Homofonia

W językoznawstwa , homofonia jest wiele identyczności określającej zależność pomiędzy dwoma różnymi słów mających taką samą wymowę - patrz fonetyczny . Homofonia różni się w tym od homografii , która określa związek między dwoma słowami o różnych znaczeniach i tej samej pisowni . Homofonia jest bardzo powszechna w języku francuskim (ponieważ może występować z prawie każdym słowem, nawet najbardziej powszechnym) i jest źródłem bardzo częstych błędów ortograficznych :

Homofonia i homonimia

Dwa różne słowa, które są zarówno homofonami, jak i homografami, są prawdziwymi homonimami :

Homofonia i paronimia

Czasami mówimy również o homofonii między dwoma lub więcej słowami (lub wyrażeniami), gdy te słowa (lub wyrażenia) mają zwykle różne wymowy fonetycznie, ale wystarczająco blisko ( paronimy ), by czasami być mylone fonologicznie z regionalnymi akcentami, lub gdy są wymawiane w innym język, który nie rozróżnia wyraźnie kilku fonemów lub gdy wymowa pisowni w tym języku jest niepewna. Ale powinniśmy raczej mówić w tym przypadku o parafonii  :

Homofonia w literaturze

Po francusku

W literaturze francuskiej, trzy pisarze rozwijać ten proces od końca XIX th  wieku: Raymond Roussel , Alphonse Allais , i Jean-Pierre Brisset i uczynić fikcyjna zasada budowy, czasami w oparciu o urządzenia teoretycznej. Allais komponuje między innymi homofoniczne kuplety czy holorymy, a swoje opowiadania i artykuły wypełnia grami słownymi. Roussel ujawni swój proces w Komentarzu, który napisałem niektóre z moich książek (1934). Brisset w swojej pracy La Grande Nouvelle (1900) poważnie postuluje zaskakujące jak na owe czasy prawo językowe: homofonia między słowami lub ideami dowodziłaby związku między nimi. Pisze: „Wszystkie idee, które można wyrazić tym samym dźwiękiem lub serią podobnych dźwięków, mają to samo pochodzenie i przedstawiają między sobą pewną, mniej lub bardziej oczywistą relację rzeczy istniejących przez cały czas lub wcześniej istniejących w w sposób ciągły lub przypadkowy. Dzięki temu procesowi udało mu się począć, że człowiek wyszedł z żaby.

Marcel Duchamp twierdzi, że wizja pokazu z 1912 roku z powieści Roussela Impressions d'Afrique zadecydowała o ułożeniu notatek przygotowawczych do Dużej kieliszki , nie mówiąc już o wpływie, jaki ci trzej wspomniani autorzy wywarli na André Bretona i surrealistę. Grupa.

Od lat 60., nie licząc prac psychoanalityka Jacquesa Lacana i eseju Michela Foucaulta o Roussel, członkowie Oulipo uczynili z homofonii zasadę konstrukcji fikcyjnej, albo grę poetycką, albo nawet przemieszczenie w innym semantycznym wszechświecie.

Po angielsku

W literaturze anglosaskiej znajdujemy na przykład u Edwarda Leara , Lewisa Carrolla i Jamesa Joyce’a praktyki homofoniczne. Co więcej, język Cockney w dużej mierze opiera się na tego typu skojarzeniach. Humor oparty na absurdzie (bądź nonsensie ) w języku jest bardzo popularny w Anglii od wielu lat.

Homofonia w muzyce

Homophony oznacza muzykę kolektywną jednym głosem, śpiewaną unisono . Słowo to oznacza monodię, a przeciwstawia się polifonii i harmonii . Chorał gregoriański jest taki muzyką homophone.

W muzyce polifonicznej przez nadużycie traktujemy homofonię utwór, w którym emisja sylab odbywa się w tym samym rytmie , wspólnym dla zespołu wokalnego, chóru czy instrumentów: jest to dokładniej homorytmia .

Uwagi i referencje

  1. La Grande Nouvelle , anons od wydawcy Fayard.
  2. Peter Gammond i Denis Arnold ( red. ) ( przetłumaczone  z angielskiego przez Marie-Stella Pâris, francuska adaptacja Alaina Pârisa ), encyklopedyczny słownik muzyczny: University of Oxford ["  The New Oxford Companion to Music  "], t.  II: A do K , Paryż, editions Robert Laffont , coll.  „Książki”,1991( 1 st  ed. 1988 ), 1171  , str. ( ISBN  2-221-05654-X , OCLC  19339606 , informacja BNF n O  FRBNF36632390 ) , str.  1006.

Powiązane artykuły