Kot i gołębie | ||||||||
Autor | Agata Christie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kraj | Wielka Brytania | |||||||
Uprzejmy | kryminał | |||||||
Orginalna wersja | ||||||||
Język | język angielski | |||||||
Tytuł | Kot wśród gołębi | |||||||
Redaktor | Klub przestępczy Collins | |||||||
Miejsce publikacji | Londyn | |||||||
Data wydania | 2 listopada 1959 | |||||||
wersja francuska | ||||||||
Tłumacz | Jean Brunoy | |||||||
Redaktor | Księgarnia na Polach Elizejskich | |||||||
Kolekcja | Maska N O 684 | |||||||
Miejsce publikacji | Paryż | |||||||
Data wydania | 1960 | |||||||
Numer stron | 255 pkt. | |||||||
Seria | Herkules Poirot | |||||||
Chronologia | ||||||||
| ||||||||
Kota i gołębie (tytuł oryginału: mrowisko ) jest kryminał przez Agatha Christie opublikowane2 listopada 1959w Wielkiej Brytanii , z udziałem belgijskiego detektywa Herkulesa Poirota . Został wydany w następnym roku w Stanach Zjednoczonych i Francji .
Rewolucja wstrząsa (wyimaginowanym) sułtanatem Ramatu na Bliskim Wschodzie i skutkuje śmiercią, bez znanego męskiego potomka, księcia Alego Yussufa. Ten ostatni jednak przezornie powierzył swojemu prywatnemu pilotowi i przyjacielowi Bobowi Rawlinsonowi fortunę w diamentach, którą ukrył w bagażu swojej siostry i siostrzenicy, Joan i Jennifer Sutcliffe, przebywających właśnie w Ramacie podczas wydarzeń.
Po powrocie do Anglii młoda Jennifer dołączyła do Meadowbank, słynnej szkoły z internatem dla młodych dziewcząt w pobliżu Londynu . Jednak skarb jest śledzony i w pierwszym kwartale niefortunne wydarzenia wstrząsają instytucją: księżniczka Shaista, pierwsza kuzynka księcia Alego Yussufa, zostaje porwana, podczas gdy popełnianych jest kilka morderstw. Inna uczennica, Julia Upjohn, bardzo spostrzegawcza, w końcu odkrywa drogocenne kamienie i usłyszawszy od swojej matki, byłej agentki Służby Wywiadu , o „małych szarych komórkach” słynnego belgijskiego detektywa, pewnego dnia uciekła z Meadowbank do udaj się do Londynu, aby zgłosić problem Herkulesowi Poirotowi .
Fragment tej powieści rzuca światło na stanowisko Agathy Christie dotyczące statusu kobiet w Anglii. Na ostatnich stronach panna Bulstrode, dyrektorka szkoły, bez wahania odrzuca propozycję rezygnacji z panny Rich, młodej nauczycielki, i nie chce rozwodzić się nad wypadkami w jej życiu prywatnym, które doprowadziły ją do poddania się w obcym kraju. urodzić. Zaproponowała mu nawet swego rodzaju skojarzenie między nimi w celu powołania instytucji Meadowbank, przy zachowaniu tradycji i kontrolowanym wprowadzaniu innowacyjnych elementów w pedagogice.