Matka (gra wideo)

Matka
Deweloper Ape , Laboratorium HAL
Redaktor Nintendo
Dyrektor Shigesato Itoi
Kompozytor Keiichi Suzuki , Hirokazu Tanaka
Producent Shigeru miyamoto
Data wydania Famicom
JAP  : 27 lipca 1989
Game Boy Advance
JAP  : 20 czerwca 2003
Konsola wirtualna Wii U.
INT  : 15 czerwca 2015
Uprzejmy Odgrywanie ról
Tryb gry Gracz
Platforma Famicom , Game Boy Advance , konsola wirtualna Wii U.
Stronie internetowej www.nintendo.co.jp/n08/a2uj/mother

Mother (mazā(マ ザ ー )) Togra wideoopracowana przezHAL LaboratoryiApei wydana przezNintendo, wydana wJaponiiw1989 rokunaFamicom. Gra została wydana w2003 rokunaGame Boy Advancew Japonii, a następnie natejWii Uwirtualnej konsoliw2015 rokuna całym świecie pod tytułem przyziemny Beginnings .

Gra opowiada historię dwunastoletniego chłopca imieniem Ninten, który wyrusza w podróż po Stanach Zjednoczonych, aby ocalić planetę przed rasą złych kosmitów. Inne postacie dołączają do niego w tej podróży, która zakończy się ostateczną konfrontacją z Giegue, przywódcą kosmitów.

Gra odniosła wielki sukces w Japonii, w szczególności dzięki atmosferze, która znacznie różniła się od innych produkcji z dziedziny gier fabularnych tamtych czasów. Nie ma jednak wydania międzynarodowego. Gra dała początek dwóm sequelom : Mother 2 (o nazwie EarthBound in the West) na Super Nintendo w 1994 roku i Mother 3 na Game Boy Advance w 2006 roku .

Historia

W przeciwieństwie do innych gier RPG jej pokolenia, historia Mother osadzona jest we współczesnym świecie: Ameryce w 1988 roku.

Historia opowiada o przygodach Nintena, młodego chłopca, którego dom opanował udręczony duch. Dostatecznie wcześnie odkrywamy w grze, że miałby tam miejsce dramat. Aby zrozumieć, dlaczego i jak, gracz wyrusza na przygodę w towarzystwie młodej dziewczyny o imieniu Ana oraz dwóch innych chłopców, odpowiednio Lloyda i Teddy'ego.

System gier

Gra jest oglądana z góry i posiada izometryczne środowisko 3D . Gracz może wchodzić w interakcje z innymi postaciami, nosić ograniczoną liczbę przedmiotów i korzystać z pewnych specjalnych mocy zwanych PSI. Walki są uruchamiane losowo, przeciwnicy nie są widoczni na mapie. Gra jest znacznie bardziej realistyczna niż większość innych gier RPG: na przykład musisz iść do szpitala, aby leczyć chorą postać lub skorzystać z bankomatu i karty bankowej, aby wypłacić i wpłacić pieniądze.

Aby zapisać grę, znajdź telefon i zadzwoń do ojca Ninten, czyniąc telefon kluczowym elementem gry.

Walki toczą się na czarnym tle, na którym pojawiają się wrogowie: nie są animowani, walki mają charakter tekstowy, a bohaterowie walczą po kolei. Oprócz fizycznych ataków i obiektów, gracz może korzystać z mocy PSI różnego typu: ofensywnej, defensywnej, regenerującej ...

Niektórzy wrogowie są bardziej wrażliwi na określone moce (ogień, lód, błyskawice…) niż na inne, więc możemy wykorzystać ten punkt, aby szybko wygrać walki. Jednak referencje PSI zużywają punkty PSI, które są ograniczone. Po każdej wygranej walce bohaterowie zdobywają punkty doświadczenia i pieniądze (które trafiają na konto Ninten).

Jeśli wszystkim postaciom skończą się punkty życia, punkty doświadczenia zostają zatrzymane, ale przenoszone pieniądze są dzielone przez 2.

