Lista żydowskich modlitw i błogosławieństw

Liturgia judaizmu jest bogata w modlitwy i błogosławieństwa odmawiane codziennie lub w szczególnych okolicznościach. Poniżej znajduje się lista tych formuł, które zwykle zaczynają się od:

„  ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם…  ”

»  Baroukh ata Adonai Elohenou melekh ha - olam …  «

„Błogosławiony jesteś, Odwieczny, nasz Boże, Królu wszechświata ...”

Urzędy modlitwy

Żydowska tradycja zapisana w Talmudzie wymaga od każdego odmawiania 100 błogosławieństw dziennie. Większość z nich odbywa codzienne nabożeństwa modlitewne , trzy w zwykłe dni powszednie, to znaczy nie zbiegają się ze świętem żydowskim , cztery w te święta i szabat , a pięć w Jom Kipur  :

Jednak wiele błogosławieństw i modlitw odbywa się niezależnie od nabożeństw i zostały wymienione poniżej.

Modlitwy i błogosławieństwa rozwinęły się w ich własnych artykułach

„Amida עמידה „Modlitwa na stojąco”, zwana także Chemona Essrè (osiemnaście [błogosławieństw]), jest jedną z dwóch centralnych modlitw liturgii żydowskiej . Czyta się go podczas każdej modlitwy .
Shema Israel שמע ישראל Druga centralna modlitwa głosząca wiarę w Jedynego Boga, złożona z trzech fragmentów biblijnych, jest głoszona niezmiennie dwa razy dziennie, rano i wieczorem.
Kadisz קדיש Aramejska modlitwa skupiona na powiększeniu i uświęceniu Imienia Boga . Chociaż często uważany jest za modlitwę żałobną, Kadysz istnieje w kilku wersjach, a sam kadisz pogrążonych w żałobie nie wspomina o śmierci, jest po prostu zarezerwowany głównie dla pogrążonych w żałobie wśród wiernych i powraca do urzędu. .
Alenou עלינו L ' Alenu składa hołd Bogu za to, że pozwolił Żydom służyć Mu i wyraża nadzieję, że cały świat rozpozna Boga i porzuci bałwochwalstwo.
Birkat Cohanim ברכת כהנים „Błogosławieństwo kapłańskie” recytowane przez cohanim codziennie w ziemi izraelskiej w dni świąteczne na zewnątrz.
Ein Keloheinou אין כאלהינו Liryczna modlitwa odmawiana na zakończenie nabożeństw i świąt szabatowych , składająca hołd boskiej wyjątkowości.
Hallel הלל Zbiór psalmów, Psalmów 113–118 , odmawianych jako modlitwa uwielbienia lub dziękczynienia w niektóre święta i Neomenia. Istnieją dwie formy: pełny Hallel i częściowy Hallel .
Kol Nidre כל - נדרי Modlitwa w synagodze odmawiana przed rozpoczęciem wieczornego nabożeństwa w Jom Kipur ( יום כיפור ), w Dniu Pojednania. Jest to oświadczenie o unieważnieniu lekkomyślnych ślubów, aby uwolnić modlitwy od winy z powodu ślubów nie dotrzymanych w ciągu poprzedniego roku (lub, wśród Żydów aszkenazyjskich , następnego).
Shehehiyanou שהחינו Błogosławieństwo na rzadkie okazje (najwyżej raz w roku) lub nowości, takie jak święta, nowy owoc, nowa sukienka  itp.
Birkat Hamazone ברכת המזון Święto dziękczynienia po posiłkach, w którym dziękujemy Bogu za opatrzność pokarmową i ogólne wsparcie.
Sheva Berakhot שבע ברכות Błogosławieństwa odmawiane po birkat hamazon podczas posiłku z okazji tygodnia ślubu pary.
Tefilat HaDerech  (en) תפלת הדרך Modlitwa podróżna, w której podróżny wyraża chęć bezpiecznego dotarcia do celu.
Birkat HaBayit  (en) ברכת הבית Błogosławieństwo domu dla szczęśliwego i harmonijnego domu.
Birkat Hahamma ברכת החמה Błogosławieństwo słońca, wypowiadane co 28 lat z okazji nowego cyklu słonecznego.
My Tovou מה טובו Modlitwa czci odmawiana rano po wejściu na miejsce modlitwy .

Święta i święta

Błogosławieństwa szabatowe

Ustawienie stołu szabatu.jpg

Sabbath jest tygodniowy urlop, rozpoczynających się w piątek wieczorem na zachodzie słońca , chociaż świece z okazji jego wejście nie może przypadać później niż 18 minut przed planowanym czasem na słońce zachód słońca, a kończąc gwiazdy pojawiające się w sobotę wieczorem, 25 godzin później.

Zapalanie świec w piątek wieczorem

Zapalenie świec jest przepisem zastrzeżonym w pierwszej kolejności dla gospodyń domowych, obowiązującym mężczyzn tylko w przypadku nieobecności lub niezdolności do pracy tej jednej. Kobieta zapala świece, składa ręce, by poczuć ciepło płomieni i zakrywa oczy dłońmi, zanim wyrecytuje następujące błogosławieństwo:

ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו להדליק נר של שבת .

