Nagroda Konishi
Nagroda Konishi to nagroda kulturalna, przyznawane każdego roku, podczas Angoulême festiwalu , do tłumacza z mangi od Japończyków do francuskiego .
Opis
Nagroda Konishi powstała w 2018 roku z inicjatywy Ambasady Japonii we Francji oraz Fundacji Konishi , która co roku przyznaje francusko-japońską nagrodę za przekład literacki . W 2018 roku Międzynarodowe Miasto Komiksu i Obrazów gości wystawę poświęconą tłumaczom mangi. Nagroda ma na celu poprawę widoczności i rozpoznawalności tłumaczy mangi.
Laureaci
Bibliografia
-
Antoine Oury, „ Wystawa: tłumacze mangi opowiadają swoją historię ” , na ActuaLitté ,31 stycznia 2018 r.
-
Rémi I., „ The Konishi Prize podkreśla zawód tłumacza mangi ” , w serwisie BoDoï ,29 stycznia 2018 r.
-
Cécilia Lacour, „ Sébastien Ludmann, zdobywca pierwszej nagrody Konishi za tłumaczenie japońskiej mangi na język francuski ” , na Livres Hebdo ,26 stycznia 2018 r.
-
Stéphane Jarno, „ Niewidzialne w kulturze: Thibaud Desbief, tłumacz mangi, który odnajduje właściwe słowo ” w Télérama ,27 lipca 2020 r.
-
Victor Macé de Lépinay, " " Stop! Hibari-kun !! " : pop, transpłciowa i szalona manga ” , o kulturze Francji ,21 czerwca 2020 r.
-
Hélène Rietsch, „ Międzynarodowy Festiwal Komiksu w Angoulême: cała lista nagród 2021 ”, Sud Ouest ,29 stycznia 2021 r( czytaj online ).
Linki zewnętrzne