Liturgia judaizmu jest bogata w modlitwy i błogosławieństwa odmawiane codziennie lub w szczególnych okolicznościach. Poniżej znajduje się lista tych formuł, które zwykle zaczynają się od:
„ ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם… ”
» Baroukh ata Adonai Elohenou melekh ha - olam … «
„Błogosławiony jesteś, Odwieczny, nasz Boże, Królu wszechświata ...”
Żydowska tradycja zapisana w Talmudzie wymaga od każdego odmawiania 100 błogosławieństw dziennie. Większość z nich odbywa codzienne nabożeństwa modlitewne , trzy w zwykłe dni powszednie, to znaczy nie zbiegają się ze świętem żydowskim , cztery w te święta i szabat , a pięć w Jom Kipur :
Jednak wiele błogosławieństw i modlitw odbywa się niezależnie od nabożeństw i zostały wymienione poniżej.
„Amida | עמידה | „Modlitwa na stojąco”, zwana także Chemona Essrè (osiemnaście [błogosławieństw]), jest jedną z dwóch centralnych modlitw liturgii żydowskiej . Czyta się go podczas każdej modlitwy . |
Shema Israel | שמע ישראל | Druga centralna modlitwa głosząca wiarę w Jedynego Boga, złożona z trzech fragmentów biblijnych, jest głoszona niezmiennie dwa razy dziennie, rano i wieczorem. |
Kadisz | קדיש | Aramejska modlitwa skupiona na powiększeniu i uświęceniu Imienia Boga . Chociaż często uważany jest za modlitwę żałobną, Kadysz istnieje w kilku wersjach, a sam kadisz pogrążonych w żałobie nie wspomina o śmierci, jest po prostu zarezerwowany głównie dla pogrążonych w żałobie wśród wiernych i powraca do urzędu. . |
Alenou | עלינו | L ' Alenu składa hołd Bogu za to, że pozwolił Żydom służyć Mu i wyraża nadzieję, że cały świat rozpozna Boga i porzuci bałwochwalstwo. |
Birkat Cohanim | ברכת כהנים | „Błogosławieństwo kapłańskie” recytowane przez cohanim codziennie w ziemi izraelskiej w dni świąteczne na zewnątrz. |
Ein Keloheinou | אין כאלהינו | Liryczna modlitwa odmawiana na zakończenie nabożeństw i świąt szabatowych , składająca hołd boskiej wyjątkowości. |
Hallel | הלל | Zbiór psalmów, Psalmów 113–118 , odmawianych jako modlitwa uwielbienia lub dziękczynienia w niektóre święta i Neomenia. Istnieją dwie formy: pełny Hallel i częściowy Hallel . |
Kol Nidre | כל - נדרי | Modlitwa w synagodze odmawiana przed rozpoczęciem wieczornego nabożeństwa w Jom Kipur ( יום כיפור ), w Dniu Pojednania. Jest to oświadczenie o unieważnieniu lekkomyślnych ślubów, aby uwolnić modlitwy od winy z powodu ślubów nie dotrzymanych w ciągu poprzedniego roku (lub, wśród Żydów aszkenazyjskich , następnego). |
Shehehiyanou | שהחינו | Błogosławieństwo na rzadkie okazje (najwyżej raz w roku) lub nowości, takie jak święta, nowy owoc, nowa sukienka itp. |
Birkat Hamazone | ברכת המזון | Święto dziękczynienia po posiłkach, w którym dziękujemy Bogu za opatrzność pokarmową i ogólne wsparcie. |
Sheva Berakhot | שבע ברכות | Błogosławieństwa odmawiane po birkat hamazon podczas posiłku z okazji tygodnia ślubu pary. |
Tefilat HaDerech (en) | תפלת הדרך | Modlitwa podróżna, w której podróżny wyraża chęć bezpiecznego dotarcia do celu. |
Birkat HaBayit (en) | ברכת הבית | Błogosławieństwo domu dla szczęśliwego i harmonijnego domu. |
Birkat Hahamma | ברכת החמה | Błogosławieństwo słońca, wypowiadane co 28 lat z okazji nowego cyklu słonecznego. |
My Tovou | מה טובו | Modlitwa czci odmawiana rano po wejściu na miejsce modlitwy . |
Sabbath jest tygodniowy urlop, rozpoczynających się w piątek wieczorem na zachodzie słońca , chociaż świece z okazji jego wejście nie może przypadać później niż 18 minut przed planowanym czasem na słońce zachód słońca, a kończąc gwiazdy pojawiające się w sobotę wieczorem, 25 godzin później.
