Therigāthā

Therigāthā , co można przetłumaczyć wersetów starożytnego Mniszek ( Pali  : Thera starożytnych i gatha dla wierszy), jest zbiorem krótkich buddyjskich wierszy że zostały skomponowane przez członków początku buddyjskiego Sangha .

W kanonie palijskim Therigatha jest przechowywana w Khuddaka Nikaya , zbiorze krótkich tekstów z Sutta Pitaka . Składa się z 73 wierszy, czyli 522 wersetów, ułożonych według ich długości w 13 rozdziałach.

Większość wersetów Therigathā przedstawia próby oparcia się zakonnicom pokusom Māry .

Pomimo swojej krótszej długości, Therigathā odgrywa znaczącą rolę w badaniach wczesnego buddyzmu. Zawiera wiele fragmentów, które potwierdzają, że kobiety są równe mężczyznom w sprawach duchowych osiągnięć. Niektóre wersety dotyczą tematów, które musiały dotknąć szczególnie kobiety w świecie wczesnego buddyzmu. W ten sposób znajdujemy wiersz poświęcony kobiecie, której dziecko nie żyje, inny poświęcony byłej prostytutce, która została zakonnicą, a nawet bogatej dziedziczce, która porzuciła swoje materialistyczne życie, nawet wiersz o teściowej Buddy, Maha. Pajapati .

Inne teksty buddyjskie odnoszące się do ról i możliwości kobiet we wczesnej sanghi można znaleźć w piątej części Samyutta Nikaya .

Theragāthā ( Wersety starożytnych mnichów ) naturalnie towarzyszyć Therigāthā .

Bibliografia

Tłumaczenia

Studia

Bibliografia

  1. (w) The Princeton Dictionary of Buddhism autorstwa Roberta E. Buswella Jr. i Donalda S. Lopeza Jr. opublikowanego przez Princeton University Press , ( ISBN  0691157863 ) , str. 905