BR Bruss

BR Bruss Kluczowe dane
Imię urodzenia Auguste Isidore René Bonnefoy
Znany jako Roger Blondel
Georges Brass
Marcel Castillan
Roger Fairelle
Narodziny 16 grudnia 1895 r.
Lemdes ( Francja )
Śmierć 30 września 1980
Paryż 13 e ( Francja )
Podstawowa działalność Powieściopisarz , pisarz opowiadań
Autor
Język pisania Francuski
Gatunki Fantazja , science fiction

Podstawowe prace

BR Bruss , którego prawdziwe nazwisko brzmi René Bonnefoy , ur16 grudnia 1895 r.w Lempdes w Haute-Loire i zmarł dnia30 września 1980 w Paryżu , jest francuskim pisarzem .

Znany jest głównie na polu science fiction i fantasy . Używał różnych pseudonimów: Roger Blondel (1956), BR Bruss (1946), Georges Brass (1951), Marcel Castillan , Roger Fairelle (1973). Jest ojcem krytyka literackiego Claude'a Bonnefoya .

Praca literacka

Przed wojną wydał pod swoim prawdziwym nazwiskiem kilka książek z literatury ogólnej, a od lat 50. ponownie obrażał się pod pseudonimem Roger Blondel, tym razem mieszając w swoich powieściach i opowiadaniach niezwykłe motywy. W latach pięćdziesiątych opublikował także pół tuzina powieści „erotycznych” pod nazwiskiem Georges Brass.

René Bonnefoy opublikował większość swoich prac, około pięćdziesięciu powieści, w zbiorach „Przewidywanie” i „Angoisse” Fleuve noir . Została przetłumaczona w Niemczech, Włoszech, Holandii, Hiszpanii, Portugalii, Brazylii, Turcji i Grecji.

Niektóre powieści „BR Brussa” są obecnie uważane za klasyki francuskojęzycznej SF i były kilkakrotnie wznawiane, takie jak Et la planet sauta i Apparition des supermen . Inne, tym razem wydane w zbiorze „Angoisse”, odcisnęły piętno na powojennej francuskiej literaturze fantastycznej ( Boimy się wszyscy , Le Tambour d'angoisse czy Le Bourg envoûté ) i doczekały się kilku wznowień.

Pod pseudonimem „Roger Blondel” podpisał m.in. Le Mouton enragé (1956), z którego w 1974 nakręcono film z Jean-Louis Trintignant , Romy Schneider , Jean-Pierre Cassel i Jane Birkin i wyreżyserował Michel Deville .

Pod nazwą „Roger Blondel” Encyclopaedia Universalis przedstawia go: „Coś w rodzaju współczesnego Voltaire'a zmieszanego z Swiftem Modern Times, który źle przetrawiłby lekcje surrealizmu, które Roger Blondel zbudował pod swoim nazwiskiem lub pod jego inny, dzieło o anarchicznym i wyniosłym wyglądzie, którego sens jest jednak jasny: literatura się nudzi, a język francuski rośnie. Blondel zaszczepił bezczelność, pizzę i cynizm w pierwszym; a drugi odtłuszczony, umięśniony i odkurzony. "

Świadectwem tej żartobliwej, indywidualnej postawy jest wyznanie, które złożył w 1978 roku dziennikarzowi z Nouvelles littéraires  : „Uznałem, że to, co niepoważne, jest środkiem ciężkości. Centralnym tematem wszystkich moich bajek jest definicja pierwotnego jąkania. Ta spontaniczna, banalna, przesadna, taka, którą słyszymy na ulicy, w kasach kawiarni, w metrze, te wszystkie brzmiące graffiti, które codziennie pokazują, że nasz świat jest z pustymi rękami…”

W wywiadzie przeprowadzonym przez Bernarda Pivota , 18.08.1978, podczas programu literackiego przedstawił swoje podejście literackie do bycia wysłuchanym, gdzie mówił o swoim zaproszeniu poprzez swoje dzieła do wyjścia z „skamieniałości”. Podczas tego wywiadu, według INA  : „Autor powieści Les Fontaines pétrifiantes , Roger Blondel, precyzuje, że jest to metafora dotycząca ukonstytuowanych ciał, katechizmów, dogmatów…” Ta powieść jest donosem rabelajskim, zabawnym , której skamieniałości jesteśmy ofiarami. Moje książki mają kilku fanów, ale nie tak wielu czytelników, mówi, mam 83 lata i jestem deprymujący […].” "

Rola w rządzie Vichy

Postać o od dawna nieznanej biografii, według Jacquesa Sadoula piastował stanowiska ministerialne w rządzie Vichy i w rezultacie musiałby przyjąć pseudonim, by opublikować swoją pierwszą powojenną powieść Et la planet jumped ... , w 1946 roku.

