Alicja i pawie pióra

Alicja i pawie pióra
Obraz poglądowy artykułu Alicja i pawie pióra
Paw przedstawiony w witrażu.
Autor Karolina Quine
Kraj Stany Zjednoczone
Uprzejmy Powieść detektywistyczna dla młodzieży
Orginalna wersja
Język amerykański angielski
Tytuł Tajemnica ukrytego okna
Redaktor Grosset i Dunlap
Kolekcja Tajemnicze historie Nancy Drew
Data wydania 1956
wersja francuska
Tłumacz Claude Żaglówka
Redaktor Młodość Hachette
Kolekcja Idealna-Biblioteka
Miejsce publikacji Paryż
Data wydania 1965
Typ mediów Papierowa książka
Ilustrator Albert Chazelle
Koc Albert Chazelle
Seria Alicja
Chronologia

Alicja i pawie pióra (tytuł oryginalny: Tajemnica ukrytego okna , dosłownie: „Tajemnica ukrytego okna” ) to trzydziesta czwarta powieść z amerykańskiego serialu Alice (Nancy Drew in VO) autorstwa Caroline Quine , nazwa kolektywu pióro kilku autorów. Autorką tej powieści jest Harriet Adams .

W Stanach Zjednoczonych powieść została po raz pierwszy opublikowana w 1956 roku przez Grosset & Dunlap ( Nowy Jork ). We Francji, został wydany po raz pierwszy w 1965 roku przez Hachette Jeunesse w kolekcji „  Ideal-Library  ” pod n o  282. Nie zostało wznowione we Francji od 1991 roku.

Powieść przywołuje próbę Alice, z pomocą jej przyjaciół Bess i Marion, znalezienia cennego witrażu zabranego do Stanów Zjednoczonych w 1850 roku przez angielskiego imigranta; ten witraż przedstawiający „Rycerza pawia” jest poszukiwany przez Sir Richarda Greystone'a, jedynego żyjącego spadkobiercę tego imigranta, który oferuje wysoką nagrodę za odnalezienie tego witrażu.

streszczenie

Uwaga: podsumowanie opiera się na pełnych wydaniach w twardej oprawie opublikowanych w latach 1965-1982 w języku francuskim.

Przygotowanie działki (rozdziały 1 i 2)

Współczynnik Ritter jest znudzony: został oskarżony przez nowego sąsiada Roy, M me Brown, utraciwszy lub przywłaszczone list od swego brata (Alfred Rugby) zawierającą, według niej, dużą sumę pieniędzy.

Pocieszając listonosza, Alice dowiaduje się, że magazyn Le Continental przywołuje poszukiwania Sir Richarda Greystone'a, angielskiego lorda, który pragnie znaleźć XIV- wieczny witraż z Anglii, zabrany do Stanów Zjednoczonych około 1850 roku przez jednego z jego przodków. Sir Greystone oferuje ważną nagrodę osobie, której uda się znaleźć ten witraż przedstawiający rycerza obok pawia .

Wiedząc, że wielu emigrantów przybywały w Charlottesville , Virginia , Alice decyduje się rozpocząć swoje badania w tym mieście i jego okolicach. Kontaktuje się ze swoją kuzynką Suzanne Carr, która mówi jej, że będzie zachwycona, że ​​znów ją zobaczy i ją zaakceptuje. Kilka dni później Alice otrzymuje telegram  : Suzanne rezygnuje ze swojej oferty i prosi Alice o odłożenie badań. Alicja postanawia to zignorować: pójdzie spać w hotelu, z braku spania u kuzyna. Alice dowiaduje się przypadkowo brat M me Brown, Alfred Rugby, również mieszka w Charlottesville.

Dochodzenie i przygody (rozdziały 3 do 14)

Podróżując z przyjaciółmi Bess i Marion do Charlottesville, Alice dowiaduje się, że Suzanne została ranna w wypadku samochodowym. Spotyka Suzanne w szpitalu: mężczyzna zrobił dla niej rybi ogon i wysłał ją do rowu. Ponadto Suzanne zapewnia, że ​​nie wysłała żadnego telegramu do Alicji. Następnego dnia Alice odbiera samochód Suzanne z garażu i idzie odebrać kuzyna ze szpitala. Ale samochód został sabotowany: hamulce zostały wyłączone. Wzywany jest miejscowy lekarz i przychodzi z pomocą czterem młodym kobietom. Szybki przegląd pokazuje, że sabotażu prawdopodobnie dokonał młody mężczyzna, którego opis mógłby pasować do brata Rugby Alfreda M me Brown. Ale Suzanne otwiera nowy trop dla Alice: dziwne krzyki pochodzą z własności jej sąsiada, pana Honsho.

Jednak Alice ma jeden priorytet: spotkać się z panem Bradshowem, słynnym mistrzem szklarskim, który mógłby udzielić jej informacji na temat produkcji i konserwacji witraży. Spotkanie jest owocne, a trzy młode kobiety poznają wszelkiego rodzaju informacje o sztuce witrażu. Wieczorem u Suzanne: pokojówka Suzanne widzi w parku krążownika. Biegnąc w pogoń, Alice podnosi tubkę farby zgubioną przez pancernika. Ale zostaje uderzona od tyłu, a strażnik odzyskuje utraconą tubę.

