Lista fałszywych anglicyzmów w języku francuskim

W niniejszym artykule przedstawiono listę fałszywych anglicyzmów w języku francuskim , czyli słów, które wydają się należeć do języka angielskiego poprzez swoją pisownię lub wymowę , ale które w rzeczywistości nie są używane w ten sposób lub nie istnieją w języku angielskim.

Bibliografia

  1. „  Definicje: baba — słownik francuskiego Larousse  ” , na stronie www.larousse.fr (dostęp 12 maja 2020 r . ) .
  2. „  dziecko-stopa  ” , Krajowe Centrum Zasobów Tekstowych i Leksykalnych
  3. „  taniec  ” , Krajowe Centrum Zasobów Tekstowych i Leksykalnych
  4. „  bieganie  ” , Krajowe Centrum Zasobów Tekstowych i Leksykalnych
  5. „  gracz rugby  ” , Krajowe Centrum Zasobów Tekstowych i Leksykalnych
  6. „  Szampon  ” , Krajowe Centrum Zasobów Tekstowych i Leksykalnych

Powiązany artykuł