Jean-Pierre Andrevon wznawia tę wersję w artykule, który spędza w N °  20 magazynu Galaktyk i dokładne do fotografii wsparcia, Rene Bonnefoy był Sekretarz Generalny Informacji Publicznej reżimu Vichy. Ta informacja została potwierdzona przez ówczesną prasę: ktoś o nazwisku René Bonnefoy został wymieniony jako sekretarz generalny ds. informacji. Wspólnie z Louisem Darquierem de Pellepoix oczyścił uniwersytet żydowskich nauczycieli i stworzył na Sorbonie katedrę historii judaizmu, powierzoną Henri Labroue .

We wrześniu 1940 roku Pierre Laval usunął zespół Je Suis Partout z Radio-Vichy z powodu jego ekstremizmu i powierzył kierowanie wiadomościami swojemu wiernemu René Bonnefoyowi, odpowiedzialnemu za opracowywanie programów radiowych o tematyce narodowej rewolucji .

Marc Martin w swojej książce „ Médias et Journalistes de la République” (1997) wspomina, że ​​po powrocie do władzy w kwietniu 1942 r. Pierre Laval zdymisjonował Paula Mariona , ówczesnego szefa Służby Informacyjnej rządu Vichy, odpowiedzialnego za kontrolę prasy, aby powierzyć go do René Bonnefoya, redaktora naczelnego Moniteur du Puy-de-Dôme , gazety należącej do Lavala od 1927 roku, w celu dostarczenia zarysów artykułów, notatek z argumentacją i obowiązkowych wstawek. Laval mianował go w sierpniu 1943 r. dyrektorem Francuskiego Biura Informacyjnego (OFI), znacjonalizowanej agencji prasowej, którą kierował pozostając sekretarzem generalnym ds. informacji. Pochwalił Philippe'a Henriota po jego egzekucji przez bojowników ruchu oporu iw sierpniu 1944 na konferencji.

Skazany na śmierć in absentia w lipcu 1946 r. z powodu swoich artykułów wstępnych i instrukcji ministerstwa, Bonnefoyowi udało się przywrócić swoją tożsamość, tożsamość Rogera Blondela, a zamiast tego bronił w swoich pismach antymilitarnych stanowisk . Został wzięty do niewoli w styczniu 1955 roku, aby być ponownie sądzony przez High Court , podobnie jak trzech innych byłych osobistości reżimu Vichy ( Charles Rochat i admirałowie Auphan i Bléhaut ). Jego proces odbył się w marcu 1955 r. Przedstawił się jako wyższy urzędnik stosujący decyzje władzy. Został skazany na pięć lat zniewagi narodowej , czyli wyrok wymykający się prawu amnestii z 1953 r., podczas gdy rzecznik generalny zażądał kary pozbawienia wolności.

Według magazynu Fiction był także dekoratorem, nauczycielem, malarzem, rzeźbiarzem i poetą.

Pracuje

Niemal kompletną bibliografię BR Brussa (prace publikowane pod własnym nazwiskiem René Bonnefoy i różnymi pseudonimami) opracował Jean-Pierre Andrevon.

