Zonotrichia capensis
Zonotrichia capensisKrólować | Animalia |
---|---|
Gałąź | Chordata |
Sub-embr. | Kręgowce |
Klasa | Aves |
Zamówienie | PASSERIFORMES |
Rodzina | Passerellidae |
Uprzejmy | Zonotrichia |
LC : Najmniejszy niepokój
Wróbel Filander ( Zonotrichia capensis ) jest gatunek z passerine należącego do rodziny z Passerellidae . Nazwa chingolo pochodzi od latynoskiej Ameryki, aw Brazylii nazywa się tico-tico , imię spopularyzowane przez słynną piosenkę.
Mierzy od 12 do 16,5 cm długości. Dorosły ma szarą głowę w czarne paski z małym grzebieniem, białą szyję, czarną obrożę i czerwony kark. Młode są bardziej matowe, z cętkowanymi spodniami, ale bez czarnych i czerwonych znaczeń.
Jest to ptak bardzo rozpowszechniony w Ameryce Południowej, którego spotyka się prawie we wszystkich jej krajach ( Chile ...), od wybrzeża Pacyfiku po Andy Cordillera i Tierra del Fuego, a także na wyspy Falklandy, ale także w Ameryce Środkowej ( Kostaryka powyżej 600 m ...) i występuje w dużej części wysp Morza Karaibskiego: pospolity mieszkaniec miejsc na Hispanioli .
Gatunek żyje w bardzo zróżnicowanych środowiskach: otwarte lasy w górach, obrzeża lasów i zarośli graniczące z ciekami wodnymi, zarośla sosnowe, pola, a nawet w centrum miast (parki i ogrody), gdzie może jednak być wyzwaniem dla Wróbel ( Passer domesticus ), importowane z Europy na początku XX th wieku.
Bardzo znajome, „chincol” (chilijska nazwa wróbla chingolo) ma dość prostą, ale charakterystyczną piosenkę, której powtarzane cztery dźwięki są integralną częścią pejzażu dźwiękowego chilijskich miast.
Wróbel chingolo jest głównie owadożerny, ale zjada również nasiona.
Nazywany w Brazylii tico-tico , chingolo jest bohaterem Tico-tico no fubá („Chingolo w mące kukurydzianej” - muzyka: Zequinha de Abreu [1917], słowa: Aloysio de Oliveira [1931]), hit choro , grana przez Carmen Mirandę , ale także Raya Conniffa , Paco de Lucíę , Charliego Parkera , Péreza Prado , The Andrews Sisters i wielu innych.
„Tico-tico Tico-tico
Tico-tico
wciąż tam
jest Tico-tico
zjada mą mąkę kukurydzianą Tico-tico
musi, musi nakarmić
Kto będzie jadł robaki w sadzie. "