Hadrien France-Lanord

Hadrien France-Lanord Biografia
Narodziny 1976
Narodowość Francuski
Trening Uniwersytet we Fryburgu Bryzgowijskim
Czynność Filozof
Inne informacje
Pracował dla Liceum Jeanne-d'Arc

Hadrien France-Lanord , urodzony w 1976 roku, jest profesorem nadzwyczajnym filozofii, najbardziej znanym z pracy nad dialogiem między Martinem Heideggerem i Paulem Celanem , a także z udziału w kontrowersji wywołanej przez Petera Trawny'ego na temat Czarnych zeszytów Heideggera. Jego praca, zakorzeniona w fenomenologii, zajmuje się zarówno kwestiami etycznymi, jak i estetycznymi, a także ogólnie mostami, które powstają między filozofią a poezją w szerokim znaczeniu, obejmującym wszystkie sztuki.

Trasa

Uczeń François Fedier w Khâgne , studiował również pod kierunkiem Didiera Francka na Uniwersytecie Paris X-Nanterre i Friedricha-Wilhelma von Herrmanna  (w) na Uniwersytecie we Fryburgu-en-Brisgau . Wykłada filozofię na zajęciach z hipokhâgne i khâgne w Lycée Jeanne-d'Arc w Rouen . Jest także członkiem zespołu ds. Tożsamości i podmiotowości na Uniwersytecie Caen-Normandie.

Grafika

Paul Celan i Martin Heidegger. Znaczenie dialogu

Hadrien France-Lanord opublikował w 2004 roku pracę poświęconą relacjom między Paulem Celanem i Martinem Heideggerem , w której podkreśla znaczenie ich dialogu "w prawdziwej równości i na podstawie ich różnicy w tym samym" , zgodnie ze słowami autora relacjonował Le Figaro , rzucając światło na wizytę poety u filozofa w 1967 roku w świetle dokumentów z początku lat pięćdziesiątych XX wieku. Publikację wita George Steiner niuansami: zauważając, że France-Lanord jest jednym z pierwszych badaczy, którzy przeanalizowali adnotacje Celana o książkach Heideggera, słusznie podkreśla wspólnotę myśli między Heideggerem i Celanem na temat „nominacji” i „odsłonięcie” i wartość milczenia, i ma powody, by uważać, że Celan nie był na tyle naiwny, by oczekiwać wyznania Heideggera na temat nazizmu, uważa, że ​​Francja-Lanord jest częścią „francuskiej gwardii pretoriańskiej” filozofa, która on sprawia, że „stronniczy” uciekania się do pewnych źródeł i konkluduje: „wiele ciekawych rzeczy [w książce France-Lanord], ale jest zastrzeżenie emptor  ” . Patrick Kéchichian w Le Monde uważa, że ​​dzięki „wszystkim zawartym w nim dokumentom, uczciwy i świadomy esej Hadriena France-Lanorda [...] pozwala, z dala od złośliwej kontrowersji, zmierzyć kwestie ludzkie i duchowe” dialog między Heideggerem a Celan. Sophie Deltin w Revue des deux mondes uważa, że ​​jest to „godny podziwu esej zarówno pod względem rygoru, jak i gęstości jego analizy” , podczas gdy czasopismo Histoires littéraires przywołuje „jasne, istotne, stymulujące pytania” . David Nowell Smith uważa tę pracę za głęboką i wyczerpującą, podczas gdy James Lyon uważa ją za „spekulatywną i niekompletną biograficznie”, a Leslie Hill uważa ją za proheideggerowską, dwie oceny, które Pajari Räsänen kwestionuje. Jean Bollack stwierdza, że ​​France-Lanord jest „zaciekle i fanatycznie stronniczy” i że nadając stosunkom z Heideggerem nadmierną wagę, angażuje się w „zawłaszczenie (lub aneksję) [...] wbrew wszystkim zeznaniom” , Denis THOUARD ubolewa nad brakiem interpretacji poematu „Todtnauberg” , natomiast Manuel da Costa Pinto uważa wręcz przeciwnie, że sprawia, że „drobiazgowe” analizy z nim , a Anne Klüver uważa, że Francja-Lanord to robi. wiersz „interpretacji bez imputacja " , pozostawiając, jak pisze autor, " pierwszeństwo poezji jako poemacie " . Marc Crépon uważa jednak, że France-Lanord „maksymalnie minimalizuje zastrzeżenia Celana do Heideggera, w tym heideggerowskie podejście do poetyki” . France-Lanord jest uważany przez Jeana Birnbauma po publikacji tej książki za przedstawiciela „młodej gwardii heideggerowskiej”, która nie ma wątpliwości, że dzieło filozofa jest wolne od nazistowskiej impregnacji.

