John Boynton Priestley
John Boynton Priestley
![Opis tego obrazu, również skomentowany poniżej](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/J_B_Priestley_at_work_in_his_study%2C_1940._%287893553148%29.jpg/220px-J_B_Priestley_at_work_in_his_study%2C_1940._%287893553148%29.jpg)
John Boynton Priestley w
1940
John Boynton Priestley , ur.13 września 1894 rdo Bradford w Yorkshire i zmarł14 sierpnia 1984w Stratford-upon-Avon w Warwickshire , jest krytykiem, eseistą , człowiekiem radia i telewizji, a także powieściopisarzem , dramatopisarzem , scenarzystą i autorem brytyjskim dzieł literatury dziecięcej i młodzieżowej , science - fiction i kryminału .
Biografia
Studiował literaturę angielską na Uniwersytecie w Cambridge i stawiał pierwsze kroki w świecie literatury jako krytyk i eseista w różnych czasopismach i czasopismach.
Les Bons Compagnons ( The Good Towarzysze , 1929), a jego trzecia powieść, "zapewnił mu sławę . " Ta powieść jest również przystosowany do kina i teatru, podobnie jak fantastycznej opowieści zatytułowanej Dans la nuit ( Benighted , 1927), w 1932 roku przez Jamesa Whale pod tytułem The House of Death oraz w 1963 roku przez William Castle pod tytułem The Old Ciemny Dom . Jeśli chodzi o The Men of the Last Day ( The Doomsday Men , 1938), również przetłumaczony pod tytułem Kiedy wybije godzina , jest to wielki sukces księgarni, który opowiada „śledztwo na kalifornijskich pustyniach trzech mężczyzn, którzy dla różnych powodów, wyruszył na trop ciekawskiego rodzeństwa, Mac Michaela” , którego celem jest wywołanie końca świata dzięki broni atomowej.
Podczas II wojny światowej Priestley z powodzeniem prowadził programy w BBC mające na celu podniesienie morale Brytyjczyków.
Wielki podróżnik, podróżuje po świecie, a podróż zajmuje ważne miejsce w jego fikcyjnej pracy, mimo że teatr pozostaje jego sztuka upodobanie, Jego sztuki uzyskiwania wielki sukces na West End w Londynie , a także na Broadwayu , w szczególności. niebezpieczny zakręt ( niebezpieczne Corner , 1932) Niestety policja przeprowadzono prawie 300 razy na Broadwayu, a inspektor poprosi ( An inspector Calls , 1947), z prawie 100 występów na Broadwayu podczas pierwszej produkcji w 1947 roku, a od 450, kiedy przejęty w 1994 roku.
W 1955 Priestley produkuje programy dla brytyjskiej telewizji i napisał scenariusz do filmu Last Holiday ( Ostatnie wakacje ), wyreżyserowanego przez Henry'ego Cass w 1950 roku , z Alekiem Guinnessem .
W latach 60. jego fikcyjna twórczość stawała się coraz bardziej eklektyczna i zajmowała się kolejno „ science fiction , fantasy , szpiegostwem czy thrillerem , jak Le Reflet de Saturne ( Saturn Over the Water , 1961), gdzie międzynarodowa organizacja przypominała organizację Fu Manchu dąży do zniewolenia świata; Opowieść o spaniu prosto ( The Shapes of Sleep , 1962), opowieść o manipulacji populacją przez system hipnotycznej kontroli; czy Salt Is Leaving (1966), w którym pojawia się lekarz, który chce odnaleźć zaginionego księgarza” .
Jest ojcem redaktora i montażysty dźwięku Toma Priestleya (ur. 1932 ).
