Leonardo Padura
Leonardo Padura
![Obraz w Infobox.](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Leonardo-padura-ffm003.jpg/250px-Leonardo-padura-ffm003.jpg)
Leonardo Padura Fuentes (2008).
Leonardo Padura , urodzony Leonardo Padura Fuentes the9 października 1955w Hawanie jest kubańskim dziennikarzem, scenarzystą i pisarzem , autorem dziesięciu powieści kryminalnych i laureatem Nagrody Księżnej Asturii w 2015 roku.
Biografia
Syn kupca, który po rewolucji kubańskiej został kierowcą autobusu , studiował literaturę hiszpańsko-amerykańską i uzyskał licencję, zanim napisał pracę o Inca Garcilaso de la Vega . Studies on również łaciny na Wydziale Filologicznym na Uniwersytecie w Hawanie , gdzie ma powieściopisarz Daniel Chavarria profesora.
Dołączył do przeglądu kulturalnego Caiman Barbudo jako dziennikarz, z którego został wydalony w 1983 r., A następnie wziął udział w niedzielnym dodatku do dziennika Juventud Rebelde i pisał recenzje literackie, a także obszerne artykuły. W tym samym czasie, „z dala od wszelkiej aktywności politycznej, pisze scenariusze do kina” , zwłaszcza do filmu dokumentalnego o salsie . Do 1995 roku był redaktorem naczelnym La Gazeta de Cuba . „To, co wtedy robiłem, to pisanie raportów tak, jakbym pisał historie, to znaczy w języku, który nie jest funkcjonalny, ale konceptualny, bardziej literacki, używając struktur formalnych, które nie są powszechne w dziennikarstwie., Tworząc postacie (w tym fikcyjne, bo sam udało mi się przeprowadzić wywiad z martwym człowiekiem) i zastąpienie luk informacyjnych wyimaginowanymi przestrzeniami ” . Karierę rozpoczął jako prozaik w 1998 roku i został autorem serii detektywistycznej z bohaterem śledczym Mario Conde'em; „Scenarzysta filmowy, eseista, autor opowiadań, Leonardo Padura znalazł w powieści noir idealny gatunek do oddania prawdziwej refleksji na temat„ tego kraju tak gorącego i heterodoksyjnego, w którym nigdy nie było nic czystego ”, zgodnie z formułą jego bezcenny Mario Conde - macho-stalinowski heteroseksualny policjant, alkoholik i rozczarowany, mściciel maluczkich i słabych, który upada w 1991 roku w Perfect Past . „Leonardo otworzył nam drzwi”, ocenia jego przyjaciel, dziennikarz i pisarz Amir Valle, urodzony w 1967 roku. „Dał nam do zrozumienia, że możemy pisać o codziennych sprawach tabu, uczciwie, bez namawiania” . Mario Conde, singiel, najpierw po trzydziestce w pierwszych powieściach, potem po czterdziestce, ewoluuje w ten sposób w subtelnie zaaranżowane historie, aby ominąć cenzurę, gdzie „śledztwa kryminalne to tak wiele pretekstów, by uchylić rąbka tajemnicy kubańskiej społeczeństwo i jego pozory ” . I tak w Elektrze w Hawanie (Máscaras, 1997) odwiedza homoseksualnego reżysera, który pozwala mu rozwiązać zagadkę zwłok mężczyzny w szacie znalezionej w lesie. W jesieni na Kubie (1998), Mario Conde rezygnuje z policji i prowadzi dochodzenie literacki w Adios Hemingway (2001), dotycząca przeszłości amerykańskiego autora Ernest Hemingway na którą ma wielki podziw. Wszystkie tytuły tej serii detektywistycznej zostały przetłumaczone we Francji w wydaniach Métailié.
Leonardo Padura mieszka w Hawanie, gdzie pozostaje praktycznie anonimowy, ponieważ kontrolowane przez państwo media go ignorują.
Jako scenarzysta uczestniczył w szczególności w napisaniu trzech z siedmiu odcinków filmów szkicowych 7 Days in Havana w 2012 roku oraz w scenariuszu do filmu Retour à Ithaque , którego współautorem i reżyserem był Laurent Cantet w 2014 roku .