W 2007 roku opublikował tłumaczenie „Fuga de mort” przez Paula Celana w antologii Le Livre des passeurs. Od Biblii do Philipa Rotha, trzy tysiące lat literatury żydowskiej , opublikowane przez Armanda Abécassis i Éliette Abécassis .

„Jak bluszcz…” Uwagi o braku medytacji w naszych czasach

W 2007 roku, w kontekście polemiki nazizmu Heideggera z książką Emmanuela Faye Heideggera, wprowadzenia nazizmu do filozofii (Albin Michel, 2005), tym bardziej współtworzy kolekcję zbiorową Heidegger , z tekstem o współczesnej metafizyce i antropologii, w którym, jak pisze Thierry Paquot w czasopiśmie Esprit , obala zarzut eugeniki skierowany na Heideggera” przez Faye, której również zarzuca ignorowanie „wszystkiego z języka niemieckiego”. Dla Henri Meschonnic wręcz przeciwnie, w Heidegger ou le national-essentialisme tłumaczenie Konferencji Heideggera w Bremie, Die Gefar , autorstwa Hadriena France-Lanorda „domaga się ponownego przetłumaczenia na język francuski, ponieważ jest niezrozumiały, z powodu swoich neologizmów. ”.

Heidegger, Arystoteles i Platon, Dialog w trzech głosach

France-Lanord poświęca swoją pracę w 2011 roku temu, co nazywa trójgłosowym dialogiem” pomiędzy Heideggerem, Platonem i Arystotelesem . Alain Panero uważa, że ​​wykazuje „elokwencję” i „prawdziwy talent reżyserski”, aby dzielić się swoim „entuzjazmem” , nawet jego „oddaniem” dla Heideggera i że „ta krótka książka [...] brzmi jak długie opowiadanie [ ...], przekształcając się w napięcie, co u Heideggera pozostaje w zawieszeniu [i] kultywuje niemal Hitchcockowskie poczucie nieoczekiwanego ” . Z drugiej strony Francisco Gonzalez jest bardziej krytyczny, biorąc pod uwagę, że w tym dialogu jest tylko jeden głos, głos Heideggera według „echa jego wiernego tłumacza” , do którego mnoży techniczne krytyki interpretacji. Teksty greckie .

Słownik Heideggera

Wyreżyserował wraz z Philippe Arjakovskym i François Fedier publikację w 2013 roku słownika Heideggera , w której znalazło się ponad 600 artykułów, z których około stu napisał, w szczególności ten poświęcony antysemityzmowi, w którym potwierdził - co było prawdą w czas - że „we wszystkich dotychczas opublikowanych dziełach Heideggera nie ma ani jednej antysemickiej frazy” . Publikacja ta zbiega się jednak z początkiem publikacji Heideggera Cahiers noirs i wydaniem w 2014 roku książki Petera Trawnego , wydawcy naukowego tej ostatniej, która ożywia kontrowersje wokół antysemityzmu Heideggera. WGrudzień 2013 i Styczeń 2014, France-Lanord, precyzując, że w tych samych zeszytach Heidegger potępia nazizm, antysemityzm, judaizm i chrześcijaństwo, mówi o „chwili wstrząsu” i deklaruje, że jest „głęboko zasmucony” słowami Heideggera ujawnionymi przez Trawny, w jego własnym tłumaczeniu „rachunek i targowanie się” Żydów, ich „znaczący dar do prowadzenia ksiąg rachunkowych”, „wytrwałość w liczeniu” lub „pusta kalkulacja”. Ocenia te słowa, według źródeł, jako „głęboko zasmucające” , niepokojące, „szokujące i nie do zniesienia” , „szokujące, czasem godne pożałowania” , uważa, że ​​jego artykuł o antysemityzmie Heideggera wymaga „długiego poprawka. ” , następnie publikuje kolumnę w Le Monde, w której oświadcza, że „ odkrycie tych uwag, z których wiele jest szokujących, żałosnych lub nawet nie do zniesienia, nie wymaga obrony. W całej integralności filologicznej musimy jeszcze poczekać, aby odczytać kontekst, w jakim zostały napisane, a także musimy trzymać razem wszystkie aspekty problemu ” . Te stanowiska sprawiają, że François Fedier wyróżnia się od niego, uważając, że France-Lanord „nie mógł uzyskać dokładnego wyobrażenia o tych tekstach i ich znaczeniu w przypadku braku ich kontekstu” lub nawet, że „na początku” zrozumiał pewne fragmenty w przeciwnym kierunku i że nie uważa, na przykład, za ten ostatni, że wyrażenie „świat żydowski” [ Judentum według tłumaczenia Fera] jest „złym słowem” i że istnieje problem pokolenia. Mimo to France-Lanord opublikował w 2014 roku, z okazji wydania drugiego wydania Słownika Heideggera , poprawioną wersję artykułu „Antysemityzm” , w którym według Étienne Pinata „odpowiada na zarzut antysemityzmu” bez obrony Heideggera ” i tam, gdzie uważa, że „ uwagi Heideggera, w których oklepane antysemickie uprzedzenia miesza się z ubóstwem myśli, muszą być kwestionowane z powagą, ale nie można ich bez nieprzyzwoitej nieuczciwości przekształcić w to, czego nie są: uwagi motywowane rasowo ” . Wstyczeń 2015odmawia udziału w konferencji „Heidegger i„ Żydzi ””, biorąc pod uwagę w szczególności, że „w jej przesadnie zmediatyzowanych ramach trudno myśleć, jest to zwłaszcza kwestia zajęcia publicznego stanowiska w stosunku do określenia, które należą do tej „sprawy”, określenia, w których nie rozpoznaję sprawy myśli, która tylko mnie dotyczy ” .

