Schronisko

Zajazd jest zakwaterowania turystycznego ustanowienie w hotelu typu , który oferuje podróżnych i turystów zakwaterowania tymczasowego, o pokój w hotelu , za odpłatnością. Karczmarz, zwany czasem „karczmarzem”, to osoba, która prowadzi lokal.

Etymologia

„Zajazd” to słowo używane na określenie małych hoteli , często wiejskich , oferujących catering.

Słowo jest wymieniona po raz pierwszy w języku francuskim jako „Inn” w 1477 roku i pochodzi od starożytnego Occitan , Alberga, alberja wspomniało XII th  century. Miejsca te oznaczały „obóz sumaryczny, chatę”. Te różne formy wywodzą się ze starożytnego prowansalskiego arbergaru , który wywodzi się z germańskiego związku haribergôn „złożyć, złożyć (armia)”. Czasownik ten składa się z elementów hari , „armia” (por. niem. Heer ) i bergôn „schronić, chronić” (por. niem. bergen ). Słowo wydaje się przyjść do nas z niemieckich pomocników w rzymskiej armii , która w ten sposób mówił zakwaterowania wojska. Słowo „inn” zastąpił w langue d'oleju , termin „herberge” (potwierdzone opóźnień XI th  wieku) deverbal z „Herberger” (> „host”), potwierdzony w XI p  wieku i pochodzi z kolei z francique * heriberga .

Tym słowem można też scharakteryzować budownictwo zbiorowe, na przykładzie schronisk młodzieżowych .

Historia

„Najstarszym zajazdem we Francji”, w starym znaczeniu tego słowa, byłaby La Couronne , położona w Rouen i wspomniana już w 1345 r., podczas gdy w Ameryce Północnej jest to Auberge du Trésor , położony w mieście Quebec (1640). Auberge des Marronniers , utworzona w 1879 w Royat-les-Bains w Owernii przez Marie Quinton (1854-1933), alias "La Belle Meunière", "La Mère Quinton" uwieczniona przez generała Boulangera (1837-1891) i La Maison Kammerzell zbudowane w 1427 roku w Strasburgu w Alzacji należą do najsłynniejszych we Francji.

Opis

Słowo to mniej lub bardziej kojarzy się z klimatem rustykalnym lub historycznym . Na ofertę domów często funkcjonowały jako zajazd. Niektóre przykłady to Auberge du Cygne i Auberge de l'Œuf dur et du Commerce .

Schronisko Młodzieżowe

Schronisko jest globalna baza noclegowa sieć że opcje oferty hotelowe począwszy od prywatnych pokoi do łóżek w pokojach wieloosobowych ze wspólną łazienką.

Definicja według kraju

Japonia

W Japonii typowy hostel nazywa się ryokan . Jest to generalnie obiekt hotelowy, który został zbudowany wokół onsenu (naturalnej łaźni termalnej). Washitsu (pokoje w stylu japońskim) pokryte są tradycyjnymi ryżu słomianych matach tatami i są wyposażone w stolik i matami . Aby obiekt kwalifikował się jako ryokan, wymagane jest co najmniej pięć pokoi .

Maroko

W Maroku, hostel jest obiekt, który „musi znajdować się poza obszarami miejskimi, w otoczeniu przyrody”, którego pobyt jest w rankingu 1 st lub 2 e  kategorię i musi zaproponować przywrócenie, w tym „w przyrodzie wysokiej jakości gastronomiczna„dla zakładów sklasyfikowany 1 st  kategorię.

"Hiszpański hotel"

W języku potocznym określenie „hiszpański hostel” oznacza miejsce, do którego trzeba samemu przynieść to, czego potrzebuje.

Film L'Auberge Espagnol spopularyzował program Erasmus we Francji iw Europie. Umożliwiło to zakotwiczenie we wspólnym słowniku wyrażenia „hiszpański hostel” na określenie koncepcji, a w szczególności rozwiązania mieszkaniowego, heterogenicznego i/lub kosmopolitycznego.

Wykorzystanie marketingowe

We Francji „auberge” może odnosić się do podmarki gastronomicznej, takiej jak „Ferme-auberge” dla Bienvenue à la ferme czy nawet Accueil paysan, w której oferowane są do konsumpcji lokalne produkty, zakwaterowane w lokalnych specjałach, które mają pochodzić z produkcji. oferujące je gospodarstwo rolne .

Zobacz również

Bibliografia

Powiązane artykuły

Link zewnętrzny

Uwagi i referencje

  1. Alain Rey , Słownik historyczny języka francuskiego , Nathan,2011, 14833  s. ( ISBN  978-2-321-00013-6 , prezentacja online ) , s.  1887-1888.
  2. „  Auberge  ” na stronie Grand Dictionnaire terminologique , gdt.oqlf.gouv.qc.ca.
  3. Definicje leksykograficzne i etymologiczne „motelu” ze skomputeryzowanej skarbnicy języka francuskiego , na stronie internetowej Krajowego Centrum Zasobów Tekstowych i Leksykalnych .
  4. Albert Dauzat , Jean Dubois i Henri Mitterand, Nowy słownik etymologiczny i historyczny , Librairie Larousse, 1971, s.  367 .
  5. „  Strona główna  ” , na Hostelling International (dostęp 12 września 2020 r . ) .
  6. "  " Ryokan " , tradycyjne zajazdy  " , na nippon.com ,29 maja 2016(dostęp 12 września 2020 r . ) .
  7. https://www.tourisme-japon.fr/index.php/Organise-votre-voyage/Hebergement/Ryokan .
  8. http://www.tourisme.gov.ma/Telechargements/TexteReglementaire/Normes%2009-2003.pdf .
  9. Słownik języka francuskiego (kindle), format ebook.
  10. "  Fakt. Hiszpańska Karczma  ”, Kurier Międzynarodowy ,23 lutego 2005( przeczytaj online , konsultacja 23 czerwca 2017 r. ).
  11. Adrien de Tricornot , „  W przypadku zakwaterowania studenci Erasmusa wolą hiszpański hostel  ”, Le Monde.fr ,26 sierpnia 2016( ISSN  1950-6244 , czytaj online , skonsultowano 23 czerwca 2017 ).
  12. „  Erasmus, urządzenie, dzięki któremu pokochali Europę  ”, Le Journal de Saône-et-Loire ,18 maja 2014( przeczytaj online , konsultacja 23 czerwca 2017 r. ).