Laurentien (język)

Laurentian był język Iroquoian wypowiedziane do połowy XVI -go  wieku przez St. Lawrence Iroquoians wzdłuż Rzeki Świętego Wawrzyńca w prowincji Quebec oraz w Ontario , Kanada .

Historia

Odkrywca Jacques Cartier zauważył podczas swoich podróży po rzece Świętego Wawrzyńca w 1535 i 1536 r. Istnienie kilku irokwistycznych wiosek, w tym wioski Stadaconé , w pobliżu współczesnego miasta Quebec , a także wioski Hochelaga. na terenie dzisiejszego Montrealu .

Jednak w momencie przybycia Samuela de Champlaina w 1608 r. Nie było już śladu po Iroquoianach św. Wawrzyńca, z którymi 75 lat wcześniej spotkał się Jacques Cartier. Ich zniknięcie zrodziło kilka hipotez wyjaśniających: wojna z innymi plemionami indiańskimi, epidemia lub migracja do regionu Wielkich Jezior .

Laurentian

W XVI -tego  wieku , St Lawrence Iroquoians rozmawiałem kilka dialektów lub wielu języków oddzielić, ale notatki sporządzone przez Jacques Cartier podczas jego podróży nie pozwolił pokazać poprzez wiele wskazówek w tym zakresie.

Przynajmniej jedno słowo laurynskie może być nadal w użyciu: słowo kanada oznacza, według Jacquesa Cartiera, wieś w języku laurentian. Tym samym słowem Jacques Cartier określał region wokół Stadaconé oraz rzekę, „rzekę Kanady”.

Słownictwo laurynskie

Po powrocie z podróży Jacques Cartier opublikował swój dziennik, w tym listę słów w języku Laurentian. Oto kilka przykładów, które napisał Jacques Cartier:

Francuski   Laurentian
Numer) segada
Z nich tigneny
Trzy asche
Cztery Honacon
Pięć ouiscon
Głowa aggourzy
Oczy hegata
Uszy ahontascon
Usta escahe
Zęby esgougay
Język osvache
Gardło agouhon
Twarz hogouascon
Włosy aganiscion
Nogi agouguenehonde
Ręce aignoascon
Jutro achid
Niebo qenhia
Ziemia damga
Słońce ysnay
Księżyc assomaha
Miasto Kanada
Mój ojciec addatht
Moja matka adanahoe
Mój brat addagnin
Moja siostra adhoasseue

Kody

Uwagi i odniesienia

Zobacz też

Bibliografia

Powiązane artykuły

Link zewnętrzny