Kolor i mowa. Ścieżki Paula Cézanne'a i Martina Heideggera

Hadrien France-Lanord poświęca w 2018 roku książkę związkom między twórczością Paula Cézanne'a i Heideggera, w której „odsłania dwa umysły otwarte na zew rzeczy” według Michela Grodenta i „demonstruje z elegancją” , według Mazarine Pingeot , że „myśli malarstwo Cézanne'a, kiedy poetyzuje język filozoficzny Heideggera” . Opierając się na tekstach Heideggera poświęconych Cézanne'owi, w szczególności Chemins qui ne leadent rien , France-Lanord „poszerza podejście heideggerowskie, wzywając innych świadków dzieła, samego artysty. [...] wybitni krytycy dzieła , takich jak Rewald and Fry i nawiasem mówiąc DH Lawrence  ” . Ten „błyskotliwy esej” jest dla La Provence , „dokładnej analizy obrazów Cézanne'a analizowane przez tekstów karmiona eksploracji wielkich pól obserwacji świata” . Na stronie Société Paul Cezanne Michel Guérin pisze, że „nie jest nam w żaden sposób narzucony, nie wiemy, jaki klucz Heideggerów stworzył, aby otworzyć świat Cézanne'a dla oszołomionych. Czytelnik ma nawet wrażenie, że motywem jest Cézanne . główna część książki. W każdym razie jest to książka mocna i gęsta, która oddaje pełną sprawiedliwość malarzowi i myślicielowi ... ”

Bibliografia

Pracuje

Monografie Tłumaczenie na język niemiecki Jürgen Gedinat, Freiburg im Breisgau, Rombach Verlag, 2007. Składki Tłumaczenia Kierunek naukowy

Artykuły

Filmy

Uwagi i odniesienia

  1. „  Hadrien France-Lanord  ” na Uniwersytecie w Caen .
  2. „  Hadrien France-Lanord. Paul Celan i Martin Heidegger. Znaczenie dialogu  ”, Wyzwolenie ,8 kwietnia 2004( czytaj online ).
  3. Claude Jannoud, „  Celan i Heidegger, dialog głuchoniemych?  ", Le Figaro ,8 kwietnia 2004.
  4. (de) Anne C. Klüver, „  Paul Celan und Martin Heidegger. Vom Sinn eines Gesprächs Hadrien France-Lanord  ” , Zeitschrift für Germanistik , vol.  18, n o  3,2008( JSTOR  23978000 ).
  5. (de) Joachim Seng, "  " Seit ein Gespräch wir sind, an dem wir würgen ": Paul Celan und Martin Heidegger im Geheimnis der Begegnung  " , Literatirkritik , n o  5,2008( czytaj online ).
  6. (de) „  Beklommenheit  ” , Neue Zürcher Zeitung ,8 marca 2008( czytaj online ).
  7. (w) George Steiner , „  Zaczerpnięte z milczenia: Paul Celan i Martin Heidegger. Znaczenie dialogu  ” , TLS ,10 stycznia 2004( czytaj online ).
  8. Patrick Kéchichian , „  Meridian of a meeting  ”, Le Monde ,27 lutego 2004( czytaj online ).
  9. Sophie Deltin, „  Paul Celan i Martin Heidegger: znaczenie spotkania  ”, Revue des deux mondes ,Czerwiec 2004( JSTOR  44190638 ).
  10. "  Rejestry  " historie literackie , n o  18,2004( czytaj online ).
  11. (w) David Nowell Smith Sounding / Mute: Martin Heidegger at the Limits of Poetics , New York, Fordham University Press,2013( czytaj online ) , s.  220.
  12. (w) James K. Lyons, Paul Celan i Martin Heidegger: An Unresolved Conversation, 1951-1970 , Baltimore, Johns Hopkins University Press,2006( czytaj online ) , s.  VIII.
  13. (w :) Leslie Hill, „  Nieufność poezji”: Levinas, Blanchot, Celan  ' , MLN , vol.  120 n O  5,2005( DOI  10.1353 / mln.2006.0011 ).
  14. (w) Pajari Räsänen, "" Undecidably Equivocal ": On" Todtnauberg "and Forgiveness '' w K & P Korhonen Räsänen, The Event of Encounter in Art and Philosophy: Continental Outlook , Helsinki, Helsinki University Press2010( czytaj online ).
  15. Jean Bollack , „Celan” , w Au jour le jour , Paryż, Presses Universitaires de France,2013( czytaj online ).
  16. Denis Thouard, „  Paul Celan i Martin Heidegger. Sens dialog  ”, Revue de Métaphysique et de morale , N O  22007( JSTOR  24311672 ).
  17. Denis Thouard, Dlaczego ten poeta? Le Celan des philosophes , Paryż, Le Seuil,2016.
  18. (br) Manuel da Costa Pinto, „  Rodapé: Paul Celan na Floresta Negra  ” , Folha autorstwa S. Paolo ,15 maja 2004( czytaj online ).
  19. Marc Crépon , Terror and poetry , Paryż, Galileo,2004, s.  15.
  20. Jean Birnbaum , „  Dla młodego strażnika Heideggera praca jest wolna od nazistowskiej impregnacji  ”, Le Monde ,24 marca 2005( czytaj online ).
  21. (de) Dieter Thomä, „  Alle zwanzig Jahre wieder  ” , Neue Zürcher Zeitung ,30 lipca 2005( czytaj online ).
  22. Rémi Soulié, „  La Controverse Heidegger  ”, Le Figaro ,15 października 2007( czytaj online ).
  23. Thierry Paquot, „Brzmienie  :„ Afera Heideggera ”, kontynuacja i zakończenie?  ", Duch ,Lipiec 2007( czytaj online ).
  24. Éric Loret, „  Lasse Heidegger  ”, Wyzwolenie ,8 lutego 2007( czytaj online ).
  25. Henri Meschonnic, Heidegger ou le national-essentialisme, Paryż, 2007, wydanie Laurence Teper, s.  159 .
  26. Robert Maggiori, „  Filozofia: Hadrien France-Lanord - Heidegger, Arystoteles i Platon  ”, Wyzwolenie ,5 maja 2011( czytaj online ).
  27. Alain Panero, „  Heidegger, Arystoteles i Plato. Dialog w trzech głosach, por. „Straż nocna  ” Hadriena France-Lanorda , Revue Philosophique de la France et de l'Etranger , vol.  302 n O  22012( JSTOR  41502684 ).
  28. (w) Francisco Gonzalez "  Hadrien Francja-Lanord Heidegger Arystoteles i Plato: trzech głosów na dialog  " , Studies platońsko , N O  9,2012( czytaj online ).
