Tutaj, pasterze, zbierzmy się

Tutaj, pasterze, chodźmy razem to świąteczna piosenka . Jest to jedna znajbardziej znanych chrześcijańskich pieśni pasterskich . Jego struktura poetycka składa się z pięciu szóstek z płaskimi i skrzyżowanymi rymami.

Inspiruje się Ewangelią według Łukasza  : „W tym samym regionie byli pasterze, którzy nocowali na polach, aby pilnować swoich trzód. A oto ukazał się im anioł Pański i chwała Pańska wokół nich zajaśniała. Ogarnął ich wielki strach. Lecz anioł rzekł do nich: Nie bójcie się; bo niosę wam dobrą nowinę, która będzie przedmiotem wielkiej radości dla całego ludu: że dziś w mieście Dawidowym narodził się wam Zbawiciel, którym jest Chrystus, Pan. A to jest znak, po którym Go rozpoznacie: znajdziecie Dzieciątko owinięte w pieluszki i leżące w żłobie  ”(Łk 2,8-12).

Piosenka jest adaptacją starszej piosenki z XVI -tego  wieku , Où s'en vont pasterze gejów . W tym okresie powstało wiele popularnych piosenek. Folklorysta i literacka Ernest Gagnon pisał o tej piosence w XIX -tego  wieku .

Podczas Mszy wierni wykonują taki gest, podziwiając rzeczywistą obecność Chrystusa w Eucharystii .

Tekst piosenki

Piosenka Tutaj, pasterze, zbierzmy się , skomponowana przez Ojca Szymona-Josepha Pellegrina , ma dziewięć wersetów. Obecnie najczęściej interpretowanymi wersetami są wersety 1, 2, 3, 6 i 9.

1. Tutaj, pasterze, zbierzmy się, chodźmy
zobaczyć Mesjasza  ;
Szukajmy tego dziecka tak słodkiego,
W ramionach Maryi  :
słyszę go, woła nas wszystkich:
O losie godny zazdrości!

2. Zostaw tam całe stado;
Niech błąka się na chybił trafił:
że bez nas na tym wzgórzu
szuka swojego pastwiska;
Chodźmy zobaczyć w małej kołysce,
Autor natury

3. Ta zima swymi mrozami
utwardziła równinę;
Jeśli myśli, że zatrzymuje nasze kroki,
ta nadzieja jest daremna;
Kiedy szukamy Boga pełnego atrakcji,
nie boimy się bólu.

4. Pod postacią śmiertelnika,
to Bóg się ukrywa;
Z łona Wiecznego Ojca
wyrywa go Jego czuła miłość;
Jako ofiara oddaje się ołtarzowi,
jest barankiem bez skazy.

5.
Rozbrzmijmy powietrze dźwiękami naszych musettes,
akordeonów, na naszych koncertach,
timballi i trąbek;
Świętujmy Króla wszechświata,
On jest na naszych odosobnieniach.

6. Jego narodziny na tych brzegach
przywracają radość:
Odpowiadajmy naszymi transportami,
na żarliwość, która go przynagla;
Wspierajmy nowe wysiłki,
Nadmiar jego czułości.

7. Znajdujemy się w pobliżu miejsca, w którym
wziął azyl;
To tutaj Jego miłość
daje Nam ciche zaklęcie;
Ta wioska jest warta, w tym wielkim dniu,
najpiękniejszego miasta.

8. Jaki on jest piękny! Jaki on jest uroczy!
Co za blask!
Józef na próżno odchodzi
za głowę rodziny;
Prawdziwy Ojciec jest na firmamencie,
Matka jest córką.

9. Boże świcie, wysłuchaj nas,
rozwiać nasze niepokoje;
Padamy na Twoje kolana,
kąpiemy ich we łzach.
Pośpiesz się, aby dać nam wszystkim
Pokój i wszystkie jego uroki.

Dokąd idą ci pasterze-gejowie (stary francuski)

Dokąd idą ci radośni pasterze
Razem coste à coste
Zobaczymy Jezusa Chrystusa
narodzonego w jaskini;
Gdzie jest noworodek ,
czy znów go zobaczymy?

Aby
pojechać z nami, Margote się rozluźnia;
Jeanneton nie może przyjść. Zachowuje się
głupio:
Gdzie on jest ...

Mówiąc, że boli ją stopa
Chce, żebyśmy ją nosili,
Robin z litością
docenił jej kaptur,
Gdzie on jest ...

Tak wielu stworzyło dobrych pasterzy
, że widzieli tę jaskinię,
W stajni, w której nie było
ani okna, ani drzwi
Gdzie on jest ...

Wszyscy weszli
z bardzo pobożną duszą.
Tam ujrzeli Pana
nad kozłem.
Gdzie on jest…

Uwagi i odniesienia

  1. Pellegrin napisał „na tych krawędziach”, a nie „na naszych krawędziach”.

Zobacz też

Link zewnętrzny