Grafika
Powieści
-
Adam w bimbru (1927)Wydane w języku francuskim pod tytułem Adam au clair de lune , Liège, Maréchal, editeur, 1946; reedycja, Paryż, Phébus, 1997
-
Błogosławiony (1928)Wydane w języku francuskim pod tytułem Dans la nuit , Paryż, éditions Excelsior, 1934
-
Dobrzy towarzysze (1929)Wydane w języku francuskim pod tytułem Les Bons Compagnons , tom. I: Headbutting ; lot. II: Coups de théâtre , Paryż, Stock, Delamain i Boutelleau, 1932
-
Farthing Hall (1929), we współpracy z Hugh Walpole
-
Anioł chodnik (1930)Wydane w języku francuskim pod tytułem La Ruelle de l'ange , Paryż, Éditions Universelles, 1945
-
Daleko (1932)
-
Powiem ci wszystko (1932), we współpracy z Geraldem Bullettem
-
Cudowny bohater (1933)Wydane w języku francuskim pod tytułem Bohater , Paryż, Albin Michel, zbiór Mistrzów Literatury Zagranicznej, 1934
-
Spacerują po mieście (1936)Wydane w języku francuskim pod tytułem La Grande Ville , Bruxelles, éditions de la Paix, 1947
-
Ludzie zagłady (1937)Wydane w języku francuskim pod tytułem The Men of the Last Day , Liège, Maréchal, coll. "Kolor World" n O 10, 1948; przedruk w poprawionym i poprawionym tłumaczeniu pod tytułem Quand sonnera Heure , Verviers, Gérard, coll. "Marabout" n o 29 1950
-
Niech ludzie śpiewają (1939)
Wydane w języku francuskim pod tytułem Et que le peuple chante . Paryż. Edycje pokojowe, 1948
-
Zaciemnienie w Gretley (1942)Wydane w języku francuskim pod tytułem Au coeur des ténèbres , Londres, Heineman & Zsolnay (Commodore), 1943
-
Światło dzienne w sobotę (1943)
-
Trzej mężczyźni w nowych garniturach (1945)
-
Jasny dzień (1946)Wydane w języku francuskim pod tytułem Jours ardents , Monaco, éditions du Rocher, coll. "Les Palmes" n o 14 1948
-
Jenny Villiers (1947)
-
Trzy gry na czas (1947)
-
Festiwal w Farbridge (1951)
-
Niskie nuty na wysokim poziomie (1954)
-
Magowie (1954)
-
Saturn nad wodą (1961)Wydane w języku francuskim pod tytułem Le Reflet de Saturne , Paryż, editions Robert Laffont, 1962; wznowienie, Courbevoie, Durante, coll. "Wieczny powrót", 2003
-
Trzydziesty pierwszy czerwca (1961)Wydane w języku francuskim pod tytułem Le 31 Juin , Paryż, editions Robert Laffont, 1963
-
Sól odchodzi (1961)
-
Kształty snu (1962)Wydane w języku francuskim pod tytułem A story to sleep right , Paryż, ed. Robert Laffont, 1964; reedycja, Paryż, edycje Robert Laffont, coll. "Pawilony Klasyczne", 1985
-
Sir Michael i Sir George (1964)
-
Zaginione imperia (1965)Wydane w języku francuskim pod tytułem Les Flonflons de la fête , Paris, Plon, coll. „Ogień krzyżowy”, 1967
-
To stary kraj (1967)
-
Obraz Mężczyźni Cz. 1: Poza miastem (1968)
-
Obraz Mężczyźni Cz. 2: Koniec Londynu (1968)
-
Król kłamstw (2013), powieść pośmiertna
Literatura dziecięca i młodzieżowa
Kolekcje wiadomości
-
Inne miejsce (1952)
-
Kryzys Carfitta (1975)
Nowy
-
Stary ciemny dom (1929)
-
Burmistrz miasta Miraucourt (1930)
-
Co za życie! (1931)Wydane w języku francuskim pod tytułem Quelle vie! Paryż, wersji Opta L'Anthologie du Mystère n o 18 1974
-
Źli towarzysze (1931)
-
Arabska noc w Park Lane (1932)Opublikowano w języku francuskim pod tytułem Les Mille et une Nuits parku Lane , Paryżu, Éditions Opta L'Anthologie du Mystère n o 4, 1964
