Boris Godunov Бори́с Годуно́в | |
Fedor Chaliapin w Boris Godunov w 1912 roku. | |
Uprzejmy | Opera |
---|---|
Nb. dzieje | 4 i 1 prolog |
Muzyka | Modest Musorgski |
Tekst | Modest Musorgski |
Oryginalny język | Rosyjski |
Źródła literackie |
dramat o tej samej nazwie przez Aleksandra Puszkina , w historii państwa rosyjskiego z Karamzin |
Daty składu | 1 st version: 1869 , 2 nd wersji: 1872 |
kreacja |
8 lutego 1874( 2 nd wersja) Teatru Maryjskiego ( Petersburg , Rosja ) |
Kreacja francuska |
19 maja 1908(wersja 1908) Opera Paryska |
Tłumacze |
Ivan Melnikov (Boris) Osip Petrov (Varlaam) Fiodor Komissarjevski (en) (Dimitri) Yuliya Platanova (Marina) Pavel Bulakhov (Yuródivïy) Eduard Nápravník (reż.) |
Kolejne wersje | |
Wersja z 1896 roku autorstwa Nikołaja Rimskiego-Korsakowa 1908 wersja przez Nikołaja Rimskiego-Korsakowa 1940 |
|
Wybitne występy | |
1909: La Scala w Mediolanie 1913: Metropolitan Opera w Nowym Jorku |
|
Borys Godunow ( rosyjski : Борис Годунов ) jest opera przez Modesta Musorgskiego wrosyjskiej libretta kompozytora, na podstawie dramatu o tym samym tytule autorstwa Aleksandra Puszkina i historii rosyjskiego państwa z Karamzin .
Muzyka jest napisana w stylu rosyjskim , który odzwierciedla znajomość rosyjskiej muzyki popularnej przez kompozytora i świadomie odrzuca wpływy opery niemieckiej i włoskiej . Puszkin opiera swoją grę na historyczną postać Borysa Godunowa i była inspirowana przez szekspirowskiego Makbeta . W sztuce (która nie jest wierna historii) Borys zostaje carem po zamordowaniu dziecka Dymitra , prawowitego spadkobiercy.
Chociaż Borys rządzi w sposób humanitarny, kraj pogrąża się w chaosie i biedzie. Młody wędrowny mnich Grigori podszywa się pod Dmitrija i udaje mu się poślubić Marinę, szlachciankę z Polski, która ukrywa swoją wolę władzy jako namiętną miłość. Po przekonaniu króla Polski o jego prawowitości, fałszywy Dymitr przekonuje Polaków do napadu na Rosję. Boris, pijany poczuciem winy i wyrzutów sumienia, nawiedzany przez halucynacje, pogrąża się w szaleństwie i umiera błagając o łaskę Bożą.
Dzieło Moussorgsky'ego istnieje w dwóch autentycznych wersjach: oryginalna wersja z 1869 r. (7 scen), która nigdy nie była wykonywana przed 1928 r. Oraz mocno poprawiona wersja z 1872 r. (W prologu i 4 aktach), której premiera odbyła się dnia8 lutego 1874w Teatrze Maryjskim w Petersburgu . „Druga wersja” zawiera nowe elementy, które nie wywodzą się z Puszkina, dając w ten sposób nieco inny portret Borysa Godunowa, który został carem, umiejętnie uwzględniający konwencjonalną potrzebę pewnego „zainteresowania miłosnego”. Nagranie z 1997 roku w Kirov Opera zawiera obie wersje z różnymi śpiewakami w roli Borysa.
Kiedy umarł Dostojewski , w28 stycznia 1881Zdenerwowany Moussorgsky zaimprowizuje marsz żałobny na podstawie motywów swojego Borysa. On sam zmarł dwa miesiące później.
Po śmierci Musorgskiego opera była szeroko redagowana i dwukrotnie reorganizowana ( 1896 i 1908 ) przez wielkiego przyjaciela kompozytora Nikołaja Rimskiego-Korsakowa ; te bardziej wyrafinowane i umownie bardziej „efektywne” wersje utrzymywały dzieło przy życiu przez kilka dziesięcioleci; to oni są dziś zwykle rozstrzeliwani w Rosji . Jednak na zachodzie „mniej dopracowane” oryginały Mussorgskiego stały się ostatnio bardziej popularne, z ich ciemnymi kolorami i szorstkimi krawędziami, które wydają się bardziej pasować do historii. Opera została również ponownie zaaranżowana przez Dmitrija Szostakowicza w 1959 roku .
Krytyk muzyczny Victor Korchikov (1983 - 2006; zięć - syn żony - rosyjskiego rysownika Witalija Pieskowa ) analizował operę z punktu widzenia portretów psychologicznych bohaterów. Ta opera jest dziełem realistycznym, a Musorgski zwrócił uwagę na psychologiczne portrety jej bohaterów.
Wiktor Korczikow widzi główną tragedię Borysa Godunowa w niezrozumieniu cara Borysa i ludzi. A ta tragedia prowadzi do tragedii utraty władzy i śmierci. O operze pisał: „Sam kompozytor zdefiniował Borysa Godunowa nie jako operę, ale jako„ popularny dramat muzyczny ”. To właśnie ludzie wydają się być głównym bohaterem opery. Tradycyjnie uważa się, że Borys cierpi z powodu śmierci Dymitra. W rzeczywistości tragiczny aspekt całej pracy polega na niezrozumieniu między dwiema nieświadomie przeciwstawnymi siłami - ludem i carem. Godunow nie uważa się za wyższego od ludzi - ta cecha jest bardziej charakterystyczna dla Chouïskiego (to kontynuacja czyni króla). Na pierwszym obrazie ludzie nawet nie wiedzą, kogo zapraszają do objęcia tronu ... Nie obchodzi ich to. Przede wszystkim Borys chce zrobić coś dla ludzi. Tak więc w pierwotnej wersji opery z 1869 roku słowa Borysa w monologu „Osiągnąłem najwyższą władzę” są takie: „Chciałem przynieść pokój mojemu ludowi w dobrobycie i chwale, aby uzyskać ich miłość przez darowizny! ”. Ale jak już wspomniano, ludzie nie mogą kochać króla. "
Następnie recenzent pisze o Grigoriju: „Grigori nie jest postacią negatywną, on szuka prawdy. Wie, że Borys jest zabójcą (zabił księcia Dymitra, aby wstąpić na tron) i chce obalić zbrodniarza ” .
Książę Vassili Chouïski jest postacią negatywną. Jest przebiegły i przebiegły. Cieszy się ze wszystkich intryg związanych z objęciem tronu.
Wizerunek Mariny zależy od włączenia do pokazu sceny jej rozmów z Rangoni. Jeśli ta scena jest obecna w serialu, Marina jest ofiarą polityków i intryg. Jeśli nie ma tej sceny, intryguje ona sama.
Wersja z 1869 roku ma siedem scen:
Plik audio | |
Monolog Borysa | |
Moja dusza jest smutna, interpretowana przez Fédora Chaliapina | |
Trudności w korzystaniu z tych mediów? | |
---|---|