Następnego dnia, wracając do domu pana Bradshowa, aby zadać mu nowe pytania, Alice i jej przyjaciele odkrywają, że ta ostatnia zatrudniła nowego asystenta: Alfreda Rugby! Podczas rozmowy z Alicją mężczyzna jest agresywny. Tego samego wieczoru, gdy Alice i jej przyjaciele poszli obejrzeć otoczenie warsztatu pana Bradshowa, zobaczyła, jak Alfred Rugby angażuje się w dziwne czynności.

Podczas przyjęcia zorganizowanego przez Suzanne Carr i jej męża Alice spotyka Sheilę Patterson, sąsiadkę Bradshows, i jej córkę Annette. Sheila opowiada jej o dziwnych dźwiękach dochodzących z sąsiedztwa i obawia się, że dom, który zajmuje, jest nawiedzony! Alice obiecuje, że wkrótce ją zobaczy.

Następnego dnia Alice, Bess i Marion udają się do Pattersonów. Rozmawiamy o nocnych hałasach, które przerażają Sheilę i Annette, a młode kobiety spotykają młodego kowboja z Oklahomy, Dicka Sinsy'ego, który jest zatrudniony u pana Honsho (sąsiada Bradshows i Pattersonów) i który zabiega o Annette. Mimo to młoda dziewczyna "nie jest zainteresowana" Dickiem. O zmroku Alice, Bess, Marion, Sheila i Annette budzą niepokojące ich nocne odgłosy. Widzą nawet przerażające „widmo”. Wpadając do piwnicy po otwarciu ukrytej zapadni, Alice i Marion przechodzą przez podziemne przejścia starego domu. Młodym dziewczynom udaje się znaleźć wyjście, po czym wracają do domu i znajdują trzech pozostałych mieszkańców. Gdy jesteśmy w środku nocy, w ogrodzie znajduje się paw! Młode dziewczyny widzą strażnika opuszczającego posiadłość w kajaku, zjeżdżającego po małej, granicznej rzece.

Dziewczynki bada Dick Sinsy i spełniają swoją gospodynię, M mnie Paget. Alice zakłada, że ​​widmo widziane poprzedniej nocy to Dick i wymyśla sztuczkę, aby się upewnić. Annette wysyła do młodego mężczyzny zaproszenie na obiad. Następnego wieczoru pojawia się Dick i jest oprowadzany po domu. Zostaje zabrany na strych, gdzie ostatnio widziano ducha. Upewniamy się, że umieściliśmy go tam, gdzie jest zapadnia, przez którą Alice i Marion wpadły do ​​podziemnych przejść. Instynktownie mężczyzna odsuwa się od zapadni. Alice i jej przyjaciele oskarżają go o to, że przestraszył ich poprzedniej nocy. Po miękkich zaprzeczeniach Dick przyznaje się do faktów: Dick przeczytał artykuł na Kontynencie i wiedząc, że Sheila i Annette mieszkają w jednym z najstarszych domów w mieście, zalecał się do Annette, zanim spróbował przestraszyć matkę i córkę, aby opuścili dom. dom, przynajmniej tymczasowo. Ostatecznie jednak jego wysiłki poszły na marne: nie ma pojęcia, gdzie znajduje się ten bardzo poszukiwany witraż. Aby się odkupić, proponuje poinformować swojego pracodawcę, pana Honsho, o możliwości otwarcia swojego ogrodu dla publiczności podczas „Tygodnia kwitnienia”  : mężczyzna stworzył farmę pawi.

Młode kobiety spotykają pana Honsho, który zgadza się otworzyć swój ogród dla publiczności. Kiedy młode kobiety wracają do domu Sheili Patterson, odkrywają, że włamano się do domu i że wszystkie meble są do góry nogami.

Wnioski i końcowe objawienia (rozdziały 15 do 17)

Podejrzenia Alice dotyczą Alfreda Rugby. Z przyjaciółmi jedzie do swojego domu. Ukryci w cieniu, podsłuchują rozmowę telefoniczną między Alfredem a Sir Greystonem: za pomocą narzędzi pana Bradshowa Alfred wykonał fałszywy witraż i udając go jako prawdziwy, zamierza sprzedać go Greystone po bardzo wysokiej cenie!

Młode dziewczyny podążają za Alfredem Rugby i biorą udział w jego spotkaniu z Sir Greystonem. Występują w momencie prezentacji fałszywego witrażu. Alfred Rugby, zdezorientowany, uciekł i był ścigany przez policję. Został następnie aresztowany i złożył pełne przyznanie się do winy.

Tymczasem Alice wyjaśnia swoim przyjaciołom i Sir Greystone, że wie, gdzie jest witraż: w domu Sheili Patterson! Mały oddział udaje się do starego domu. Alicja oczyszcza mały murek, który zasłaniał witraż, w ten sposób chroniony przez ponad sto lat. Witraż zostaje zwrócony Sir Greystone po dobrą nagrodę. Sheila dowiaduje się, że jest zaangażowana w produkcję na Broadwayu i że jej okres bezrobocia dobiega końca.

Postacie

Powtarzające się postacie

Postacie charakterystyczne dla tej powieści

Wydania francuskie

Uwaga: Wszystkie wydania zostały opublikowane przez Hachette editions .

Uwagi i referencje

  1. Zgodnie z porządkiem publikacji w Stanach Zjednoczonych.
  2. James Roy przyznaje się do swojego stanu w pierwszych 56 powieściach. W kolejnych tomach, a także w reedycjach pierwszych 56 powieści tłumacze powierzą mu posadę prawnika.

Powiązane artykuły

Zobacz również

Bibliografia

Linki zewnętrzne