-
Pan Strenberry's Tale (1932)
-
Albert przechodzi (1933)
-
Kurtyna unosi się (1951)
-
Szare (1953)
-
Wujek Phil w telewizji (1953)
-
Dziwna dziewczyna (1953)
-
Sekwencja nocna (1953)
Teatr
-
Dobrzy towarzysze (1931), adaptacja powieści o tej samej nazwie
-
Niebezpieczny róg (1932)Wydane w języku francuskim pod tytułem Virage Dangerous , Paryż, editions Billaudot, 1951; wznowienie, Paryż, L'Avant topie FEMINA-théâtre n o 182 1958
-
Złotokap gaj (1933)
-
Koniec Edenu (1934)
-
Korneliusz (1935)
-
Czas i Conway (1937)
-
Już tu byłem (1937)
-
Kiedy jesteśmy małżeństwem (1938)
-
Johnson nad Jordanią (1939)
-
Długie lustro (1940)
-
Przybyli do miasta (1943)Wydane w języku francuskim pod tytułem Soudain, une ville! , Paryż, Aubier-Montaigne, coll. Dwujęzyczna Aubier-Montaigne n o 40 1970
-
Inspektor wzywa (1946)Wydane w języku francuskim pod tytułem An Inspector ask , w adaptacji Michela Arnaud, Paryż, Francja-Ilustracja. Przedstawiony World, teatralnych i literatury dodatek n O 39, 23 lipca, 1949; wznowienie, Paryż, Tallandier, 1950; wznowienie, Paryż, Billaudot, 1958; reedycja, Paryż, edycje Amicale, 1969
-
Lipa (1947)
-
Wysoki Toby (1948)
-
Usta smoka (1952), we współpracy z Jacquettą Hawkes
-
31 czerwca: Opowieść o prawdziwej miłości, przedsiębiorczości i postępie w epoce Arturii i ad-atomowej (1961)
-
Skandaliczna sprawa pana czajnika i pani Moon (1963)Wydane w języku francuskim pod tytułem Si tout le monde en fait aussi , Paryż, Librairie théâtrale, 1979
-
Odcięta głowa (1964)
Scenariusz
Eseje literackie
-
Papiery z Lilliputa (1922)
-
Liczby w literaturze współczesnej (1924)
-
Angielskie postacie komiksowe (1925)
-
George Meredith (1926)
-
Angielski humor (1929)
-
Balkon (1930)
-
Perspektywy teatralne (1947)
-
Cudowny świat teatru (1959)
-
Literatura i człowiek Zachodu (1960)Wydane w języku francuskim pod tytułem La Littérature et l'homme d'Occident , Paryż, Gallimard, Z całego świata, 1963
-
Karol Dickens i jego świat (1961)Wydane w języku francuskim pod tytułem Charles Dickens , Paryż, Hachette, 1963
-
Thomas Love Paw (1966)
Prace polityczne i historyczne
-
Angielska podróż (1934)
-
Wielka Brytania pod ostrzałem (1942)
-
List do powracającego żołnierza (1945)
-
Sztuka w socjalizmie (1947)
-
Z ludu (1941)
-
Człowiek i czas (1964)Wydane w języku francuskim pod tytułem L'Homme et le Temps , Paryż, Pont royal editions, 1964
-
Książę Przyjemności (1969)
-
Edwardianie (1970)
-
Rozkwit Wiktorii (1972)
-
Anglicy (1973)
Autobiografia i dzienniki podróży
-
Angielska podróż (1934)
-
Północ na pustyni (1937)
-
Rain Upon Godshill: kolejny rozdział autobiografii (1939)
-
Rozkosz (1949)
-
Podróż w dół tęczy (1955)
-
Zwolniony margines (1962)
-
Z wizytą w Nowej Zelandii (1974)
-
Zamiast drzew (1977)
Uwagi i referencje
-
Słownik literatury detektywistycznej , tom 2, s. 573 .
Źródła
- Susan Cooper, JB Priestley: portret autora , Londyn, Heinemann, 1970
- Vincent Brome, JB Priestley , Londyn, Hamilton, 1988
-
Claude Mesplède ( reż. ), Słownik literatury detektywistycznej , t. 2: J - Z , Nantes, Joseph K, kol. "Ciemny czas",2007, 1086 s. ( ISBN 978-2-910-68645-1 , OCLC 315873361 ) , str. 573-574.
Linki zewnętrzne