Grafika
Powieści
Mario Conde Series
- Cztery pory roku cyklu :
-
Pasado perfecto (1991) - Island Americas Award 2002Wydane w języku francuskim pod tytułem Passé parfait , przetłumaczone przez Caroline Lepage, Paryż, éditions Métailié , 2000; reedycja, Paryż, Métailié, pot. „Czarny Suites' n o 121, 2006; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P1942, 2008 ( ISBN 978-2-7578-0938-9 )
-
Vientos de cuaresma (1994)Wydane w języku francuskim pod tytułem Vents de carême , przetłumaczone przez François Gaudry, Paryż, éditions Métailié, pot. "Po Spanish-American" n o, 122, 2006; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P2060, 2009 ( ISBN 978-2-7578-1000-2 )
-
Máscaras (1997) - Café Gijon Prize 1995, Hammet Prize 1998Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Électre à La Havane , przetłumaczone przez Marę Hernández i René Solis, Paryż, wydania Métailié, 1998; reedycja, Paryż, Points coll. „Policjanta” n O P1495, 2006 ( ISBN 2-7578-0024-8 )
-
Paisaje de otoño (1998) - Nagroda Hammeta 1999Opublikowane w języku francuskim pod tytułem L'Automne à Cuba , przetłumaczone przez Marę Hernández i René Solis, Paryż, wydania Métailié, 1999; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P1583, 2006 ( ISBN 978-2-7578-1163-4 )
-
La cola de la serpiente (2000)
Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Death of a Chinese in Havana , przetłumaczone przez René Solis, Paryż, wydania Métailié, 2001; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P2277, 2009 (
ISBN 978-2-7578-1163-4 )
Wydane w języku francuskim pod tytułem Adiós Hemingway , przetłumaczone przez René Solis, Paryż, éditions Métailié, wyd . "Po Spanish-American" n o, 98, 2004; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P1662, 2007 (
ISBN 978-2-7578-0354-7 )
-
La Neblina del Ayer (2005)Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Les Brumes du Past , przetłumaczone Elena Zayas, Paryż, wydania Métailié, 2006; reedycja, Paryż, Métailié, pot. "Po Spanish-American" n o, 151, 2009; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P2530, 2011 ( ISBN 978-2-7578-2183-1 )
-
Herejes (2013)Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Hérétiques , przekład Elena Zayas, Paryż, éditions Métailié, 2013; reedycja, Paryż, Punkty, pot. „Grands Rz” N O P4243, 2016 ( ISBN 978-2-7578-5697-0 )
-
La transparencia del tiempo (2018)Wydane w języku francuskim pod tytułem La Transparence du temps , przekład Elena Zayas, Paryż, éditions Métailié, 2019 ( ISBN 979-10-226-0832-9 ) ; reedycja, Paryż, Punkty, pot. „Grands Rz” N O P5196, 2020 ( ISBN 978-2-7578-8103-3 )
Inne powieści
-
Fiebre de caballos (1988)
-
La novela de mi vida (2002), historyczna powieść detektywistyczna z poetą José Maríą Heredią w roli głównej Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Le Palmier et l'Étoile , przetłumaczone przez Elenę Zayas, Paryż, wydania Métailié, 2003; reedycja, Paryż, Métailié, pot. "Po Spanish-American" n o 143, 2009 ( ISBN 979-10-226-0114-6 )
-
El hombre que amaba Los Perros (2009), powieść-relacja z życia z Ramón Mercader , zabójcy Lwa Trockiego, od swoich początków w czasie hiszpańskiej wojny domowej, do jego ostatnich lat w Hawanie , widziane przez kubańskiego pisarzaOpublikowane w języku francuskim pod tytułem The Man Who Loved the Dogs , przetłumaczone przez Elenę Zayas i René Solis, Paryż, wydania Métailié, 2011; reedycja, Paryż, Punkty, pot. „Wielkie powieści”, 2014 ( ISBN 978-2-7578-2657-7 )
Zbiór opowiadań
-
Aquello estaba deseando ocurrir (2016)Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Ce qui Desired To Come, przetłumaczone przez Elenę Zayas, Paryż, wydania Métailié, 2016 ( ISBN 979-10-226-0495-6 ) ; reedycja, Paryż, Points coll. "Policjanta" n O P4579, 2017 ( ISBN 978-2-7578-6623-8 )
Filmografia
Jako scenarzysta
Adaptacje jego pracy przez osoby trzecie
Korona
Leonardo Padura jest laureatem nagrody Raymonda-Chandlera w 2009 roku .
Otrzymał Nagrodę Roger Caillois w 2011 roku . W tym samym roku uzyskał obywatelstwo hiszpańskie.
W 2015 roku otrzymał literacką nagrodę Księżnej Asturii .
Jury ogłosiło, że nagrodę tę, jedną z najbardziej prestiżowych w Hiszpanii, otrzymał Leonardo Padura za jego pracę symbolizującą „dialog i wolność”.
Uwagi i odniesienia
-
Claude Mesplède , Słownik literatury detektywistycznej , t. 2, str. 474 .
-
Leonardo Padura, w La Gazeta de Cuba , 2006, tom 2
-
Maski Kuba , w L'Express od 23/02 do 01/03/2011 [1]
-
Claude Mesplède , Słownik literatury detektywistycznej , t. 2, str. 475
-
Kuba: Padura, „anonimowy” pisarz na wyspie z niepewną przyszłością L'Express , 10 marca 2013
-
„ Nagroda Rogera Caillois 2011 dla Leonarda Padury ” , na http://www.livreshebdo.fr ,22 listopada 2011(dostęp 23 listopada 2011 )
-
Thierry Clermont, „ Leonardo Padura, zdobywca nagrody Księżnej Asturii za listy ” , w Le Figaro ,11 czerwca 2015(dostęp 11 czerwca 2015 )
Zobacz też
Bibliografia
- Wilkinson, Stephen. Detective Fiction w kubańskim społeczeństwie i kulturze . Oxford i Berne: Peter Lang, 2006 ( ISBN 3-03910-698-8 ) (USA 0-8204-7963-2)
-
Claude Mesplède , Słownik literatur detektywistycznych , t. 2: J - Z , Nantes, Joseph K, pot. "Ciemny czas",2007, 1086 s. ( ISBN 978-2-910-68645-1 , OCLC 315873361 ) , str. 474-475.
-
Samica rekina , n O 37 (marzec 2012): Krytyczny raport, wywiad i niepublikowane prace Leonarda Padury
- Gimbert, Anne. Od powieści kryminalnych po powieści historyczne: rewolucja zdradzona w pracy Leonarda Padury w Resistances, głosy obywateli na obrzeżach instytucji politycznych , Editions Cénomane , Le Mans, 2014.
Powiązany artykuł
Linki zewnętrzne