Poniedziałek, wtorek ... pozwól mi zatańczyć
Przed | Poniedziałek, wtorek ... pozwól mi zatańczyć |
---|---|
Twarz B. | Jak ty |
Film | Dalida (film) |
Wyjście | 1979 |
Zakwaterowany |
1979 Paryż , Francja |
Trwanie | 3 min 42 s |
Uprzejmy | Disco , pop |
Format | 45 tras, maxi 45 tras |
Autor | Toto Cutugno , Pierre Delanoë , Cristiano Minellono |
Producent | Orlando |
Etykieta | IS Records, Orlando Carrere |
Dalida Singles
Poniedziałek, wtorek ... Pozwól mi tańczyć ( Voglio anima w wersji włoskiej) to piosenka napisana przez Toto Cutugno i Cristiano Minellono , zaadaptowana w języku francuskim przez Pierre Delanoë i zaśpiewana przez Dalidę w1979. Piosenka pozostaje jednym z największych muzycznych sukcesów piosenkarza we Francji, Europie i na Bliskim Wschodzie. Strona B 45 zawiera niewydaną piosenkę, która nie pojawia się na żadnym albumie, Comme toi .
Piosenkę skomponował Toto Cutugno i zaadaptował w języku francuskim Pierre Delanoë, któremu wokalista zawdzięcza już adaptacje Ciao amore, ciao , Jesus Bambino czy The Lambeth Walk . Toto Cutugno już wydaje utwór dla włoskiej publiczności pod tytułem Voglio Anima bez udziału we włoskiej paradzie przebojów. Orlando, producent i brat Dalidy, uważa jednak, że potencjał piosenki nie jest dostatecznie brany pod uwagę i proponuje swojej siostrze adaptację włoskiej piosenki po francusku. Piosenka francuska jest następnie umieszczana w sosie disco , zachowując atmosferę oryginalnej wersji. Słowa zmieniają się całkowicie; temat nie jest już taki sam.
Powstała u szczytu fali disco, ta piosenka stała się jednym z najważniejszych przebojów lata 1979. Dalida wykonywała ją na wielu pokazach, w otoczeniu 4 tancerzy. Dzięki intensywnej promocji w radiu i telewizji szybko stała się jednym z najlepiej sprzedających się singli w swojej karierze, z ponad 400 000 sprzedanymi egzemplarzami we Francji. Piosenka szybko osiągnął TOP30 europejskich wykresów i stopnie w 24 th pozycji sprzedaży krajach europejskich1979.
We wczesnych latach 80-tych Dalida wyruszył w europejską trasę koncertową z tą piosenką jako grotem. Set, choreografia zmieniają się, a tempo jest przyspieszane. W Hiszpanii piosenka została po raz pierwszy wykonana w języku francuskim, chociaż wkrótce potem nagrano wersję hiszpańską. W Niemczech, Włoszech i Grecji na singlu znajduje się angielska wersja piosenki.
Dalida włącza tę piosenkę do programu swojego występu w Palais des Sports, gdzie wokół niej ewoluuje 6 tancerzy. Jednak piosenka jest później interpretowana tylko w rzadkich przypadkach, w tym w idealnym programie Dalida w 1984 roku w reżyserii Jeana-Christophe'a Averty'ego .
Piosenka pozostaje do dziś najbardziej zremiksowana ze wszystkich piosenek w swoim repertuarze. Wersja disco 4 min 54 s jest produkowana i sprzedawana jako maxi 45 rpm do klubów nocnych ze stroną B okładki sukcesu autorstwa Luigi Tenco Vedrai, Vedrai . Ze względu na sukces piosenka została dostosowana do języka angielskiego ( Let Me Dance Tonight ) i hiszpańskiego ( Dejame bailar ). Wersja hiszpańska została wydana na płycie CD w 1992 roku, natomiast wersja angielska została wydana w maju 2009 roku w składance Dalida Glamorous .
Klasa Star Academy z 2004 roku wybrała piosenkę, aby uczynić ją hymnem sezonu. Ta wersja zajęła pierwsze miejsce pod względem sprzedaży we Francji w 2004 roku. W Quebecu piosenkarka Émily Bégin powróciła do niej w 2007 roku.
W 2017, Piosenka Dalidy została wydana jako singiel i znalazła się na pierwszej setce list przebojów, wraz z singlem Dying on Stage, który wkrótce potem podążył tą samą drogą.
W Maja 2019, w programie „Dzieci muzyki” piosenka jest jednym z najbardziej reprezentowanych przebojów.
Rok | Tłumacz | Rankingi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1979-1980 | Dalida | 2 | 3 | 22 | 26 | 24 | NC |
2004-2005 | Akademia Gwiazd 4 | 1 | - | 1 | - | - | 7 |
2012-2013 | Dalida | 94 | - | 12 | - | - | - |
Ranking (1979-1980) | Najlepsza pozycja |
---|---|
Europa 1 | 1 |
RTL | 1 |
RMC | 1 |