„  Baroukh ata Adonai, Elohènou, melekh ha-olam, asher kiddeshanou bèmitzvotav vètzivanou lèhadliq ner shel shabbat  ”,

„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który uświęcił nas swoimi przykazaniami i nakazał nam zapalić świece w szabat . "

Kiddush w piątek wieczorem (rytuał „uświęcenia”)

Kidusz , przeznaczone do oznaczenia przejścia między profanum dni tygodnia i świętego dnia szabatu , jest recytowane przez gospodarza w piątek wieczorem, po powrocie z synagogi, po pobłogosławił swoją żonę i dzieci. On rozumie :

  • recytacja fragmentu Biblii z siódmego dnia stworzenia ( Rdz 2: 1-4 )
  • błogosławieństwo na kielichu wina:
ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם, בורא פרי הגפן .

„  Baroukh ata Adonaï, Elohènou, melekh ha-olam, borè peri hagaffen  ”

„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który stworzyłeś owoc winorośli. "

אתה ברוך ה ' א - לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו,
ורצה בנו, ושבת קדשו באהבה וברצון הנחילנו,
זכרון למעשה בראשית, תחילה למקראי קודש,
זכר וםי וי
וי וי וי וי וי
pokój i אתה ה' מקדש השבת

Baruch ata Adonai, Elokeinu, Melech ha-olam, Asher kideshanou bemitzvotav,
veratza banou, veshabbat kodsho bèahava oubèratzonn hin'hilanou,
Zikaron lema'asse Bereshit, ty Hila lèmiqraeï kodesz, zekher li'ytziat Mitzraim,

( w aszkenazyjskich obrzędów i sfard dodajemy tutaj: ki banou ba'harta vèotanoukidashta mikol ha'amim, )
vèshabbat kodshèkha bèahava oubèratzon hin'haltanou,
baroukh ata adonaï, mekadesh hashabbat
 »

„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który uświęcił nas Swoimi przykazaniami ,
spodobał się nam i z miłością i łaską dał nam Swój święty Szabat jako dziedzictwo,
pamiątkę dzieła stworzenia, początek święte zgromadzenia, wspomnienie opuszczenia Egiptu
(w obrzędach aszkenazyjskich i sfardyjskich dodajemy tutaj  : bo nas wybrałeś i poświęciłeś nas między narodami)
i swój święty szabat , czy dałeś nam w dziedzictwo z miłością i łaską ,
błogosławiony jesteś, Panie, kto uświęca Szabat . "

  • rytualne obmycie rąk przed poświęceniem chleba:
ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו על נטילת ידים .

„  Baroukh ata Adonai, Elohènou, melekh ha-olam, asher kideshanou bemitzvotav, vètzivanou 'al netilat yadayim  ”

„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który uświęcił nas swoimi przykazaniami i nakazał nam umyć ręce. "

ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם, המוציא לחם מן הארץ .

„  Baroukh ata Adonai, Elohènou, melekh ha-olam, hamotzi lèkhem min ha-aretz  ”

„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który rodzisz chleb z ziemi. "

Kiddush w sobotę rano ( Kiddoucha Rabbah )

Kidusz że jest recytowane po powrocie z nabożeństwa w sobotę rano jest znacznie krótszy. Zawiera :

Havdala (rytuał „rozłąki”)

Hawdalowe marka raczej koniec świąt, a powrót do czasów świeckich. Jest recytowany przez gospodarza w sobotę wieczorem, zwykle godzinę po zachodzie słońca, kiedy teoretycznie można jednym spojrzeniem pocałować trzy gwiazdy na niebie (co w praktyce bardzo utrudnia zwiększone zachmurzenie spowodowane działalnością człowieka).

Ceremonia Havdali obejmuje:

  • zapalanie skręconej świecy z co najmniej dwoma knotami, na których nie odmawia się błogosławieństwa
  • błogosławieństwo na kielichu wina:
  • błogosławieństwo dla aromatów, a następnie inspiracja z nich:
  • Błogosławieństwo światła świecy, przed obserwacją refleksów, jakie wytwarza na paznokciach:

Oto błogosławieństwo:

„  Richon Letsion Hiné Hinam: VéliyérouchlaIm mévassère
étène. Koss yéchouoth Essa ouvchem Ado-nay Ekra Ana
Ado-nay Ochianah na: Ana Yéchakay atsliha na
Atsil ihenou Atsliha derakhénou Atsi iha Limoudénou ouchlah
bérakha revaha Véatslaha bekhol Maasse Yadénou
Behadaka-Mehaka-Mehaka Yadéhaka Yadéhaka Yadéhaka Mezhaka
Layudim hayeta horah véssimkha véssassone vikar. Oukhtiv
Vay'hi David Lékol Dérakhav Maskil VAdo-nay mo ken Yiyé
Imanou.
 "

Uwagi i odniesienia

  1. Menahhot 43b.

Zobacz też

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne