Palace (serial telewizyjny)

Pałac

Kluczowe dane
Tytuł oryginalny wspaniały hotel
Inne francusko-
speaking tytuły
To jest pałac
Uprzejmy serial komediowy
kreacja Jean-Michel Ribes
Produkcja Christian Fechner
Ojczyźnie Francja
Oryginalny łańcuszek Canal +
Nb. sezonów 1
Nb. odcinki 6 x 75 minut lub 9 x 52 minuty
Trwanie 90 minut
Zróżn. oryginał 29 października 1988- 1989

Pałac jest francuska komedia serial telewizyjny , stworzony przez Jean-Michel Ribes na wzór włoskiej wystawie w Grand Hotel i wyprodukowany przez Christian Fechner . Nadawany był w zaszyfrowanej formie w sześciu 75-minutowych odcinkach, począwszy od29 października 1988w Canal + . Bezpłatna powtórka w dziewięciu 52-minutowych odcinkach28 kwietnia 1989 w 23 czerwca 1989na antenie 2 . Powtórka latem1991 na antenie 2. Ponowna transmisja w formacie 1996na M6 . w Monté-Carlo TMC , od 1998 do 2001, a następnie od 2005 do 2011 w komedii! , a od 2011 w Paris Première .

Palace został zaadaptowany dla teatru (pod tym samym tytułem) przez Jean-Michela Ribesa i Jean-Marie Gourio , a wyreżyserowany przez Jean-Michela Ribesa w Théâtre de Paris w 2019 roku .

Pochodzenie

Po programie Merci Bernard nadawanym od 1982 do 1984 roku Christian Fechner prosi Jean-Michela Ribesa, aby pomyślał o serii komedii, które zostaną wyprodukowane w pierwszej części wieczoru w ogólnokrajowej telewizji. Podczas dwugodzinnego wywiadu wpadli na pomysł miejsca, które spełniłoby marzenie opinii publicznej i mogłoby odzwierciedlać chwile, z których moglibyśmy się śmiać. Bardzo szybko narodził się pomysł pałacu, do którego mógłby wejść cały świat. Jean-Michel Ribes natychmiast powołał zespół autorów, którym miał kierować: Roland Topor , Jean-Marie Gourio , Gébé , Georges Wolinski , Willem, François Rollin , François Morel
Pierwsza transmisja odbyła się w Canal + w 1988 roku . Program składał się z sześciu 75-minutowych odcinków i był emitowany nieprzerwanie przez trzydzieści lat w wielu stacjach telewizyjnych.

Streszczenie

Akcja rozgrywa się, jak sugeruje tytuł, w pałacu lub okazałym hotelu. Humorystyczne szkice bez ogona i głowy są łączone przez cały spektakl w różnych miejscach pałacu (kuchnia, recepcja, winda, sypialnia itp.).

Kilka powtarzających się momentów przerywa pokazy: Service Palace , gdzie personel zapewnia klientom najbardziej nieoczekiwane usługi, Brèves de comptoir, w którym Jean Carmet ujawnia ambitne ogólniki, lub powtarzające się sceny, w których klient, zawsze ten sam, prosi o rozmowę z reżyser narzekać, po czym spokojnie i uprzejmie uspokaja go najbardziej zwariowane wyjaśnienia.

Dystrybucja

Goście

Przedstawia

1 st transmisja


2 e emisja

3 e emisja

4 e emisja

5 e emisja

6 e emisja

7 emisji

8 e emisja

9 e emisja


Potomkowie

Powtarzające się sekwencje

Zadzwoń do mnie menadżerem!

Bardzo wymagający klient ( Marcel Philippot ) nieustannie narzeka na niedopuszczalne zdarzenie, które miało miejsce w hotelu (ślady stóp na siedzisku, zimna kąpiel, włóczęga w nogach łóżka). Menedżerowi zawsze udaje się udzielić mu absurdalnych wyjaśnień. Niezadowolony klient niezmiennie kończy skecz ze słowami: „Kiedyś to dostanę, dostanę!”. "

Ta scena została powtórzona w 2000 roku w reklamie MAAF .

Profesor Rollin zawsze ma coś do powiedzenia

François Rollin w uczony sposób dostarcza (nieprawdopodobnego) wyjaśnienia powszechnego słowa lub wyrażenia.

Counter Briefs

Jean Carmet wydaje mgliste zdania o alkoholu. Przykłady: „Owca jest tak głupia, że ​​jej mózg nie ma smaku!” "  ; - Musiał zrobić minę z pierwszego mężczyzny, który zrobił kupę. "  ; „Moda końska powraca. Zjedliśmy go ponownie dziś po południu. "  ; "Fasola sprawia, że ​​pierdniesz ... Mówię nie: strawiona fasola sprawia, że ​​pierdniesz." Cień. „ Zdania te zwykle zbierał Jean-Marie Gourio , który brał udział w pisaniu serii.

Zostań Pałacem w domu

Gentil John i Thalie wyjaśniają „spłukanym”, jak dać sobie złudzenie życia w pałacu, tworząc francuskie ogrody z czopkami, koszami na wino z kapciami  itp.

Rzeczy do powiedzenia

Strażnicy Dobrego Smaku, bardzo szykowna grupa kobiet w bardziej niż szacownym wieku (poza Valérie Lemercier ), wspominają o różnych zwrotach, których należy unikać, gdy chcemy zaistnieć w społeczeństwie. Przykłady: „Pułkownik ma niezły tyłek…” , „Luwr, Wenecja i Mozart wkurzają mnie. "

Palace Lab

Doktor Swift ( Jacqueline Maillan ) i jego asystent ( Franck de Lapersonne ) wyjaśniają zaintrygowanym klientom innowacje wprowadzone w Pałacu w celu poprawy ich komfortu, takie jak antypoślizgowe kostki mydła czy tosty spadające z prawej strony.

Hej! Alfred

Alfred ( François Morel ), mitoman narzeczony, opowiada zdumionym klientom o swoich najbardziej ekscentrycznych wyczynach (opróżnianie oceanu łyżką, zapłodnienie królowej Danii, ostrzeżenie klientów przed wulkanem pod hotelem, jego mianowanie na zastępcę lub wodza) kierownik Pałacu ...)

Lady Palace

Lady Palace ( Valérie Lemercier ) przywołuje małe kłopoty, których ofiarą można być w pałacu.

Obsługa pałacowa

Chłopak zostaje wezwany do pokoju, aby wykonać nieprawdopodobną usługę. Na przykład usługa „Au temps pour moi”  : „Knock knock! - Wejdź ! - Witam, czy to ty poprosiłeś o usługę „Au temps pour moi”? - Nie. - Ach! Mój błąd ! "

Rozmowa na tarasie

Kobieta i dwóch wybitnych mężczyzn mają pseudo-filozoficzne uwagi, z których wynika, że ​​przynajmniej dwóch z nich chce uprawiać seks.

Mężczyzna ze złotymi kluczami cię ostrzega

Recepcjonista pałacu ( Claude Piéplu ) ostrzega klientów przed zagrożeniami związanymi z nadużywaniem przyjemności oferowanych przez pałac.

Roszczenie Pałacu

Reklamy, w których klienci są inscenizowani w sytuacjach wychwalających specyfikę Pałacu (wyposażone windy, zabójczy kelner itp.). Reklama kończy się frazą „Pałace, ja też je za to kocham!”, Wypowiedziana przez inscenizowanego klienta i natychmiast wznowiona w formie śpiewanego jingla „Pałace, też je za to kochamy!”.

Zmiana

O usługę wymiany walut w Pałacu proszą klienci, którzy chcą zmienić zdanie, zmienić zdanie ...

Piękne historie pałacu

Stosunkowo długie sekwencje za każdym razem przedstawiające niesamowitą historię rozgrywającą się w pałacu, w rejestrze generalnie bardziej poetyckim niż pozostałe szkice.

Usługa pana młodego

Chłopak grany przez Darry Cowl przedstawiał przez telefon szalone menu oferowane przez pałac, takie jak pogodzona jajecznica czy „podróż w obie strony” Paryż-Brześć. Niestety, te krótkie, trwające od dwóch do trzech minut sekwencje zniknęły z wydania DVD, prawdopodobnie z powodu problemów z prawami do obrazu.

Uwagi i odniesienia

  1. "  Antenne 2 28/04/1989 20:43:34 00:52:25 Pałac: pierwsza transmisja  "
  2. "  Program od 28 kwietnia do 4 maja 1989 roku  ", Ciné Télé Revue , n o  17,27 maja 1989, s.  75 ( ISSN  0778-5526 )
  3. "  Antenne 2 23/06/1989 20:40:34 00:51:26 Palace: dziewiąta transmisja  "
  4. Didier Delhoux "  Słodkie szaleni ludzie z pałacu  ", Ciné Télé Revue , n o  17,27 maja 1989, s.  52-53 ( ISSN  0778-5526 )A ponieważ francuska telewizja nie może się już obejść bez pin-upów, „Palace” również będzie miał swój oddział, zwany „Audimat-girls”!
  5. Nazwisko pojawiające się w napisach końcowych: Frank Lapersonne.
  6. Nazwisko pojawiające się w napisach końcowych: Jean-Marie Bigeard.
  7. "  Program od 28 kwietnia do 4 maja 1989 roku  ", Ciné Télé Revue , n o  17,27 maja 1989, s.  86 ( ISSN  0778-5526 )piątek 28 kwietnia 1989A2 - 20:35 Szkice pałacowe ;
  8. "  programu od 16 do 22 czerwca, 1989  " Ciné Télé Revue , n O  24,15 czerwca 1989, s.  59 ( ISSN  0778-5526 )piątek 16 czerwca 1989A2 - 20:35 Szkice pałacowe ;
  9. „  MAAF: dziesięć lat szalonej sagi - Les Echos  ” , na www.lesechos.fr (dostęp 11 listopada 2018 )
  10. François Rollin, wywiad udzielony przez Darkplanneur.com, Le „Coupé Décalé” Francoir Rollin , 2006-10-26 ( sprawdzono 07.05.2010 ).
  11. François Rollin, Anger , Stock ,13 maja 2015, 158  str. ( ISBN  978-2-234-08029-4 i 2-234-08029-0 ) , Przedmowa

Zobacz też

Bibliografia

Linki zewnętrzne