Postacie

Główni bohaterowie

Antagoniści

Inni bohaterowie

Miejsca

Akcja Mother toczy się gdzieś w Stanach Zjednoczonych w 1988 roku. Jeśli jednak kraj ten istnieje, to odwiedzane w grze miasta i miejsca są fikcyjne.

Miasta

Dzień Matki (Podunk)

Dzień Matki, którego nazwa oznacza „ Dzień Matki ”, jest miastem rodzinnym Ninten i pierwszym odwiedzonym w grze. Jest tu zwłaszcza cmentarz i zoo, które będziesz musiał zbadać, aby rozwijać się w grze., Ponieważ one służyć jako twierdze dla istot pozaziemskich. W amerykańskiej wersji gry to miasto nazywa się Podunk , co w amerykańskim slangu oznacza „zaginioną” wioskę.

Święto Dziękczynienia (Merrysville)

Święto Dziękczynienia, którego nazwa pochodzi od święta o tej samej nazwie, to miasto na wschód od Dnia Matki. Jest tam Twinkle Elementary School, w której Ninten spotyka Lloyda, oraz dwie fabryki materiałów wybuchowych: fabryka „Sweet Little” i fabryka „Duncan's”. To miasto nazywa się Merrysville w amerykańskiej wersji, prawdopodobnie gra słów z Marysville .

Renifer

Renifer, którego imię oznacza „renifer”, to miasto na południe od Święta Dziękczynienia. Nie musisz tam iść, aby ukończyć grę, ale możesz tam wykonać kilka zadań pobocznych.

Halloween (Spookane)

Halloween to miasto na wschód od renifera. Jego mieszkańcy są celem duchów przybyłych z Rosemary Manor, nawiedzonego domu na północy miasta. W wersji amerykańskiej to miasto nazywa się Spookane, na ukłon w stronę Spokane .

Bałwan

Snowman to miasto na wschód od Halloween, którego nazwa oznacza „bałwan”. Jest tam bardzo zimno, a przeziębienie można się przeziębić rozmawiając z jego mieszkańcami. Tutaj spotykamy Anę.

Wielkanoc (Youngtown)

Wielkanoc, której nazwa oznacza „ Wielkanoc ”, to miasto na wschód od Święta Dziękczynienia. Jest zamieszkany tylko przez dzieci, ponieważ wszyscy dorośli zostali uprowadzeni przez kosmitów. W szczególności poznajemy moc teleportacji. To miasto nazywa się Youngtown w amerykańskiej wersji, na pewno w nawiązaniu do prawdziwego miasta Youngtown .

Valentine (Ellay)

Valentine, nazwane na cześć Walentynek , jest największym miastem w grze i znajduje się na wschód od Wielkanocy. Zna wiele przestępstw i ma salę muzyczną. To w tym mieście spotykamy Teddy'ego. W wersji amerykańskiej miasto to nazywa się Ellay, w nawiązaniu do LA, inicjałów Los Angeles .

Inny

Canary Village

Wieś bez domów, położona na północ od Dnia Matki i zamieszkana przez kanarki.

Magicant

Dziwny, magiczny i kolorowy świat, który właściwie jest iluzją stworzoną przez umysł Marii, prababki Ninten. Jest tam zamek, magiczna fontanna, kryształowe jaskinie, smok i Latający Ludzie, ptasi ludzie, którzy pomagają Nintenowi w walce. To miejsce pojawia się ponownie w Mother 2 , w zupełnie innej formie.

Stacja Świętego Mikołaja (Union Station)

Stacja, z której odjeżdżają pociągi z jednego miasta do drugiego. Znajduje się na północ od Święta Dziękczynienia, a jego japońska nazwa oznacza „ Święty Mikołaj ”.

Mislay Triangle

Wzgórze na północ od reniferów, gdzie mieszka stary człowiek z doskonałym lekarstwem na przeziębienie.

Pustynia Adwentowa (Pustynia Jukka)

Pustynia położona na wschód od Stacji Świętego Mikołaja. Są ruiny zamieszkane przez małpy i strzeżone przez robota o imieniu R7037, żołnierza, który oferuje Nintenowi i jego przyjaciołom przelot samolotem, magicznego śpiewającego kaktusa i zakopaną minę, która wyświetla wiadomość od Shigesato Itoi, jeśli po niej przejdziemy. Jego japońska nazwa oznacza „ Adwent ”.

