Psalm 70 (69 według greckiego numeracji ) przypisuje się Dawidowi . Jest to wezwanie o pomoc skierowane do Boga przez człowieka upokorzonego przez wrogów, którego wersję znajdujemy bardzo blisko na końcu Psalmu 40.
werset | oryginalny hebrajski | Tekst w języku francuskim autorstwa Louisa Segonda | Łacińska wulgata |
---|---|---|---|
1 | לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד לְהַזְכִּיר | [Skończyć. Psalm Dawida. Pamiętać o zbawieniu, które przyniósł mu Bóg.] | [In finem. Psalmus David in rememorationem, quod salvum fecerit eum Dominus] |
2 | אֱלֹהִים לְהַצִּילֵנִי; יְהוָה, לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה | Boże, pospiesz mnie, aby mnie wybawić! Panie, pospiesz mi z pomocą! | Deus in adjutorium meum intende, Domine adjuvandum me festina; |
3 | יֵבֹשׁוּ וְיַחְפְּרוּ, מְבַקְשֵׁי נַפְשִׁי: יִסֹּגוּ אָחוֹר, וְיִכָּלְמוּ; חֲפֵצֵי, רָעָתִי | Niech będą zawstydzeni i zdezorientowani, ci, którzy chcą mojego życia! Niech się wycofają i rumienią się, ci, którzy pragną mojego upadku! | Confundantur i revereantur qui quaerunt animam meam; Ostrzeżenie retrorsum i erubescant, którzy wolą mihi mala |
4 | יָשׁוּבוּ, עַל-עֵקֶב בָּשְׁתָּם-- הָאֹמְרִים, הֶאָח הֶאָח | Niech ci, którzy mówią: Brawo! Dobra robota ! | Ostrzeżenie erubescent statim which dicunt mihi: Euge, euge |
5 | יָשִׂישׂוּ וְיִשְׂמְחוּ, בְּךָ - כָּל-מְבַקְשֶׁיךָ: וְיֹאמְרוּ תָמִיד, יִגְדַּל אֱלֹהִים - אֹהֲבֵי, יְשׁוּעָתֶךָ | Niech cieszą się i radują w Tobie wszyscy, którzy Cię szukają! Niech ci, którzy miłują twoje zbawienie, mówią nieustannie: wywyższony niech będzie Bóg! | Exult and laetentur in te omnes qui quaerunt te and dictant semper: Magnificetur Deus, qui diligunt salutare tuum |
6 | וַאֲנִי, עָנִי וְאֶבְיוֹן - אֱלֹהִים חוּשָׁה-לִּי: עֶזְרִי וּמְפַלְטִי אַתָּה; יְהוָה, אַל-תְּאַחַר | Jestem biedny i potrzebujący: o Boże, pośpiesz się w moim imieniu! Jesteś moją pomocą i wybawicielem: Panie, nie zwlekaj! | Ego vero egenus i pauper sum; Deus adjuva me. Adjutor meus i wyzwoliciel meus to ty. Dominuje moreris |
Psalmista pozostaje niejasny w sprawie przyczyny swego głębokiego nieszczęścia. Przynajmniej część jego nieszczęścia pochodzi od innych, albo się nim cieszą. W obliczu tych przeciwności, wiedząc, że nie może liczyć na własne siły, woła Boga. Oto droga, którą podążali jego poprzednicy, mimo trudności, z ufnością w Bogu, wzywając ich do radości i radości. Błagane o zbawienie jest rzeczywistością konkretną: należy uwolnić się od zarzutów i niebezpieczeństw.
Od czasu reguły św. Benedykta (rozdz. XVII), ustalonej około 530 r., Początek Psalmu 70 jest używany na początku każdego Oficjum Liturgii Godzin w formie wezwania z odpowiedziami zgromadzenia: „Boże, przyjdź mi z pomocą! "," Panie, pomóż nam! ”.
Co więcej, od wczesnego średniowiecza psalm ten był wykonywany w całości w klasztorach, podczas celebracji środy Jutrzni , według podziału tej samej reguły.
Obecnie jest również czytać w celebracji niedzielnej Mszy Narodzenia Świętego Jana Chrzciciela , a 4 th niedzielę Zwykła roku C.
Jest wielu pisarzy, którzy skomentowali Psalmy. Oto niektóre z najbardziej znanych dzieł, wymienione w porządku chronologicznym: