Sarraounia

Sarraounia Kluczowe dane
Imię urodzenia Mangou (lub Mangu)
Narodziny Nieznana data
Śmierć Data nieznana
Lougou (region Matankari )
Podstawowa działalność Wioska Królowej Lougou

Sarraounia to nazwa nadana do afrykańskiej królowej, która rządziła Azna, społeczność Afryce Zachodniej na koniec XIX -go  wieku , w południowo-zachodniej części Niger prądu. „Sarraounia” (pisane również jako sarauniya lub saraouniya ) to nie imię, ale tytuł - „królowa” w języku hausa  - nadany politycznemu i religijnemu przywódcy wioski Lougou (lub Lugu ), położonej około dwudziestu kilometrów od Matankari . Zgodnie z kilkoma elementami, które o niej mamy , sarraounia Lougou byłaby nazywana Mangu (lub Mangou ).

Została zapamiętana z powodu oporu, jaki jej społeczność stawiała przeciwko misji Voulet-Chanoine  ; w czasie, gdy wiele zachodnioafrykańskich królestw skapitulowało bez walki z Francuzami, społeczność Sarraounia walczyła z wojskami kolonialnymi dowodzonymi przez kapitanów Vouleta i Chanoine , wKwiecień 1899.

Mało znana postać, Sarraounia, zna nowe potomstwo z lat 80. , gdzie zostaje na nowo odkryta i zmitologizowana pod postacią afrykańskiej bohaterki, a nawet symbolu panafrykanizmu .

Biografia

Dane historyczne dotyczące Sarraounia są rzadkie i dotyczą głównie sprawy misji Voulet-Chanoine; są też zmieszane z legendarnymi elementami afrykańskiej tradycji ustnej . Epizod konfrontacji między wojownikami Aznas a kolumną dowodzoną przez kapitanów Vouleta i Chanoine'a jest szczególnie związany z księgą wspomnień opublikowaną w 1930 roku przez jednego z członków wyprawy, generała Joallanda ( ówczesnego porucznika). Ta ostatnia opisuje Sarraounię jako „starą czarownicę”, która celowo rzuciłaby wyzwanie Francuzom, gdy zbliżali się do jej wioski, wysyłając im obraźliwą wiadomość, w której obiecała zablokować im drogę i chwaliła się niezwyciężonością jego wojowników. Plik16 kwietnia 1899, wojska francuskie pojawiają się w zasięgu wzroku Logou, gdzie walczą z nimi wojownicy Sarraounii. Według relacji Joallanda, Francuzi bez trudu rozproszyli swoich przeciwników kilkoma salwami broni palnej; jednakże byli zmuszeni później walczyć o wyparcie tubylców z buszu, w którym schronili się, ponieważ wojska francuskie musiały obozować w pobliżu. Ze względu na opór wojowników Lougou afera okazała się kosztowna dla Francuzów, których skutkowała czterema zgonami, sześcioma rannymi i utratą około 7000 nabojów.

Aznas schronili się w lesie, a kilka tygodni później, po wyjeździe Francuzów, odzyskali Lougou, które wojska kolonialne spalili i pozostawili w ruinie. Według relacji, które do nas dotarły, Sarraounia została siłą zabrana przez swoich wojowników podczas bitwy. Zdesperowana, że ​​nie była w stanie ochronić swojego plemienia, zgodnie z legendą próbowałaby się zabić, rzucając się w ogień, ale nie mogłaby tego zrobić. Tradycja podaje, że po jego śmierci „  wyrosło na jego grobie drzewo jujube, symbol wieczności” .

Potomność i legenda

Archiwa Ministerstwa Wojny pokazują opór mieszkańców Lougou, ale nie wspominają o roli, jaką odegrała Sarraounia. To głównie dziedzictwo ustne sprawiło, że królowa stała się popularną postacią w niektórych regionach Nigru , wywyższając jej opór przeciwko Francuzom i użyczając jej magicznych mocy. Konfrontacja Lougou jest opisana we fragmencie z książki The Grand Captain (1976), fabularyzowanej opowieści, którą Jacques-Francis Rolland poświęca misji Voulet-Chanoine  ; autorka przedstawia „la Sarraounia” jako „królową czarownic”, której zaklęcia fanatyzowały wojowników jej plemienia i niepokoiły pomocników armii kolonialnej. Ale to właśnie od 1980 roku nigeryjska pisarka Mamani Abdoulaye spopularyzowała Sarraounię - dotychczas ignorowaną przez historiografię prostą postać folklorystyczną  - poświęcając mu powieść ( Sarraounia: The drama of the magic queen ), która uczyniła z niej postać kolektywu. wyobraźnia Nigru i szerzej Afryki.

Mamami - który twierdzi, że podjął decyzję o napisaniu swojej książki w reakcji na książkę Rollanda, który wydawał mu się pogardliwy - podpisuje powieść celowo „ideologiczną” , mającą na celu przedstawienie afrykańskiej wersji historii kolonizacji . Podczas gdy Joalland, świadek wydarzenia, mówi o Sarraouni jako o starej czarownicy, Mamani opisuje ją jako młodą i piękną kobietę, niczym potężnego wojownika Amazonii  ; uczynił ją politycznym symbolem, pożyczając jej przemówienie z panafrykańskimi akcentami . Postać Sarraouni, zmitologizowana przez tę fabularyzowaną opowieść, staje się a posteriori symbolem walki z kolonizacją.

Mało znana postać przed 1980 rokiem stała się na podstawie swego literackiego odkrycia symbolem afrykańskiej dumy i narodowego oporu, a następnie weszła do podręczników szkolnych w Afryce francuskojęzycznej . Jest między innymi bohaterką filmu na podstawie powieści Mamaniego w reżyserii Med Hondo i pojawia się w różnych dziełach fabularnych.

Podstawowe źródła drukowane

Referencje

Bibliografia

Studia i próby

Literatura

Komiksy
  • .
  • .

Zobacz też

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne

Uwagi i odniesienia

  1. Sarraounia, afrykańska królowa między historią a mitem literackim (Niger, 1899-2010) , Genre et histoire , wiosna 2011
  2. Odile Goerg i Anna Pondopoulo (reż), Islam and societies in Subsaharan Africa to the test of history , Karthala, 2012, strony 157-171
  3. General Joalland, The drama of Dankori , Argo, 1930, strony 58-59
  4. Antoinette Tidjani Alou, Sarraounia et ses intertextes , International electronic journal of language sciences, 2001