Pali Text Society

Pali Text Society Historia
Fundacja 1881
Rama
Rodzaj Stowarzyszenie publikacji tekstów
Pole aktywności Pali
Organizacja
Założyciel Thomas William Rhys Davids
Prezydent Rupert Mark Lovell Gethin ( d ) (od2003)
Stronie internetowej www.palitext.com

Pali Text Society ( PTS ) jest brytyjskim społeczeństwem założony w 1881 roku przez Thomas William Rhys Davids „aby wspierać i promować naukę Pali tekstach  ”.

Pali to język, w którym zachowały się teksty buddyzmu theravada . Teksty palijskie to najstarszy zbiór tekstów buddyjskich zachowanych w języku, w którym zostały zapisane.

Towarzystwo najpierw zebrało, zredagowało i opublikowało wersje alfabetu łacińskiego dużej części literatury palijskiej, w tym kanonu palijskiego , komentarzy, tekstów egzegetycznych i historycznych. Publikuje liczne tłumaczenia tekstów w języku palijskim, prace pomocnicze, takie jak słowniki, konkordancje, książki dla studentów w języku palijskim oraz czasopismo Journal of the Pali Text Society .

Historia

Thomas William Rhys Davids jest jednym z trzech brytyjskich oficerów, którzy zostali oddelegowani do Cejlonu w XIX -tego  wieku, pozostałe to George guza i Robert Caesar Childers . W tym czasie buddyzm syngaleski walczył pod ciężarem obcego autorytetu i intensywnej działalności chrześcijańskich misjonarzy. Administracja wymagała, aby wszyscy urzędnicy znali język, literaturę i kulturę kraju, do którego zostali oddelegowani. Zatem ci trzej mężczyźni studiowali z kilkoma uczonymi mnichami, a gdy zapoznali się z kulturą i językiem syngaleskim, zainteresowali się buddyzmem.

Pali Text Society powstało modelu Early English Text Society Rhys Davids polegającego na wsparciu wielu europejskich uczonych i syngaleskim mnichów uczonym. Publikacja wydań kanonicznych palijskich czcionką rzymską nie była opłacalna finansowo, ale była możliwa dzięki wsparciu duchowieństwa buddyjskiego syngaleskiego, którzy pokryli koszty druku.

Childers opublikował pierwszy słownik polsko-angielski w 1874 r. Został on zastąpiony w 1925 r. Przez nowy słownik, który w dużej mierze był opracowywany przez TW Rhys Davids przez ponad 40 lat, ale został uzupełniony przez jego ucznia Williama Stede. Obecnie Margaret Cone opracowuje inny słownik: pierwszy tom (A - Kh) ukazał się w 2001 roku, a planowane są kolejne dwa.

Do 1922 roku, roku śmierci TW Rhysa Davidsa, Pali Text Society opublikowało 64 różne teksty podzielone na 94 tomy zawierające ponad 26 000 stron, a także serię artykułów napisanych przez angielskich i europejskich uczonych.

Prezydenci Pali Text Society
Posiadacze Kropka
Thomas William Rhys Davids (1843-1922) 1881-1922
Caroline Augusta Foley Rhys Davids (1857-1942) 1922-1942
William Henry Denham Rouse (1863-1950) 1942-1950
William Stede (1882-1958) 1950-1958
Isaline Blew Horner (1896-1981) 1959-1981
Kenneth Roy Norman (od 1925) 1981-1994
Richard Francis Gombrich (od 1937) 1994-2002
Lance Selwyn Cousins ​​(1942-2015) 2002-2003
Rupert Mark Lovell Gethin (od 1957) 2003-

Podkład Fragile Palm Leaves

W 1994 roku PTS zainaugurował projekt Fragile Palm Leaves („leaves palm fragile”), będący próbą skatalogowania i zachowania buddyjskich manuskryptów z Azji Południowo-Wschodniej na liściach palmowych. Przed wprowadzeniem maszyn drukarskich i zachodniej technologii papieru do Azji Południowo-Wschodniej, teksty - w tym święte teksty palijskie - były konserwowane poprzez zapisywanie ich na specjalnie przygotowanych liściach palmowych. Arkusze zostały następnie połączone razem, aby stworzyć kompletny rękopis.

Chociaż liści palmowych rękopisy prawdopodobnie zostały wykorzystane, ponieważ przed V -tego  wieku, najstarszy żyjący data próbki tylko z XVIII -tego  wieku, większość które zostały utworzone podczas XIX th  wieku. Ze względu na użyte materiały i klimat tropikalny , rękopisy z wcześniejszych epok na ogół nie znajdują się w stanie nienaruszonym, a wiele z nich zostało poważnie uszkodzonych. W epoce kolonialnej wiele rękopisów zostało zdemontowanych i zniszczonych, a strony tekstów były sprzedawane oddzielnie jako przedmioty dekoracyjne zachodnim kolekcjonerom.

Stowarzyszenie Pali Text Society stworzyło projekt Fragile Palm Leaves, aby zbierać, katalogować i konserwować te artefakty . Są one digitalizowane, aby udostępnić je badaczom bez zagrażania ich ochronie. W 2001 roku projekt został sformalizowany w Tajlandii jako fundacja non-profit: Fundacja Fragile Palm Leaves .

Uwagi i odniesienia

  1. Źródło: Journal of the Pali Text Society , tom XXIX , strony IX - XII .

Linki zewnętrzne