Analiza morfosyntaktyczna

W gramatyki , analizując segment mowy polega na ocenie, z jednej strony, forma ( modulacyjny morfologia ), z drugiej strony, z funkcji ( składni ) z jego elementów składowych. Odróżnijmy tradycyjną analizę od analizy grup funkcjonalnych.

Analiza tradycyjna

Tradycyjnie analiza dyskursu odbywa się na trzech poziomach: na słowie , na propozycji , na zdaniu .

Analiza słów (lub analiza gramatyczna)

Analiza propozycji (lub analiza funkcjonalna)

Analiza zdań (lub analiza logiczna)

Analiza grup funkcyjnych

Dziś nabieramy zwyczaju dzielenia zdania nie tylko na zdania i słowa, ale także na frazy lub grupy funkcyjne . Przypomnijmy, że przez grupę funkcjonalną musimy rozumieć: zbiór słów związanych z jedną kategorią, jedną funkcją, ale „  które można podzielić na inne grupy  ” (w pewnym sensie podgrupy).

Analiza oddolna

Od podstawy do góry, od prostych kategorii chodzi o połączenie ich w celu odtworzenia różnych syntagm zdania, innymi słowy:

Analiza odgórna

Od góry do dołu jest to pytanie, zaczynając od zdania, o oddzielenie różnych grup, które je tworzą, w celu znalezienia prostych kategorii, innymi słowy:

Wśród elementów składowych grupy (nominalnej lub werbalnej) można znaleźć, odnoszącą się do jądra tej grupy, nową grupę werbalną o niższym statusie. Ta druga grupa werbalna lub zdanie, zwane podporządkowanymi , stanowi osadzenie, zazębianie się, włączenie w wyższą grupę.

Kot śpi spokojnie na sofie, odkąd odeszłaś . Wyrażenie słowne „  odkąd odeszłaś  ” to łącznik podrzędny , będący satelitą czasownika „  śpi  ”. Kot , którego przygarnąłem, śpi spokojnie na sofie. Wyrażenie słowne „ które zebrałem  ” jest zdaniem  podrzędnym względnym , satelitą o imieniu „  kot  ”.

Analiza automatyczna

Języki analityczne

Analiza podąża mniej więcej za tradycyjnym wzorcem i rozróżnia analizę leksykalną dla słowa i analizę składniową dla artykulacji zdań. Frazy wymagają dodatkowego przetworzenia.

Inne języki

W przypadku języków fleksyjnych, aglutynacyjnych czy syntetycznych mówimy o analizie morfosyntaktycznej, ponieważ forma słowa przeważa nad jego pozycją określającą jego funkcję, a jego treść może odpowiadać złożonej wypowiedzi. Analiza słowa staje się wtedy niezbędna.

Analiza transphrastyczna

Tłumaczenie maszynowe prowadzi do rozważenia akapitu, a nie zdania, w szczególności w celu rozwiązania niejasności odniesień.

Kot śpi na starej ławce. Będzie musiał być ścigany / przemalowany Ławka do czatu i bycie mężczyzną to ostatnie słowo, które określa, co to znaczy. Piekarz otworzył stary sklep. Był bardzo młody ”. Zaimek osobowy ostatniego zdania ustala płeć podmiotu pierwszego.

Zobacz też

powiązane tematy