Książki science fiction

Powieści pod nazwą BR Bruss
  • spodki SOS , Black River , kol.  "  Przewidywanie  " n O  33, 1954Reedycja: Black River , coll.  „Francuski Masters sf o” n O  5, 1988
    • Tłumaczenie włoskie: Attenzione, dischi volanti , Arnoldo Mondadori , Urania n o  142, styczeń 1957Reedycja: Libra Editrice, coll.  „Saturno. Collana di fantascienza » n O  34 1981
  • Wojna Spodka , Black River , coll.  "  Przewidywanie  " n O  40, 1954
    • Tłumaczenie włoskie: Marte all'attacco , Arnoldo Mondadori , Urania n o  144, styczeń 1957Reedycja: Libra Editrice, coll.  „Saturno. Collana di fantascienza » n O  36 1982
  • Bihil , Czarna Rzeka, pow .  "  Przewidywanie  " n o  186 1961Wznowienie: Éditions du Triangle, coll.  "Sf-Antologia" n o  19 1977
  • L'Anneau des Djarfs , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  180, 1961
    • Tłumaczenie portugalskie: Loucura na galáxia , Rio Gráfica, coll.  "Coleção Galaxia" ?
  • Ściana światła , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  200, 1962Reedycja: Black River , coll.  "Super luz" n O  30, 1977
    • Tłumaczenie włoskie: Ila Muro della luce , Ponzoni, ja Romanzi del Cosmo n o  137, grudzień 1963
  • Mucha o imieniu Drésa , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  239, 1964
  • Les Translucides , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " n o  246 1964Reedycja: Black River, coll.  "Super luz" n o  16 1976
    • Tłumaczenie włoskie: I traslucidi , Ponzoni, ja Romanzi del Cosmo n o  157, październik 1964
    • Tłumaczenie portugalskie: Os translúcidos , Círculo de Leitores, 1977Reedycja: Novaera, coll.  "4 zagadki", 1978
  • Le Grand Feu , Czarna Rzeka, coll.  "  Przewidywanie  " N O  256, 1964
    • Tłumaczenie hiszpańskie: El gran fuego , Edisven, coll.  "Libros de bolsillo Picazo - Ciencia ficción" n O  3, 1969
  • Słońce gaśnie , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  260, 1965
    • Tłumaczenie hiszpańskie: El Sol se apaga , Picazo, coll.  "Marte XXI" n O  7, 1966
  • Zapomniane planety , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " n o  267 1965
    • Tłumaczenie hiszpańskie: Planetas olvidados , Picazo, coll.  "Marte XXI" n O  2, 1966
  • Zamarznięta planeta , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " n o  273 1965
    • Tłumaczenie hiszpańskie: El planeta helado , Picazo, coll.  "Marte XXI" n o  10 1966
  • Wojna robotów , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " n o  287 1966
    • Tłumaczenie hiszpańskie: La guerra de los robots , Picazo, coll.  "Marte XXI" n o  17 1966
  • L'Espace noir , Fleuve noir, coll.  "  Przewidywanie  " n o  294 1966
    • Tłumaczenie hiszpańskie: El espacio negro , Picazo, coll.  "Marte XXI" n o  14 1966
  • Stworzenie rozproszone , Czarna Rzeka, coll.  "  Przewidywanie  " n o  301 1966
    • Tłumaczenie hiszpańskie: La nube viviente , Picazo, coll.  "Marte XXI" n o  24 1967
  • Le Mystère des Sups , Czarna Rzeka, coll.  "  Oczekiwanie  " N O  318 / HS 9 1.967
    • Tłumaczenie hiszpańskie: El misterio de los Sups , Nueva Situación, coll.  "Ciencia ficción" n o  6 1.980
  • The Strange Planet Orga , Black River, coll.  "  Oczekiwanie  " N O  324 / HS 13 1967Wznowienie: w BR Bruss, The Dark River of the Future , Éditions Critic , coll.  "La Petite Bibliothèque SF", 2014 , s.  197-405
  • Galaktyczny Traper , Black River, coll.  "  Oczekiwanie  " N O  328 / HS 16 1967
  • Kiedy zabrakło uranu , Black River, kol.  "  Przewidywanie  " N O  338 / HS 1968
  • Galaktyczny Szpieg , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  348 / HS 1968
  • Planeta niewykrywalna , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  356 / HS 1968Reedycja: Black River, coll.  "Super luz" n O  48, 1978
  • Dzieci Algi , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " N O  366 / HS 1968
    • Tłumaczenie hiszpańskie: Los hijos de Alga , Nueva Situación, coll.  "Ciencia ficción" n o  10 1980
  • Mów, robocie! , Czarna Rzeka, pow.  "  Przewidywanie  " N O  394, 1969Wznowienie: w BR Bruss, The Dark River of the Future , Éditions Critic , coll.  "La Petite Bibliothèque SF", 2014 , s.  407-620
  • Taka piękna planeta… , Black River, coll.  "  Przewidywanie  " n o  429 1970
News, pod nazwiskiem BR Bruss, a następnie Roger Blondel
  • "The Black bojowa", w Harolda n o  8 OPTA , lipiec 1954 , s.  85-100 pod nazwą BR Bruss.
  • "Le Coupable" w SF wyprodukowany we Francji ( Special Fiction n o  12), OPT , listopad 1967 , str.  199-214 , pod nazwą BR Bruss; przeredagowane w BR Bruss, The Dark River of the Future , Éditions Critic , coll.  "La Petite Bibliothèque SF", 2014 , s.  623-645 .
  • "La Chambre nr 22.731.412", w Fiction n o  186, OPTA , czerwiec 1969 , s.  124-132 , pod nazwiskiem Roger Blondel; przeredagowane w Gérard Klein , Co pochodzi z głębin (Antologia francuskiego science fiction III: 1965-1970) , Seghers , coll.  "Konstelacje", 1977 , s.  111-118 .

