostęp 26 października 2010 )
-
" Publiczność z 6 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„Tytuł FR i emisja w TSR1” konsultowano 9 marca 2011 r
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe finały: nieznacznie zmniejszono zamek ; Chuck Holds ” , TV by the Numbers ,2 listopada 2010(dostęp 2 listopada 2010 )
-
" Publiczność z 7 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” sprawdzono 16 marca 2011 r
-
(en) Bill Gorman , „ Monday Finals: Dancing , Castle , Mike & Molly , Rules , Men Adjusted Down; Lauer GWB Interview , 90210 Up ” , TV by the Numbers ,9 listopada 2010(dostęp 9 listopada 2010 )
-
„ Hearing 8 th episode in Canada ” [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” sprawdzono 22 marca 2011 r
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe finały: Mike i Molly , Lie to Me Adjusted Down; How I Met Your Mother Up ” , TV by the Numbers ,16 listopada 2010(dostęp 17 listopada 2010 )
-
„ Hearing 9 th episode in Canada ” [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 29 marca 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Hawaii Five-0 ”,„ 90210 ”„ 2,5 Men ”- korekta; „Jazda z gwiazdami”, „Zamek” w dół " , telewizja przez liczby ,7 grudnia 2010(dostęp 8 grudnia 2010 )
-
" Audience of 10 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 5 kwietnia 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Dwóch i pół mężczyzn ”Poprawione ” , TV by the Numbers ,4 stycznia 2011(dostęp 4 stycznia 2011 )
-
" Audience of 11 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 13 kwietnia 2011
-
(w) Robert Seidman , " Poniedziałkowe oceny końcowe: bez korekt " , TV by the Numbers ,11 stycznia 2011(dostęp 11 stycznia 2011 )
-
" Audience of 12 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„Tytuł i odcinek FR nadawany w TSR1” dostęp 19 kwietnia 2011
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Chuck ”spada, ale tylko trochę; No Change dla „Lie To Me” lub „Castle” ” , TV by the Numbers ,25 stycznia 2011(dostęp 26 stycznia 2011 )
-
" Audience of 13 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
Powtarza jej to podczas sceny agonii w zimnym pokoju w odcinku 3-17, gdzie obaj myślą, że razem ulegną; potem znowu pod koniec odcinka 4-09. Beckett z kolei powie słowo na zakończenie odcinka 3-21, a następnie podczas ich małżeństwa (koniec odcinka 7-06). W epilogu odcinka 4-14 „Błękitny motyl” jest to powiedziane tym razem przez Joe Flynna do Very Mulqueen, która jest w pewnym sensie ich „korespondentami” w 1947 roku (te dwie postacie są również grane przez tych samych aktorów co Castle i Beckett). Zawsze to także tytuł stołecznego odcinka 4-23, w którym nasi dwaj bohaterowie zostają kochankami. W odcinku 8-01 Richard daje Kate bransoletkę z wygrawerowanym napisem „Always”. I ostatecznie na tym słowie zakończy się serial (ostatnia linijka odcinka 8-22).
-
„Tytuł i odcinek FR nadawany w TSR1” dostęp 29 kwietnia 2011
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe finały: brak zmian ocen dla„ Chucka ”lub„ Kodeksu Chicago ”; „Mike & Molly 'Adjusted Down ' , TV by the Numbers ,8 lutego 2011(dostęp 8 lutego 2011 )
-
" Audience of 14 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 3 maja 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe: bez korekt 18–49 dla„ Szalonej miłości ”,„ Chuck ”lub innych programów ” , TV by the Numbers ,15 lutego 2011(dostęp 15 lutego 2011 )
-
" Audience of 15 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„FR title and broadcast on TSR1” dostęp 10 maja 2011
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Kawaler ”i„ Hawaje Five-0 ”poprawione; Brak korekty dla „Chuck ” , TV według liczb ,23 lutego 2011(dostęp 23 lutego 2011 )
-
" Audience of 16 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
(en) Bill Gorman , „ Monday Final Ratings: 'The Bachelor', 'The Cape' Adjusted Up ” , TV by the Numbers ,1 st marca 2011(dostęp na 1 st marca 2011 )
-
" Audience of 17 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
(w :) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Zamek ”; „Kod chicagowski” skorygowany; „Tańczące gwiazdy”; Poprawione „Jak poznałem waszą matkę”; „Chuck” Stays Low ” , TV by the Numbers ,22 marca 2011 r(dostęp 22 marca 2011 )
-
" Audience of 18 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„Transmisja odcinków 19 i 20 na TSR1” przeglądano 21 września 2011 r
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Castle ”skorygowane, wciąż wysoki sezon; „Dancing With The Stars 'Adjusted Up ' , TV by the Numbers ,29 marca 2011 r(dostęp 29 marca 2011 )
-
" Audience of 19 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Castle ”skorygowane w dół; „Harry's Law”, „Dancing” Adjusted Up + NCAA Championship ” , TV by the Numbers ,5 kwietnia 2011(dostęp 5 kwietnia 2011 )
-
" Audience of 20 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
„Transmisja odcinków 21 i 22 w TSR1” dostęp 28 września 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Dancing With The Stars ”,„ Hawaii Five-0 ”Adjusted Up; 'Castle' Adjusted Down ' , TV by the Numbers ,12 kwietnia 2011(dostęp 13 kwietnia 2011 )
-
" Audience of 21 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
(w) Robert Seidman , „ Monday Final Ratings: 'Dancing With The Stars', 'How I Met Your Mother' '' Mike & Molly '' Hawaii Five-0 'Adjusted Up ' , TV by the Numbers ,3 maja 2011(dostęp 3 maja 2011 )
-
„Transmisja odcinków 23 i 24 w TSR1” dostęp 4 października 2011
-
(en) Bill Gorman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Chuck ”,„ Taniec ”,„ Dom ”„ Matka ”,„ Szalona miłość ”,„ Mike i Molly „Dostosowani ” , TV by the Numbers ,10 maja 2011(dostęp 10 maja 2011 )
-
" Publiczność z 23 III epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )
-
Harmonogram na piątek, 4 maja 2012 , Séries +
-
(w) Robert Seidman , „ Poniedziałkowe oceny końcowe:„ Taniec ”,„ Hawaii Five-0 ”,„ How I Met Your Mother ”,„ Mad Love ”,„ Mike & Molly ”Adjusted Up; „The Chicago Code” Adjusted Down ” , TV by the Numbers ,18 maja 2011(dostęp 18 maja 2011 )
-
" Audience of 24 th epizod w Kanadzie " [PDF] , BBM (dostęp 30 stycznia 2014 )