Kosowo | 10265 (2011) |
---|---|
Serbia | 7 767 (2011) |
Sałatka owocowa | ponad 10.000 |
Albania | ponad 2000 |
Chorwacja | ponad 428 (2011) |
Węgry | ponad 418 (2011) |
Ogół populacji | około 60 tys |
Języki | našenski (en) , serbsko-chorwacki , albański |
---|---|
Religie | Islam sunnicki |
Powiązane grupy etniczne | Bośniacy , Bułgarzy , Torbèches , Pomaques , Serbowie |
W Gorans lub Goranci są południowych Słowian zamieszkujących na Bałkanach , pomiędzy Albanią i Północnej Macedonii , a zwłaszcza w regionie Sar Planina lub Malet e Szar w południowej części Kosowa . Nie należy ich mylić z innymi mieszkańcami gór z północnych Karpat : Góralami . Korzeń nazwy jest taki sam: gora , góra po słowiańsku .
Goran zapełnić swój region od VIII th wieku, kiedy przybycie Słowian w Bałkanach i są wyznanie muzułmańskie od okresu osmańskiego . Mówiąc do nich, Našenski (en) należy do grupy języków południowosłowiańskich i jest spokrewniony z serbskim , macedońskim i bułgarskim, jest też wiele słów z albańskiego i tureckiego. Według lingwistów specjalizujących się w południowo-środkowosłowiańskim diasystemie serbski król Stefan Uroš IV Dušan napisał kod Dušana w średniowiecznym dialekcie serbsko-chorwackim w języku torskim, z którego wywodzi się Našenski. Ta mniejszość osób jest w procesie asymilacji do albańskich mieszkańców Kosowa przez mówiących po przełączeniu na albański , ale również zmniejszenie o emigracji od 1912 roku ich liczba spadła z 60000 do 8000 dzisiaj, pozostawiając dla Turcji podczas 20. wieku. Wieku, a także do krajów zachodnich ( Francja , Włochy , Niemcy , Szwajcaria ...) od 1990 roku .
Ta społeczność jest rozproszona w trzech krajach bałkańskich :
Aby porozumiewać się ze sobą, Goranowie najpierw używają własnego języka, który nazywają našinskim , termin oparty na słowie naš oznaczającym „nasz”. Jest to odmiana dialektu Torlaque, uważana przez niektórych lingwistów za język pośredni między serbskim i bułgarskim . W Jugosławii Kosowo Goranowie również w większości mówili po standardowym serbskim, którego nauczyli się w szkole, a wielu z nich mówiło także po albańsku ze względów praktycznych; od czasu uzyskania przez Kosowo niepodległości uczyli się tego w szkole, tak jak Goranci w Albanii.
Najbardziej rozpowszechnioną tezą wśród muzułmanów na Bałkanach (jest to quasi-oficjalne w Bośni i Hercegowinie ) jest to, że przed ich przejściem na islam w czasach Imperium Osmańskiego populacje te byłyby bogomilami . Historycy, nawiązujące do źródeł pamiętać przerwie dwóch stuleci pomiędzy ostatnią wzmianki bogomili (formą chrześcijaństwa Balkan pobliżu katarów , prześladowani dla tych samych powodów, które zniknęły i XIV th century ), a islamizacja ( XVI th - XVIII th wieku ), łączą się ze stosowaniem prawa szariatu w Cesarstwie, że niemuzułmanie musieli płacić podwójną kapitalizację ( kharadż ) i poddawać się devshirme (porwanie dla chłopców korpusu janczarów ). Uważają, że jest bardziej prawdopodobne, że przodkowie Goranów byli prawosławnymi przed ich nawróceniem: ponadto we wsi Brod wspomniana jest ostatnia prawosławna rodzina chrześcijańska z regionu Šar. nawrócony, z wyjątkiem starszego Baby Bozany, który zmarł w 1855 roku.