Fantastyczne książki pod nazwą BR Bruss

  • Oko było w grobie ... , Black River , kol.  "  Udr  " n O  7, 1955
    • Tłumaczenie holenderskie: Een oog in het graf , De Schorpioen, 1975
  • Heksy , Czarna Rzeka , coll.  "Skojarzenia" n o  18 1956Reedycja: Black River , coll.  "Super luz" n O  15, 1975
    • Tłumaczenie na język niemiecki: Die Bestien , Pabel, coll.  „Wampira Horror Roman ' N O  9, 1973Wznowienie: Bastei Lübbe, coll.  "Dämonen-Land" N O  104, październik 1993 r
    • Tłumaczenie portugalskie: Os malefícios , Círculo de Leitores, 1978
  • Wszyscy się boimy , Black River, kol.  "Skojarzenia" n o  24 1956Przedruki: Marabout , coll.  "Znakomity Marabout" N O  472, 1974  ; Nowe wydania Oswald , coll.  "Fantasy / Fantasy / Adventure" n O  30, 1981  ; Wieloryb , płk.  "Czarny wieloryb", 2007
    • Tłumaczenie na język niemiecki: Wir haben alle Angst , SEP-Verlag, coll.  „SEP thriller ' n O  7, 1969
    • Tłumaczenie hiszpańskie: El espectro de Cockshill , Edisven, coll.  "Września" n O  2, 1969
  • Terror in the Sun , Black River, coll.  "Skojarzenia" n o  38 1958Reedycja: Black River, coll.  "Super luz" n O  5, 1975
  • Bęben udręki , Black River, coll.  "Skojarzenia" n o  86 1962Przedruki: Marabout , coll.  "Znakomity Marabout" N O  428, 1973  ; Nowe wydania Oswald , coll.  "Fantasy / Fantasy / Adventure" n O  48, 1982  ; Czarna Rzeka, kol.  "Super luz" N O  : 145, 1983
    • Tłumaczenie na niemiecki: Trommeln des Todes , Pabel, coll.  „Wampira Horror Roman" n o  49 1974Wznowienie: Bastei Lübbe, coll.  "Dämonen-Land" n o  32, grudzień 1.990
  • Le Bourg zaczarowany , Black River, coll.  "Skojarzenia" n o  111 1964Przedruki: Marabout , coll.  "Znakomity Marabout" N O  628, 1977  ; Czarna Rzeka, kol.  "Super luz" n O  91, 1980
    • Tłumaczenie na język niemiecki: Geister im Moor , Pabel, coll.  „Wampira Horror Roman ' n O  4, 1972Wznowienie: Bastei Lübbe, coll.  "Dämonen-Land" n o  81, listopad 1.992
    • Tłumaczenie holenderskie: Het gedoemde dorp , Luitingh, coll.  "Horror i tajemnica", 1974
  • Figurka prowadząca , Black River, coll.  "Skojarzenia" n o  119 1965Reedycja: Black River, coll.  "Super luz" N O  111, 1981
    • Tłumaczenie na język niemiecki: Die Hexenmeister , Pabel, coll.  „Wampira Horror Roman ' n O  2, 1972Wznowienie: Bastei Lübbe, coll.  „Dämonen-Land ' n o  55 listopad 1.991
  • Śmierć do zabicia , Black River, coll.  "Skojarzenia" n o  199 1971
    • Tłumaczenie na język niemiecki: Die magische Seuche , Pabel, coll.  „Wampira Horror Roman" n o  32 1973Wznowienie: Bastei Lübbe, coll.  "Dämonen-Land" n o  226, listopad 1992
  • Zły przedmiot , Black River, coll.  "Skojarzenia" n o  226 1972Reedycja: Black River, coll.  "Super luz" n o  43 1977

Prace romańskie pod nazwiskiem Roger Blondel

  • Rozwścieczona owca , Gallimard, 1956
  • ARKANGEL , ROBERT LAFFONT, 1962
  • Bradfer i Wieczny , Robert Laffont, 1964
  • WOŁOWINA , Robert Laffont, 1966
  • La grande parlerie , JC Lattès, 1973
  • Miejscowości o nazwie LIFE JC Lattes, 1973
  • Petrifying Fountains , JC Lattès, 1978

