Narodziny | 1964 |
---|---|
Narodowość | Francuski |
Trening | Krajowe Wyższe Konserwatorium Sztuki Dramatycznej |
Zajęcia | Aktorka , piosenkarka , dramaturg , aktorka głosowa , aktywistka , autorka tekstów , pisarka |
Stronie internetowej | www.yasminemodestine.com |
---|
Yasmine Modestine jest aktorką , piosenkarką, autorką tekstów i dramatopisarką francuską . Jego piosenki są zakorzenione w tradycji piosenki do tekstu, inspirowane angielskim popem i doprawione jazzowymi akcentami.
Yasmine Modestine dorastała w Normandii, gdzie zaczęła komponować i śpiewać, a także grać na gitarze, potem na pianinie. W wieku osiemnastu lat była rozdarta między dwoma pragnieniami, teatrem i muzyką. Wstąpiła do Państwowego Konserwatorium Sztuki Dramatycznej , następnie zaczęła pracować w teatrze, kinie, telewizji i radiu.
Swoje piosenki na scenie zaczęła śpiewać w latach 90. , samotnie przy fortepianie lub z towarzyszeniem młodych muzyków, w paryskich klubach jazzowych, a także na prowincji (CDN Bordeaux, itp.).
W 2006 roku , wyprodukowała program radiowy, Métis nous sont des 200% sangs deux zalać śpiewali dla surpris par la nuit przez Alaina Veinstein na France Culture .
W 2009 roku dała swój pierwszy solowy koncert w Anglii, a wiosną 2010 odbyła swoje pierwsze tournée po Korei Południowej, z okazji obchodów 40-lecia Frankofonii.
W marcu 2010 Yasmine Modestine wydała swój pierwszy album, A-Live! , nagrany na żywo z muzykami klasycznymi. Jego druga płyta Out of the Blue (2010) została nagrana w studiu z muzykami sceny jazzowej i nie tylko: Rémi Toulon (pianista grupy Take 3), Emile Biayenda (perkusista grupy Les Tambours de Brazza), Jean- Luc Arramy (basista Thomasa Fersena ), Berti Vox (gitarzysta i wokalista) oraz Samuel Modestine (saksofon). W tym samym roku jego sztuka Mademoiselle została opublikowana przez Les Éditions Le Solitaire.
W 2011 roku Les Éditions Le Solitaire opublikowało swoje drugie i trzecie sztuki Le Prince Charming i Le Chinois Vert à Pattes Jaunes .
2010 : Na żywo!
|
2010 : Out of the Blue
|
Zaangażowana w dyskryminację, zwróciła uwagę HALDE na dyskryminację, z jaką spotykają się czarni aktorzy dubbingujący, reżyserzy obsady regularnie odrzucają czarnych kandydatów, ponieważ uważają, że mają zbyt konkretny głos, niepasujący do białej postaci, podczas gdy biali aktorzy są wręcz przeciwnie mieć „uniwersalne” głosy. Tak więc francuskie głosy Denzela Washingtona, Danny'ego Glovera, Morgana Freemana, Billa Cosby'ego, Foresta Whitakera, Dona Cheadle'a i Whitney Houstona są dubbingowane przez białych aktorów.
W 2005 roku powiedziała, że jako Metysowej dziewczynie często przypisywano jej role zależne od koloru skóry i nawiązujące do ról obcokrajowców lub znajdujących się w Stanach Zjednoczonych. W 2015 roku opublikowała książkę Jaka szkoda, że nie jesteś bardziej czarny, która rozwija refleksję na temat dyskryminacji, jakiej doświadczają metysy, uważane za „ nie dość czarne”, aby reprezentować melandermę.