Lampassé

W heraldyce , langued jest stosowany, aby zakwalifikować się do koloru języka zwierzęcia, jeśli ma inny kolor od zwierzęcia: błękit lew langued z czerwony .
Termin „ język” jest używany w tym samym znaczeniu. Różnica między nimi polega jedynie na ich konkretnym zastosowaniu w zależności od danego zwierzęcia.

Korzystanie z „  langued  ” (i „  langue  ”)

Bestiariusz heraldyczny nie przedstawia specjalnej kategorii zwierząt pokazujących ich język domyślny, a zatem prawdopodobnie będą to lampasy (lub języki ). Według Veyrin-FORRER, zwierzęta, tym samym otwarte usta, zostały przedstawione bez języka do XIV th  wieku . Pozostaje to regułą dla większości zwierząt, z wyjątkiem skróconej listy (patrz poniżej).

Czasami znajdujemy „  marnowanie tego samego  ” lub „  marnowanie tego samego  ”, co wydaje się stanowić pleonazm i dotyczy to zwierzęcia, które zwykle pokazuje swój język. Jednak wyrażenie to nabiera pełnego znaczenia dla zwierzęcia, którego język jest zwykle ukryty, lub nawet jeśli użycie na ten temat nie jest dobrze ugruntowane.

Różnice w użyciu między „  językowymi  ” i „  językowymi  ”

Większość autorów zgadza się, że „  językowy  ” można zastosować do wszystkich zwierząt, ale   dla niektórych preferowany jest termin „ językowy ”. Jednak wydaje się, że każdy autor ma swoje własne wyobrażenia o tym, na które zwierzęta ma wpływ jeden z tych terminów:

Użycie języków w języku i w języku według różnych autorów
Przestarzały Autor Tytuł Lampassé Język
1600 P. Palliot Prawdziwa i doskonała nauka o herbach wszystkie zwierzęta rzadszy synonim
1694 Słownik akademicki Tylko lew nie zdefiniowano
1772 Diderot - d'Alembert Encyklopedia wszystkie zwierzęta. niepotrzebne użycie
1780 P. Menestrier Uniwersalny słownik terminów herbu wszystkie zwierzęta Tylko orzeł
1798 Słownik akademicki Tylko lew ptaki
1816 N. Vitton de Saint Allais Słownik encyklopedyczny Noblesse de France czworonogi Ptaki + gady
1843 Borel d'Hauterive Rocznik 1843 - Słownik herbu lub Mały podręcznik heraldyczny czworonogi ptaki
1861 C. Granmaison Słownik heraldyczny wszystko Tylko orzeł
1864 A. de la Porte Skarb heraldyczny wszystkie zwierzęta ptaki
1872 J. Guignard Nowy herb Bibliofila wszystkie zwierzęta niepotrzebne użycie
1885 Jouffroy d'Eschavannes Ukończ Traktat o nauce herbu wszystkie zwierzęta ptaki
1885 E. Simon de Boncourt Gramatyka herbu wszystko Tylko orzeł
1887 JB Rietstap Słownik terminów Blazon. dzikie zwierzęta ptaki i zwierzęta domowe
1889 H. Gourdon de Genouillac Heraldyczne art Słownik terminów Blazon. Czworonogi + orzeł ptaki (z wyjątkiem orła) i gryfa
1899 LA Duhoux d'Argicourt Alfabet i cyfry wszystkich terminów herbu wszystkie zwierzęta z wyjątkiem ptaków ptaki, ale nie jest to bezwzględna reguła.
1901 Cte Alph. O'Kelly z Galway Archeologiczno-wyjaśniający słownik nauki herbu czworonogi ptaki
1904 Dr Félix Lobligeois Małe podsumowanie sztuki heraldycznej. wszystkie zwierzęta niepotrzebne użycie
1905 Słownik encyklopedyczny Larousse w 7 tomach. wszystkie zwierzęta z wyjątkiem ptaków ptaki
1942 DL Galbreath Podręcznik Blason (poprawiony Jequier 1977) Lew. (inny?) Orzeł (inny?)
1949 G. D'Haucourt-G. Durivault Co znam herb. wszystkie zwierzęta niepotrzebne użycie
1951 T. Veyrin-Forrer Precyzja heraldyki Lew, lampart, gryf, orzeł inne
1976 O. Neubecker Wielka księga heraldyki. nie zdefiniowano nie zdefiniowano
1979 Michel Pastoureau Traktat o heraldyce czworonogi nie zdefiniowano
1984 P Joubert Heraldyka czworonogi ptaki
1985 G. de Crayencourt Słownik heraldyczny wszystko nie mów
1989 G. Eysenbach Historia herbu i nauki o herbie Tylko lew Tylko orzeł
1994 JM Thiebaud Dykt. warunki herbu ssaki, zwłaszcza dzikie zwierzęta ptaki i gady
1998 Ch-M de Sainte-Melaine Precyzja nauk heraldycznych. Tylko lew Tylko orzeł
2002 C. Wenzler Przewodnik po heraldyce. wszyscy oprócz ptaków ptaki z wyjątkiem orła (lęgowe)
2006 G. Audoin Sztuka heraldyczna. wszystko. niepotrzebne użycie

Podsumowując, poza lwem i jego alter ego panterą , które jednogłośnie należą do „  leniwych  ”, zasady zatrudnienia nie mogły być bardziej niejasne. Zalecane użycie słowa „  ospały  ” dla ptaków jest nieznaczne (ich język jest bardzo rzadko pokazywany), z wyjątkiem orła (jedynego ptaka, którego język jest prawie zawsze widoczny). Czy możemy doradzić, aby systematycznie używać słowa „  leniwy  ” dla wszystkich, co oprócz uproszczenia prowadzi do maksymalnego konsensusu?

Częstość występowania języka według zwierząt

Dzikie ssaki

Ssaki domowe

Ptaki

Inne, w tym gady itp.

Wyimaginowane zwierzęta

Wyimaginowane zwierzęta to rekompozycje elementów zapożyczonych od najróżniejszych zwierząt. Żaden wynalazek formy, może poza głową smoka. Stan języka będzie identyczny z tym, jaki ma osoba, która dostarczyła model głowy ...

Wyimaginowane zwierzęta dzielą się na dwie grupy: chimeryczne (lub bajeczne) i potworne.

Zwierzę chimeryczne nie wykorzystuje elementów ludzkich.

Z drugiej strony potworne zwierzę używa (przynajmniej) ludzkiej głowy. Jednak ludzie nie pokazują swojego języka, podobnie jak potworne zwierzęta, zgodnie z przedstawioną powyżej zasadą.

Za granicą

Termin langued (i jego towarzysz termin langue ) są zarówno tłumaczone przez tych samych słów w obcych heraldycznych leksykonów: langued dla języka angielskiego, lampassat w Occitan, gezungt niemieckich, linguada w języku hiszpańskim, lampassato (i jego towarzyszem linguato atrybutu ) w języku włoskim , lampassado po portugalsku i getongd po niderlandzku.

Bibliografia

  1. Veyrin-Forrer, Precis of heraldry , Larousse, 1951/2004
  2. „  Halo and lampassage  ” , na heraldica.org