Bagno

Wrogie bagno oddzielające Wielkanoc od Walentynek.

Holy Loly Mountain (Mt. Itoi)

Bardzo wysoka góra położona na południe od Valentine, znana z tego, że jest niezwykle trudna do zdobycia, ponieważ twórcy nie mieli czasu na dostosowanie jej trudności. To ostatni loch w grze, na jej szczycie znajduje się statek Giegue: tu spotykamy EVE, robota stworzonego przez George'a, który niestety nie zostaje długo w drużynie. Jego nazwa w wersji amerykańskiej jest bezpośrednim ukłonem w stronę twórcy gry Shigesato Itoi.

Rozwój

Gra została stworzona przez Shigesato Itoi, copywritera Nintendo, który jest również znany z pisania kilku książek i scenariuszy.

Itoi rozważał koncepcję gry już w 1987 roku i w szczególności podzielił się nią z Shigeru Miyamoto , ale nie wydawał się zainteresowany. Jednak Hiroshi Yamauchi , ówczesny dyrektor generalny Nintendo, bardzo polubił pomysł Itoi i zgodził się go sfinansować. Rozwój gry rozpoczął się od powstania studia Ape Inc. Itoi współpracował m.in.z Hirokazu Tanaka i Keiichi Suzuki , a prace nad grą trwały około roku.

Shigesato Itoi zdecydował się wybrać imię Mother z dwóch powodów: po pierwsze, aby odejść od zwykłych nazw gier RPG ( The Legend of Zelda , Dragon Quest ), a po drugie, ponieważ tak nazywała się piosenka Johna Lennona. ten piosenkarz.

Gra sprzedała się w liczbie około 400 000 kopii, dzięki czemu odniosła komercyjny sukces. Dlatego Nintendo rozważało sprzedaż gry poza Japonią pod nazwą Earth Bound i rozpoczęła się lokalizacja gry prowadzona przez Phila Sandhopa: gra miała zostać wydana w Stanach Zjednoczonych.Wrzesień 1991, ale ponieważ zbiegło się to z premierą Super Nintendo , gra nigdy nie trafiła na rynek amerykański. Jednak tłumaczenie gry było już ukończone, a prototypowe wkłady zostały już wykonane.

W 1998 roku jeden z tych prototypów został zakupiony przez kolekcjonera, który zgodził się pożyczyć go Demiforce, grupie tłumaczy-amatorów, którzy w tym czasie pracowali nad nieoficjalnym tłumaczeniem gry. Ponieważ prototyp wciąż działał, Demiforce był w stanie aby pobrać ROM gry i rozpowszechniać ją w Internecie pod pseudonimem EarthBound Zero , aby odróżnić ją od innych EarthBound .

Ten prototyp miał istotne różnice w stosunku do japońskiej gry: symbole religijne, aluzje do palenia i inne punkty uznane za nieodpowiednie zostały zmienione, koniec gry był znacznie dłuższy, trudność zmniejszona, a do systemu dodano pewne elementy. przycisk do biegania i możliwość zbadania wrogów w walce.

Gra została ponownie wydana w 2003 roku w kompilacji Mother 1 + 2 . Ciekawostka, wszystkie zmiany, które były obecne w amerykańskiej wersji oryginalnej gry, są również obecne w kompilacji, która jest zatem ponownym tłumaczeniem wersji amerykańskiej na japoński, a nie portem oryginalnej gry. Zawiera również scenę bonusową na końcu napisów końcowych, w której widzimy ojca Nintena (od tyłu) wzywającego go, aby powiedzieć mu, że nie powinien odpoczywać zbyt szybko z powodu nowych niebezpieczeństw. Ale gdy Ninten śpi, ignoruje jej słowa.

Uwagi i odniesienia

  1. „  E3> Earthbound Beginnings, the first Mother wreszcie in the West  ” , na gamekult.com ,15 czerwca 2015.

Linki zewnętrzne