Zapalanie świec w piątek wieczoremZapalenie świec jest przepisem zastrzeżonym w pierwszej kolejności dla gospodyń domowych, obowiązującym mężczyzn tylko w przypadku nieobecności lub niezdolności do pracy tej jednej. Kobieta zapala świece, składa ręce, by poczuć ciepło płomieni i zakrywa oczy dłońmi, zanim wyrecytuje następujące błogosławieństwo:
ברוך אתה ה ' א - לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו להדליק נר של שבת .„ Baroukh ata Adonai, Elohènou, melekh ha-olam, asher kiddeshanou bèmitzvotav vètzivanou lèhadliq ner shel shabbat ”,
„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który uświęcił nas swoimi przykazaniami i nakazał nam zapalić świece w szabat . "
Kiddush w piątek wieczorem (rytuał „uświęcenia”)
Kidusz , przeznaczone do oznaczenia przejścia między profanum dni tygodnia i świętego dnia szabatu , jest recytowane przez gospodarza w piątek wieczorem, po powrocie z synagogi, po pobłogosławił swoją żonę i dzieci. On rozumie :
„ Baroukh ata Adonaï, Elohènou, melekh ha-olam, borè peri hagaffen ”
„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który stworzyłeś owoc winorośli. "
" Baruch ata Adonai, Elokeinu, Melech ha-olam, Asher kideshanou bemitzvotav,
veratza banou, veshabbat kodsho bèahava oubèratzonn hin'hilanou,
Zikaron lema'asse Bereshit, ty Hila lèmiqraeï kodesz, zekher li'ytziat Mitzraim,
( w aszkenazyjskich obrzędów i sfard dodajemy tutaj: ki banou ba'harta vèotanoukidashta mikol ha'amim, )
vèshabbat kodshèkha bèahava oubèratzon hin'haltanou,
baroukh ata adonaï, mekadesh hashabbat »
„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który uświęcił nas Swoimi przykazaniami ,
spodobał się nam i z miłością i łaską dał nam Swój święty Szabat jako dziedzictwo,
pamiątkę dzieła stworzenia, początek święte zgromadzenia, wspomnienie opuszczenia Egiptu
(w obrzędach aszkenazyjskich i sfardyjskich dodajemy tutaj : bo nas wybrałeś i poświęciłeś nas między narodami)
i swój święty szabat , czy dałeś nam w dziedzictwo z miłością i łaską ,
błogosławiony jesteś, Panie, kto uświęca Szabat . "
„ Baroukh ata Adonai, Elohènou, melekh ha-olam, asher kideshanou bemitzvotav, vètzivanou 'al netilat yadayim ”
„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który uświęcił nas swoimi przykazaniami i nakazał nam umyć ręce. "
„ Baroukh ata Adonai, Elohènou, melekh ha-olam, hamotzi lèkhem min ha-aretz ”
„Błogosławiony jesteś, Panie, nasz Boże, Królu wszechświata, który rodzisz chleb z ziemi. "
Kiddush w sobotę rano ( Kiddoucha Rabbah )Kidusz że jest recytowane po powrocie z nabożeństwa w sobotę rano jest znacznie krótszy. Zawiera :
Havdala (rytuał „rozłąki”)
Hawdalowe marka raczej koniec świąt, a powrót do czasów świeckich. Jest recytowany przez gospodarza w sobotę wieczorem, zwykle godzinę po zachodzie słońca, kiedy teoretycznie można jednym spojrzeniem pocałować trzy gwiazdy na niebie (co w praktyce bardzo utrudnia zwiększone zachmurzenie spowodowane działalnością człowieka).
Ceremonia Havdali obejmuje:
Oto błogosławieństwo:
„ Richon Letsion Hiné Hinam: VéliyérouchlaIm mévassère
étène. Koss yéchouoth Essa ouvchem Ado-nay Ekra Ana
Ado-nay Ochianah na: Ana Yéchakay atsliha na
Atsil ihenou Atsliha derakhénou Atsi iha Limoudénou ouchlah
bérakha revaha Véatslaha bekhol Maasse Yadénou
Behadaka-Mehaka-Mehaka Yadéhaka Yadéhaka Yadéhaka Mezhaka
Layudim hayeta horah véssimkha véssassone vikar. Oukhtiv
Vay'hi David Lékol Dérakhav Maskil VAdo-nay mo ken Yiyé
Imanou. "