Inskrypcje Dariusza Wielkiego w Suezie

Te inskrypcje Dariusza Wielkiego w Suez są teksty wyryte w staroperski , elamicki , babilońskich i egipskich na pięć stele wzniesiony w Wadi Toumilat w Egipcie , w pobliżu Suez. Te inskrypcje upamiętniają ponowne otwarcie przez Dariusza „  kanału faraonów  ” między Nilem a Gorzkimi Jeziorami . Dariusz jest tam przedstawiony jako faraon, przyjmujący hołd swoich wasali. Inskrypcje zawierają, oprócz wersji egipskiej , trójjęzyczne alfabety klinowe Achemenidów, bardzo rzadkie w miejscu tak odległym od centrum imperium Achemenidów .

Historyczny

Najlepiej zachowanym z tych zabytków jest stela z różowego granitu , odkryta przez Charlesa de Lesseps, syna Ferdynanda de Lessepsa , w 1866 roku, trzydzieści kilometrów od Suezu koło Kabret w Egipcie.

Został zbudowany przez Dariusza  I er Wielkiego , wielkiego króla imperium perskiego , którego panowanie trwało od 522 do 486 roku p.n.e. Pomnik, znany również jako „Chalouf Stela”, upamiętnia budowę przez Persów prekursora współczesnego Kanału Sueskiego, kanału biegnącego przez Wadi Toumilat . Kanał ten łączył wschodnią odnogę Nilu w Bubastis , z jeziorem Timsah, które jest połączone z Morzem Czerwonym naturalnymi drogami wodnymi. Zadeklarowanym celem kanału było stworzenie żeglownego połączenia między Nilem a Morzem Czerwonym, umożliwiającego połączenie Egiptu i Persji.

Rejestracje

Transliteracja i tłumaczenie napisu:

xâmanišiya \ thâtiy \ Dârayavauš \ xs \ ADAM \ AISI \ amiy \ HACA \ pA
RSA \ Mudrâyam \ agarbâyam \ ADAM \ niyaštâyam \ Imamem \ yauviyâ
m \ katanaiy \ HACA \ Pirâva \ NDMA \ rauta \ tya \ Mudrâyaiy \ danuvatiy \ ab
iy \ draya \ tya \ hacâ \ Pârsâ \ aitiy \ pasâva \ iyam \ yauviyâ \ akaniya \
avathâ \ yathâ \ adam \ niyaštâyam \ utâ \ nâva \ âyatâ \ hacâ \ Mudrâ
yâ \ tara \ imâmâ \ yathâyam \ yam \ niyaštâyam \ utâ \ nâva \ âyatâ \ hacâ \ Mudrâ yâ \ tara \ imâm \ yauviyâm \ abiyâ € yathâ \ mâm \ kâma \ âha

„Jestem Dariusz, Wielki Król, król królów, król krajów, syn Hystaspesa. To jest królewskość, którą posiadam i którą dał mi Ahura Mazda , ten, który jest największym z bogów.

Jestem Persem. Zaczynając od Persji, podbiłem Egipt. Poleciłem wykopać ten kanał od rzeki Nil, która płynie w Egipcie, do morza, które ma swój początek w Persji. Kiedy więc ten kanał został wykopany tak, jak kazałem, statki płynęły z Egiptu do Persji, tak jak chciałem.

To, co zrobiłem, zrobiłem z woli Ahury Mazdy. Ahura Mazda pomogła mi, dopóki nie wykonałem zadania. Niech Ahura Mazda uchroni mnie przed złem, królewską rodziną i tą ziemią. "

Komentarze i opis

Obecność tego typu napisów w języku staroperskim na terytorium tak odległym od centrum imperium perskiego Achemenidów jest wyjątkowa. Taka odległość występuje tylko na tych stelach oraz w Van w Anatolii .

Ponadto rejestracje te są wielojęzyczne. Oprócz języka starożytnego Egiptu istnieją tutaj trzy różne wersje językowe zapisane pismem klinowym . Te trzy wersje zajmują podobne miejsce na podkładce i są ułożone symetrycznie w stosunku do wersji egipskiej, która ma dłuższy tekst i zajmuje więcej miejsca.

Trójjęzyczne wersje klinowe są napisane w języku staroperskim , elamickim i babilońskim .

Na stelach różnie rozmieszczone są wielojęzyczne napisy. Jedna z tych steli upamiętniająca otwarcie kanału jest trójjęzyczna z pismem klinowym. Druga stela jest podobna, ale z wersją egipską z dłuższym tekstem, zapisaną hieroglifami . Trzecia stela ma trójjęzyczną wersję trzech wersji klinowych po jednej stronie i egipską po drugiej stronie.

Wzdłuż kanału znaleziono cztery stele. Nakazując i zarządzając umieszczeniem tych steli, król Dariusz Wielki jest częścią rodu faraonów , którzy z takimi lapidarnymi inskrypcjami pozostawiali świadectwo swoich dzieł.

Dariusz jest tam również przedstawiany jako faraon, na tej samej pozycji i ozdobiony biżuterią zgodnie z tradycją faraonów. Przedstawieni są emisariusze lub przedstawiciele państw wasali klęczących przed nim, aby złożyć mu hołd.

Uwagi i odniesienia

Uwagi

  1. W rzeczywistości to jego poprzednik Cambyses II podbił Egipt.

Bibliografia

(fr) Ten artykuł jest częściowo lub w całości zaczerpnięty z artykułu w angielskiej Wikipedii zatytułowanego „  Napisy sueskie Dariusza Wielkiego  ” ( zobacz listę autorów ) .
  1. (w) Flinders Petrie , Historia Egiptu , tom 3: Od XIX do XXX dynastii , Adamant Media Corporation ( ISBN  0-543-99326-4 ) , str.  366 .
  2. (w) Barbara Watterson, The Egyptians , Blackwell Publishing, 1997 ( ISBN  0-631-21195-0 ) , str.  186 .
  3. Hoda Sadough, „  Rola Persów w budowie Kanału Sueskiego  ” , na teheran.ir , Revue de Téhéran ,październik 2008(dostęp 19 maja 2020 ) .
  4. André-Salvini 2005 , s.  22.
  5. Khalkhali 2011 , s.  37.
  6. Khalkhali 2011 , s.  43.
  7. André-Salvini 2005 , s.  24.
  8. Khalkhali 2011 , s.  34.
  9. André-Salvini 2005 , s.  21.

Zobacz też

Bibliografia

Powiązane artykuły