turecka kawa

Kultura i tradycja kawy po turecku * UNESCO-ICH-blue.svgNiematerialne dziedzictwo kulturowe
Przykładowe zdjęcie produktu Kawa po turecku
Kawa po turecku, lokum i szklanka wody
Kraj * indyk
Wymienianie kolejno Reprezentatywna lista
Rok rejestracji 2013

Turkish Coffee ( Türk Kahvesi w turecku ), turecka kawa , grecki kawy lub orientalne kawa to napój zrobiony z kawą w wywarze , który jest pijany głównie na Bliskim Wschodzie , w Afryce Północnej , w Europie Południowo-Wschodniej , na Kaukazie , a także jak na Ukrainie . Nazwa „turecki” nie odnosi się do udowodnionego historycznego ojcostwa, ale do rozpowszechnienia tej metody przygotowania w świecie osmańskim.

Historia

Na przełomie XV TH i XVI -tego wieku, konsumpcja kawy jest rozpraszane w świecie muzułmańskim w Kairze w szczególności z Arabii i Mekki , gdzie był znany przynajmniej od 1414 do 1415 r.

W latach czterdziestych XVII wieku osmański kronikarz İbrahim Peçevi donosił o otwarciu pierwszej kawiarni w Konstantynopolu  : „Do roku 962 (1554-1555), w ukochanym mieście Boga Konstantynopolu, a także na wszystkich ziemiach osmańskich, kawa i kawiarnie nie istniała. W tym czasie do miasta przybyło dwóch mężczyzn, Hâkem z Aleppo i Şems z Damaszku : każdy z nich otworzył sklep w dzielnicy Tahtakale i zaczął dostarczać kawę. "

Jeśli dystrybucja kawy jest dziełem kupców, w szczególności Ormian w przypadku Wiednia czy Paryża , to jej przygotowanie „tureckie” wywodzi się bezpośrednio z terytorialnej ekspansji Imperium Osmańskiego i jego wpływów kulturowych na administrowanych regionach. Dlatego występuje również w Afryce Północnej , na Bliskim Wschodzie , na Kaukazie i na Bałkanach, a nawet na Ukrainie (zwłaszcza we Lwowie i ogólnie na skrajnym zachodzie kraju).

W ostatnim czasie tradycja tradycyjnej kawy tureckiej została osłabiona przez rosnącą dostępność kawy rozpuszczalnej lub włoskiej , innych gorących napojów, takich jak herbata lub soki owocowe i napoje gazowane.

Rozkład geograficzny

Kawa przygotowywana jest w szczególności „po turecku”:

Wyznań

W wielu językach termin „kawa po turecku” został zastąpiony lokalną nazwą, czasami z powodów politycznych. Tak jest w przypadku Grecji  : „kawa grecka” (ελληνικός καφές, ellinikós kafes ) lub na Cyprze: „kawa cypryjska” (κυπριακός καφές, kypriakē kafés ). Korzystanie z tych terminów jest powszechne od drugiej połowy XX th  wieku - zwłaszcza po inwazji na Cypr przez siły tureckie w 1974 roku  - nazwa „Kawa po turecku” (τουρκικός καφές) jest rozpowszechniony wcześniej.

W Bośni i Hercegowinie jest powszechnie nazywana „kawą bośniacką” ( bosanska kafa ), podobnie jak w Armenii „kawa ormiańska” (Հայկական սուրճ; haykakan sourdj ) lub w Serbii „kawa serbska” (Српскa кафа, srpska kafa ).

Serbowie nazywają ją jednak również „kawą domową” lub „kawą domową” (домаћа кафа) lub po prostu „kawą po turecku” ( turska kafa , турска кафа).

W Słowenii , Chorwacji , Macedonii i Izraelu często określa się ją po prostu „czarną kawą” ( črna kava  ; crna kava  ; црно кафе  ; קפה שחור).

Przygotowanie

Gotowanie odbywa się w małej blaszanej lub miedzianej patelni zwanej cezve w Turcji i Armenii , djazwa w Algierii , zazwa w Tunezji , briki (μπρίκι) w Grecji , ibric w Rumunii i różne nazwy w krajach arabskich: rakwa (ركوة) w Libanie i Syrii) , kanaka (كنكة) w Egipcie .

Bardzo drobno zmieloną kawę i cukier wlewa się do zimnej wody. Podgrzewamy miksturę, aż się zagotuje. Kawa nie powinna się gotować. Należy zdjąć z ognia, gdy kawa się pieni. Operacja jest powtarzana kilka razy w zależności od kraju i zwyczajów.

Na koniec możesz wlać kilka kropli zimnej wody, aby osadzić fusy i od razu podać gorącą kawę.

Tak przygotowaną kawę smakuje się przez zasysanie napoju, aby nie połknąć fusów.

Po spożyciu zwyczajem było odwrócenie filiżanki na spodku i odczytanie przyszłości we wzorach pozostawionych przez fusy po kawie na brzegach lub na dnie filiżanki.

Ogólnie istnieją trzy rodzaje preparatów, w zależności od ilości cukru  :

Warianty

Uwagi i odniesienia

  1. Alain Huetz de Lemps, Drinks and Civilizations in Africa , Bordeaux, University Press of Bordeaux,2001, 658  str. ( ISBN  2-86781-282-8 , czytaj online ) , str.  509.
  2. (en) Cemal Kafadar, A history of coffee , Harvard University ( czytaj online ).
  3. Helenę Desmet-Gregoire "  Kawa w Turcji, tarasów i Wyposażenie  " Revue Oluşum / Genèse , n O  141991( czytaj online ).
  4. (w) Yuliya Popova, "  Śledzenie rewolucji kawiarnianej do ukraińskich korzeni  " , w BBC ,9 lutego 2012(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  5. (w) Mathew Tekulsky, Making Your Own Gourmet Coffee Drinks: Espressos, Cappuccino, Lattes, Mochas and more! ,1993, 96  str. ( ISBN  0-517-58824-2 ).
  6. „  Wiedeńczycy zaproszeni do odkrycia bośniackiej kawy  ” , na BH info ,7 listopada 2014(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  7. (sr) „  Kako se kuva domaća kafa  ” , na CoffeeFest Serbia ,3 lipca 2014(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  8. „  arabska kawa, symbol szczodrości. Formularz zgłoszeniowy  ” na stronie Unesco (dostęp 3 grudnia 2015 r . ) .
  9. „  Tunezja: kawa po turecku, orientalna tradycja od ponad 400 lat  ” , na Tunisie.fr ,16 sierpnia 2012(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  10. „  Greek Café  ” , z Ambasady Grecji (dostęp 10 lutego 2015 ) .
  11. (ro) „  Cafe turceasca  ” , w Despre cafea ,13 lutego 2013(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  12. „  Café du monde: kawa po turecku  ” w Le Petit Noir ,7 kwietnia 2011(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  13. „  Kawa po turecku  ” w Turkish Delights ,6 kwietnia 2009(dostęp 10 lutego 2015 ) .
  14. (w) „  Wszystko, co chcesz wiedzieć o tradycyjnej i wykwintnej kawie po turecku  ” na Espressocoffeeguide.com (dostęp 4 marca 2015 ) .
  15. Kawa MA głębokie korzenie w Turcji , The Daily Comet  (w) , 13 lutego 2008.
  16. Życie codzienne w Imperium Osmańskim , Mehrdad Kia, Czytaj online .
  17. (w) The Oxford Companion to Food , Alan Davidson, Czytaj online .
  18. Kawa mocna jak Turek , Współczesna kobieta .
  19. Kawa z przyprawami lub kawa beldi , na Choumicha.ma .

Powiązane artykuły