  29. Pierre-Édouard Deldique, „  Hadrien France-Lanord:„ Dictionary Martin Heidegger ”  ” , w RFI ,13 października 2013.
  30. .
  31. "Antysemityzm", słownik Heidegger , 1 st edition, 2013.
  32. Rubercy's Eryck, „  Antysemityzm: ukryta strona Heideggera?  », Przegląd dwóch światów ,7 marca 2018 r( czytaj online ).
  33. Nicolas Weill, „  Heidegger, dowód nazizmu w„ czarnej księdze ”?  ", Le Monde ,5 grudnia 2013( czytaj online ).
  34. (w) Jürg Altwegg, "  Antisemitismus bei Heidegger Ein Debakel Frankreichs für Philosophie  " , Frankfurter Allgemeine Zeitung ,13 grudnia 2013( czytaj online ).
  35. Replika nadawane przez Alain Finkielkraut z dnia 7 grudnia 2013 [ czytać online ] , cytowany przez (es) Diana Aurenque Stephan, Martin Heidegger i los cuadernos Negros: más que la Mera reactivación de debata Viejo un  " , Alpha , n o  42,2016( DOI  10.4067 / S0718-22012016000100015 ).
  36. Astrid de Larminat, „  Heideggerian landerneau en boiling  ”, Le Figaro ,12 grudnia 2013.
  37. Roger-Pol Droit , „  Aby położyć kres Heideggerowi  ”, Le Point ,6 lutego 2014.
  38. Peter Trawny , „  W Paryżu strażnicy paniki w świątyni  ”, Le Monde ,21 stycznia 2014.
  39. François Rastier, „  Nie ma sprawy Heideggera  ”, Wyzwolenie ,7 marca 2014 r( czytaj online ).
  40. (od) Peter Trawny, „  Eine neue Dimension  ” , Die Zeit ,27 grudnia 2013( czytaj online ).
  41. (w :) Jonathan Derbyshire, „  Heidegger in France: Nazism and Philosophy  ” , Prospect Magazine ,13 grudnia 2013( czytaj online ).
  42. (de) Anne-Catherine Simon, "  War Heidegger ein" seingeschichtlicher Antisemit "?  " , Die Presse ,7 stycznia 2014( czytaj online ).
  43. Olivier Mialet, „  Wielki filozof, przyjaciel Żydów, ale także antysemicki nacjonalista: zrozumienie zagadki Heideggera  ”, Les Inrocks ,6 lutego 2016 r( czytaj online ).
  44. „Aktualność myśli Martina Heideggera” , wkład do seminarium Reguła gry „Heidegger, paląca myśl”, 8 grudnia 2013 r. [ Czytaj online ] , cytowane przez François Fedier i Eryck de Rubercy, „  Heidegger był on nazista? Antysemita?  », Przegląd dwóch światów ,kwiecień 2014( JSTOR  44437391 ).
  45. Hadrien France-Lanord, „  Heidegger: myśl nieredukowalna do swoich błędów  ”, Le Monde ,28 stycznia 2014( czytaj online ).
  46. François Fedier i Eryck de Rubercy, „  Czy Heidegger był nazistą? Antysemita?  », Przegląd dwóch światów ,kwiecień 2014( JSTOR  44437391 ).
  47. (od) Georg Blume, „  Er ist der falsche Verdächtige  ” , Die Zeit ,9 stycznia 2014( czytaj online ).
  48. Nicolas Truong, „  Heidegger, kłótnia filozoficzna  ”, Le Monde ,26 września 2014( czytaj online ).
  49. Étienne Pinat, „  Friedrich-Wilhelm von Hermann, Francesco Alfiero: Martin Heidegger. Prawda o jego czarnych notatnikach  ”, Actu Philosophia ,październik 2018( czytaj online ).
  50. "Antysemityzm", słownik Heidegger , 2 z edycji 2013.
  51. Hadrien France-Lanord, „  Dlaczego nie uczestniczę w konferencji na temat„ Heidegger and 'the Jews' ”,  „ Nouvel Observateur ,23 stycznia 2015 r( czytaj online ).
  52. Michel Grodent, „  Paul, Martin, Herman i inni  ”, Le Soir ,7 sierpnia 2018 r( czytaj online ).
  53. Mazarine Pingeot , „  Cézanne myśli, Heidegger maluje  ”, L'Express ,17 czerwca 2018 r( czytaj online ).
  54. Martin Rass, „  O Panie, czy byś mi kupił…”: Hadrien France-Lanord (kolor i mowa)  ”, Diacritik ,28 czerwca 2018 r( czytaj online ).
  55. „  Heidegger i Cézanne w Aix-en-Provence  ”, La Provence ,3 lipca 2018 r.
  56. Michel Guérin, „  Heidegger and Cézanne (Hadrien France-Lanord)  ” , na http://www.societe-cezanne.fr ,15 października 2018 r(dostęp 21 października 2019 )

Załączniki

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne