Michael Pearce
Michael Pearce
Michael Pearce , urodzony dnia23 lipca 1933w Egipcie , to brytyjski pisarz, autor historycznej powieści detektywistycznej .
Biografia
Urodzony w Egipcie, gdy kraj znajdował się pod panowaniem brytyjskim, spędził tam część swojego dzieciństwa, następnie dorastał w anglo-egipskim Sudanie, a także spędził czas w Londynie . Jako dorosły został tłumaczem języka rosyjskiego podczas zimnej wojny , a następnie często wracał do Egiptu, aby uczyć, a także współpracował z Amnesty International na rzecz obrony praw człowieka.
W literaturze rozpoczął w 1988 r. Pisanie historycznej serii detektywistycznej przygód Garetha Owena „Mamour Zapt”, czyli szefa tajnej policji w Kairze, w 1908 r. Według Claude Mesplède , Micheal Pearce, „znakomity znawca tradycji i realiów społecznych i politycznych Egiptu, [...] opisuje z niezwykłą precyzją rój tego wielkiego przeludnionego miasta, jakim jest już Kair , gdzie spotykają się wszyscy. Ludność: francuska, angielska, włoska , Turecki, armeński, syryjski… ” . Przywołuje też silne anty-brytyjskie i pro-nacjonalistyczne odczucia Egipcjan, nie bez wtrącania się w jego intrygi odrobiny humoru, która nie szczędzi narodowości. Seria składa się z 17 powieści, z których część jest nastawiona na powieść szpiegowską . W 1993 roku The Mamur Zapt and the Spoils of Egypt otrzymali nagrodę Humor Award od Stowarzyszenia Crime Writers 'Association .
Michael Pearce opublikował także serię detektywistyczną, której akcja toczy się tuż przed I wojną światową, z udziałem Sandora Seymoura, funkcjonariusza Scotland Yardu i członka Foreign and Commonwealth Office , zajmującego się sprawami karnymi związanymi z ambasadami i brytyjską dyplomacją. Wreszcie jest twórcą Dimitri Cameron, młodego prawnika , który bada Rosji z początku XX -go wieku.
Grafika
Powieści
Mamur Zapt Series
-
Mamur Zapt i powrót dywanu (1988)Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Le Retour du Tapis , przetłumaczone przez Michèle Valencia, Paryż, 10/18 . Wielki Detektywi n o 3525, 2003 ( ISBN 2-264-03425-4 )
-
The Mamur Zapt and the Night of the Dog (1989) (zatytułowany także The Night of the Dog )Wydane w języku francuskim pod tytułem La Nuit du chien , przetłumaczone przez Michèle Valencia, Paryż, 10/18. Wielki Detektywi n o 3526, 2003 ( ISBN 2-264-03433-5 )
-
Osioł ty (1990)Opublikowane w języku francuskim pod tytułem Enlèisements au Caire , przetłumaczone przez Dominique Rinaudo, Paryż, Seuil, Policiers, 1993 ( ISBN 2-02-019605-0 ) ; reedycja w nowym tłumaczeniu Michèle Valencia pod tytułem Le Coin des ânes , Paryż, 10/18. Wielki Detektywi n o 3566, 2003 ( ISBN 2-264-03432-7 )
-
Mamur Zapt i za mężczyznami (1991)Wydane w języku francuskim pod tytułem Troubles au Caire , przetłumaczone przez Michèle Valencia, Paryż, 10/18. Wielki Detektywi n O 3620, 2004 ( ISBN 2-264-03742-3 )
-
Dziewczyna z Nilu (1992)Opublikowane w języku francuskim pod tytułem La Belle du Nil , przetłumaczone przez Michèle Valencia, Paryż, 10/18. Wielki Detektywi n o 3692, 2005 ( ISBN 2-264-03743-1 )
-
Zdobycze Egiptu (1992)
-
Wielbłąd zniszczenia (1993)
-
Córka łapacza węża (1994)
-
Spisek Mingrelian (1995)
-
Morderstwo drzewa figowego (1997)
-
Ostatnie cięcie (1998)
-
Śmierć Effendi (1999)
-
Zimny dotyk lodu (2000)
-
Twarz na cmentarzu (2001)
-
Punkt na rynku (2003)
-
Znak paszy (2008)
-
Pudełko narzeczonej (2013)
Seria Dmitri Kameron
-
Dmitri and the Milk-Drinkers (1997)
-
Dmitri i jednonoga dama (1999)
Seria Sandor Seymour
-
Martwy człowiek w Trieście (2004)
-
Umarlak w Stambule (2005)
-
Umarlak w Atenach (2006)
-
Martwy człowiek w Tangerze (2007)
-
Martwy człowiek w Barcelonie (2008)
-
Martwy człowiek w Neapolu (2009)
-
Martwy człowiek na Malcie (2010)
Kolejna powieść
-
Historia Dragomana (2000)
Uwagi i odniesienia
-
Marie, „ Michael Pearce ” w filmie Mysteries and Suspense ,30 października 2011
-
(w) Michael Pearce w Tangled Web UK
-
Claude Mesplède , Słownik literatury detektywistycznej , str. 498 .
-
(w) Lista zwycięzców nagrody Last Laugh Award przyznawanej przez Stowarzyszenie Twórców Kryminalnych
Źródła
Linki zewnętrzne