Mannele

Mannele lub mannala (od Alemannic Alzacji i Francic Lorraine „mały facet”), jest babką drożdżową w kształcie człowieka, przygotowane przez piekarzy z germańskiej tradycji dla Saint-Nicolas , a także przez alzackich rodzin , Lorraine. , A bardziej ogólnie niemiecki .

Cukiernia jest również nazywana „  małym Saint-Nicolas  ” w Lotaryngii , a coualé w Romanesque Lorraine (głównie w Wogezach ), co oznacza „skręcony” w dialekcie lotaryńskim , co przypomina skręcony kształt, jaki przyjęli bonhomme i Jean Bonhomme we Franche- Comté . W Niemczech nazywają się Dambedei , Stutenkerl , Waeckmann itd. zgodnie z dialektami. W Szwajcarii znajdujemy to ciasto pod nazwami Grittibänz lub Grättima (nn) .

Są one w większości regionów spożywane na Saint-Nicolas , a bułeczki mogą wtedy reprezentować biskupa Myry, Świętego Mikołaja, w pewnych okresach lub w niektórych regionach, ale nie jest to już regułą. Ale w niektórych krajach , jak w Nadrenii , w Zagłębiu Ruhry , w Hesji , są one spożywane na Saint Martin d'Hiver (11 listopada, Sankt Martin ). Dzieci otrzymują ją na zakończenie procesji św. Marcina ( Martinsszug ). Występują również w Holandii , Luksemburgu i Austrii .

Brioszka może towarzyszyć gorącej czekoladzie dziecięcej przekąski lub być przedmiotem rodzinnej przekąski, podczas której można spotkać się i podzielić się tymi wypiekami przy filiżance kawy lub gorącej czekolady. Brioszka może być wzbogacona rodzynkami lub kawałkami czekolady , a czasami jest maczana w rozpuszczonej czekoladzie u niektórych piekarzy.

Przez region

W krajach i regionach kultur germańskich, te wypieki są połączone z obchodami dnia Saint-Nicolas , od XV -go  wieku .

Niemcy

W Niemczech Zachodnich ten mały człowiek nazywa się Weckmann  lub Stutenkerl   i jest sprzedawany we wszystkich piekarniach na święto św . Marcina ozdobiony glinianą lub glinianą fajką .

Na wschód od Francji

Występuje w północno-wschodniej Francji, nazywa się Man (n) ele w północnej Alzacji i Mozeli , Man (n) ala w południowej Alzacji , Jean-Bonhomme w Franche-Comté i Coualé w departamencie Vosges .

Brioche reprezentuje Saint-Nicolas, na patrona z Lotaryngii . Brioche jest czasami utożsamiana z trojgiem dzieci, które uratował przed rzeźnikiem, legenda, o której wspomniał w szczególności Louis Pitz w swojej książce Contes et Légendes de Lorraine .

Luksemburg

W Luksemburgu nazywa się „  Boxemännchen  ” i jest dzieckiem św. Mikołaja .

szwajcarski

Popularna tradycja w całej Szwajcarii , bałwanki mają różne nazwy w zależności od regionu: we francuskojęzycznej Szwajcarii jest to „bonhomme de Saint-Nicolas”, w Ticino „  Pupazzi di San Nicolao  ”, w niemieckojęzycznej Szwajcarii jest to najczęstsza nazwa. „  Grittibänz  ” lub „  Grittibenz  ”, „  Benz  ” to zdrobnienie od „Benedykta”, które dawniej określało człowieka w ogóle, „Gritte” oznacza krocze lub pozycję okrakiem w dialekcie berneńskim. Jest również nazywana „  Grättimaa  ” Bazylea „  Elggermaa  ” w Thurgau .

Jednym z aspektów wspólnych dla różnych postaci są rozstawione nogi. Poza tym jego wygląd różni się w zależności od regionu: nosi czapkę, czepek, szalik i trzyma w dłoni mały pręt lub ogromną rurkę z terakoty.

Bazylea

Niektóre dokumenty potwierdzają istnienie tradycji w Bazylei od XIV -tego  wieku: 6 grudnia dzieci Basel maszerowali przez miasto po wyznaczony „dziecko-biskupa”, który pozwolił, aby skarcić dorosłych na dzień. Pod koniec orszaku przysługiwały im bułeczki z mlekiem z białej mąki. Do przedstawienia oczu używano jagód jałowca, obecnie bardziej powszechne są rodzynki.

Zobacz też

Uwagi i odniesienia

  1. Editions Larousse , „  Definitions: mannele - Dictionary of French Larousse  ” , na www.larousse.fr (dostęp: 16 grudnia 2020 )
  2. Leksykon Lotaryngii na axsane.fr
  3. Sylvia Gabet "  " prawdziwy dobry pasty "i" alkany hommes "  " Coopération , n O  2717 listopada 2015, s.  43
  4. Bertrand Fissot, „  Jean Bonhomme i Saint Nicolas są naszymi potężnymi Francs-Comtois  ” , na francebleu.fr ,6 grudnia 2019 r
  5. Le Républicain lorrain , "  Nilvange: Mannele do zrobienia i do smaku  " ,22 grudnia 2015
  6. Le Républicain lorrain, „  Uroczystości św. Marcina w Sarralbe: popularny sukces  ” ,12 listopada 2016 r
  7. La Bresse Informacje: Informator miejscowości La Bresse , N O  371, listopad 2019, str.  16
  8. Louis Pitz , Contes et Légendes de Lorraine , Fernand Nathan, pot.  „Opowieści i legendy ze wszystkich krajów”,1957(uwaga BnF n o  FRBNF43441367 )
  9. Luxemburger Wörterbuch , Luxemburg, P. Linden, 1950-1977
  10. Claudia Schmidt, "  Bałwany St. Nicolas  " Migros U , n O  48,28 listopada 2011, s.  54

Bibliografia

  • Jean-Michaël Choserot, Société Philomatique Vosgienne, Festiwale i posiłki ... Yule or the magic of Christmas opublikowane przez stowarzyszenie ETC Terra wgrudzień 2018
  • Louis Pitz, Tales and Legends of Lorraine ,15 września 1956, Fernand Nathan, redaktor - Paryż, ( ASIN  B0014QOQ8G )
  • Le Républicain lorrain , "Nilvange: Manele do zrobienia i do smaku" [archiwum],22 grudnia 2015 (skonsultowano się z 7 stycznia 2017 r)
  • Le Républicain lorrain, „Uroczystości św. Marcina w Sarralbe: popularny sukces” [archiwum], 12 listopada 2016 r (skonsultowano się z 7 stycznia 2017 r) * Lorraine news, "Saint-Nicolas: dlaczego ten festiwal jest tak ważny w Lotaryngii i we wschodniej Francji" [archiwum], 6 grudnia 2018 r (skonsultowano się z 24 października 2019 r)