Przydymiona historia
Palenie zabija jest 15 th odcinek sezonu 19 z serialu telewizyjnego z animowanego The Simpsons .
Streszczenie
Lisa zostaje baletnicą i widzi, jak jej talent rozwija się przez bierne palenie i prawie pali prawdziwego papierosa, podczas gdy Homer i Bart doświadczają niepowodzeń po tym, jak szopy kradną suszoną wołowinę z ich tajnego biznesu.
Odniesienia kulturowe
- Choreograf jest parodią postaci Joe Gideona granej przez Roya Scheidera w filmie All That Jazz w reżyserii Boba Fosse , wydanym w 1979 roku
- Oryginalny tytuł nawiązuje do piosenki Smoke on the Water zespołu Deep Purple .
- Ostatni odcinek dubbingowany po francusku przez Michela Modo , który zmarł kilka dni po emisji w Canal + bez możliwości udziału w ostatnich odcinkach sezonu 19.
- Możesz zobaczyć nawiązanie do filmu Francisa Forda Coppoli Czas apokalipsy, kiedy widzimy Barta w kamuflażu na śmietniku szkoły tańca i słyszymy pieśń The Doors , The End .
- Pudełko pamiątka Marge jest wpisany z rozbitych marzeń w odniesieniu do utworu, dzieci nie są w porządku przez The Offspring .
- Lisa Simpson przywołuje tancerkę i choreografkę Martha Graham ; imię jego nauczyciela tańca przypomina Busby'ego Berkeleya .
- Lisa marzy o palących kobietach i sławnych: Simone de Beauvoir , Marguerite Duras , Lillian Hellman , Lauren Bacall i Elizabeth I re England .
- Słychać jeden z Walców Chopina (op. 64 / nr 2).
- Lisa przywołuje Zacka i Cody'ego .
- Początek odcinka nawiązuje do premiery ostatniego Harry'ego Pottera .
- Na początku odcinka Simpsonów oglądasz CSI: Miami , o scenariuszu podobnym do tego epizodu Monk w radiu w Sezon 5 z Monk .
- W programie telewizyjnym oglądanym przez The Simpsons mówi się, że Lisa Kudrow , która grała Phoebe w Friends , wystąpiła przeciwko analfabetyzmowi dorosłych.
- Generalny Chirurg Stanów Zjednoczonych, który ma mundur i stopień odpowiadający wiceadmirałowi, stoi na czele Korpusu Prowizyjnego Służby Zdrowia Stanów Zjednoczonych (PHSCC) i jest odpowiednikiem wiceministra zdrowia w Europie. Na opakowaniach papierosów sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych pojawia się ostrzeżenie „Surgeon General”. Więc Homer poucza swoją córkę: „Ty palisz! Nie mogę w to uwierzyć! Wiesz dobrze, że generał jesiotr mówi, że nie wolno palić! Lisa (z pogardą): Jesiotr to ryba! Homer: Tak, i naprawdę dobra ryba! ”.
- We francuskiej wersji odcinka Homer cytuje Finistère , francuski departament z siedzibą w Bretanii .
Uwagi i odniesienia
-
„Homer: Nie mogę uwierzyć, że paliłeś! Czy wiesz, że generał jesiotra mówi, że nie powinieneś? Lisa: Jesiotr to ryba. Homer: I to jest bardzo mądra ryba. » Zobacz Wikicytaty [1] . W wersji francuskiej Homer mówi „ Finisterre de la Santé” zamiast „Ministère de la Santé”.