Książki erotyczne pod nazwiskiem Georges Brass

  • Miłości nie można jeść w sałacie , 1952
  • Przyjemność w skórze , 1952
  • Przyjemność jest gorętsza w cieniu , 1953
  • Słabości kobiet. Kiedy kobiety są słabsze przed mężczyznami? , 1953
  • Hotel dla przyjemności , 1954
  • Wszyscy mężczyźni są moi! , 1954
  • Ciała w ogniu , 1954
  • Owoce kalifornijskie , 1955

Działa pod nazwą René Bonnefoy

  • Gilberta i autorytet , Sans Pareil, 1928
  • Twarzą w twarz , wyd. Portyki, 1930
  • Cudowna podróż ośmiorga małych dzieci w krainie motorów , La Nouvelle Société d'Édition, 1930
  • Bacchus-Roi , The New Publishing Company, 1930
  • Gramofon , The New Publishing Company, 1931
  • Czarna skała , The New Publishing Company, 1931
  • Aspekt Royat , Mont-Louis, 1932

Adaptacja filmowa pod pseudonimem Roger Blondel

Telewizja

  • Archanioł - telewizyjna adaptacja dzieła o tym samym tytule.
  • Roger Blondel, depetrificator - W programie Ach piszesz! wywiad Bernard Pivot , 18.08.1978, czas trwania 14 min 18 s. Dostępne na stronie internetowej INA.

Uwagi i referencje

  1. Universalis Roger Blondel
  2. Historia współczesnej fantastyki naukowej - 2. Domena francuska , J'ai Lu, s.  53 .
  3. „  Pan René Bonnefoy, Sekretarz Generalny ds. Informacji, opuścił Berlin  ”, La Petite Gironde ,27 lipca 1943, s.  4 ( przeczytaj online )
  4. François Broche, Dictionary of Collaboration: kolaboracje, kompromisy, sprzeczności , Paryż, Belin,2014, 950  pkt. ( ISBN  978-2-7011-8947-5 ) , s.  155.
  5. Christian Faure, Projekt Kulturalny Vichy. Folklor i rewolucja narodowa, 1940-1944 , Regionalne Centrum Wydawnicze w Lyonie,1989, s.  244.
  6. Fabrice d'Almeida , Christian Delporte , Historia mediów we Francji: od wielkiej wojny do współczesności , Flammarion,2003, s.  107.
  7. Marc Martin, Media i Dziennikarze Republiki , Paryż, Odile Jacob,1997( czytaj online ) , s.  246.
  8. Dzieło , 13 sierpnia 1943
  9. Dziennik Urzędowy , 12 sierpnia 1943 19
  10. Le Matin , 29 czerwca 1944 r.
  11. Dziennik debat politycznych i literackich , 9 sierpnia 1944
  12. Paris-soir , 7 sierpnia 1944
  13. Le Monde , 19 lipca 1946
  14. Le Monde , 26 stycznia 1955
  15. Republikańska Burgundia , 16 marca 1955
  16. Le Monde , 17 marca 1955
  17. Jean-Pierre Andrevon, Galaktyki - Nowa seria - Nr 20: Plik: Dr Bruss i Mr Blondel ,2012, 189  pkt. ( ISSN  1270-2382 ) , s.  127.
  18. W publikacji tej książki została dostarczona przez Editions Jean Froissart w kolekcji „czas przyszły”, gdzie była nosić numer 2 (ogłoszenie z tyłu n °  1, The Apparition nadludzi ). W końcu ukaże się nakładem Fleuve noir pod tytułami spodki SOS i La Guerre des saucoupes .
  19. Rok wydruku nie jest wskazany na woluminie.
  20. W „białej serii”, która zaczyna się pod nr 290 i kończy pod nr 561, tomy są najpierw oznaczone jako „Hors-Série” z podwójną numeracją na odwrocie (jedyny wyjątek: Operacja Astrée , HS nr 1 zagnieżdżona między nr 289 a 290, wyjątkowa prawdziwa „Hors-Série”). Podwójna numeracja kończy się na HS 24 = nr 337, ale nazwa „Hors-Série” istnieje długo po zniknięciu ostatniego typu „rakiety” (wersja Gaston de Sainte-Croix).

Linki zewnętrzne