Narodziny |
2 marca 1847 r. Bejrut |
---|---|
Śmierć |
28 grudnia 1906(lat 59) Kair |
Imię w języku ojczystym | اهيم اليازجي |
Narodowość | Otomana |
Zajęcia | Dziennikarz , poeta , tłumacz , tłumacz Biblii , filozof |
Tata | Nasif al-Yaziji ( w ) |
Rodzeństwo | Khalil Yazijī ( d ) |
Ruch | arabski nacjonalizm , Nahda |
---|
Szejk |
---|
Ibrahim Al-Yazigi ( 1847 - 1.906 ) jest libański filozof , poeta i dziennikarz pochodzenia syryjskiego.
Jej rodzina jest wyznania katolickiego , pochodzi z Homs w Syrii . Po ukończeniu studiów Ibrahim został redaktorem naczelnym kilku gazet, w tym An- Nadżah , At-Tabib , Addiya .
W jezuici zlecił mu przetłumaczyć Biblię na arabski . Tłumaczenie było językowo dużo bardziej kompletne niż poprzednia wersja dokonana przez protestantów . Było to drugie tłumaczenie Biblii na język arabski. Pierwsze tłumaczenie zostało zlecone przez misjonarzy protestanckich pod przewodnictwem misjonarza Korneliusa Van Daika, założyciela Amerykańskiego Uniwersytetu w Bejrucie , drugie zostało dostarczone Boutrosowi al-Boustani i Nassifowi al-Yazigi .
Ibrahim Al-Yazigi również prowadził kampanię na rzecz niezależności Arabów od Imperium Osmańskiego ; rozpowszechnił piosenkę, która stała się sławna: „Arabowie, uwolnij się. " .